Анелия Ибарбия - Итальянские сказки / Fiabe Italiane

Тут можно читать онлайн Анелия Ибарбия - Итальянские сказки / Fiabe Italiane - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Итальянские сказки / Fiabe Italiane
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-085034-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анелия Ибарбия - Итальянские сказки / Fiabe Italiane краткое содержание

Итальянские сказки / Fiabe Italiane - описание и краткое содержание, автор Анелия Ибарбия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга содержит двенадцать итальянских сказок на разные сюжеты – как волшебные, так и бытовые. Тексты сказок упрощены и сокращены, сопровождаются комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, в конце книги расположен небольшой словарь. Занимательные итальянские сказки позволят вам погрузиться в удивительный мир итальянского фольклора. Чтение итальянских сказок в оригинале не только поможет в изучении языка, но и даст прекрасную возможность познакомиться с культурой Италии.
Книга предназначается для тех, кто только начинает свое знакомство с итальянским языком (уровень 1 – для начинающих).

Итальянские сказки / Fiabe Italiane - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Итальянские сказки / Fiabe Italiane - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анелия Ибарбия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Упражнения

1. Выберите правильный вариант:

1. La donna era in schiavitù per dieci anni.

2. La donna era in schiavitù per tre anni.

3. La donna era in schiavitù per dicassette anni.

4. La donna era in schiavitù per cinque anni.

2. Подберите синонимы:

fattore – pietà —

servitù – tristezza —

miseria – successo —

bacucco – ricchezza —

3. Вставьте пропущенные слова:

1. Una sera, mentre stava per farsi _________ della croce, senti cantare la civetta.

2. Quando videro i servi che ronfavano, il vecchio e i cinque figli andarono al _________ della pietra a urne di lucerna.

3. Ma siccome tutte le cose di questo mondo passano, incominciarono un’altra volta a mettersi alla _________ come prima.

4. Ma lasciamo lei che s’uccideva dai ________, e prendiamo il povero marito e i figli, la sera quando si ritirarono.

4. Выберите нужный глагол:

Quella cristiana, quando vedeva uscire i cinque fratelli, ___________ a sospirare e a piangere.

1. finiva

2. cominciava

3. smetteva

4. taceva

5. Выберите нужный предлог:

a – di – su – per

1. ____ mattina, la massara prese cappuccio e coltello, e andò _____ cogliere foglie.

2. ____ sera, _____ solito, i figli se ne andavano _____ teatro.

3. E mentr’era chinata ___ cogliere, le arrivano dietro certi Turchi, l’ afferrano, la trascinano ____ una barca e via ____ il mare.

4. Figuratevi la consolazione ______cristiana _____ritrovare ____miracolo il marito e i figli dopo diciassett’anni di schiavitù.

6. Поставьте глаголы в нужную форму:

1. Là (togliersi) i loro panni da contadini e (vestirsi) pulito; (comprare) un palazzo; (chiamare) maestri di scuola, maestri di lingue, che gli (insegnare) da signori.

2. Mentre lei (raccontare) i suoi patimenti, e lui il dolore di crederla morta, e (tenersi) stretti, (tornare) i figli dal teatro.

3. Quando (vedere) i servi che (ronfare), il vecchio e i cinque figli (andare) al luogo della pietra a urne di lucerna.

4. Una sera, dopo aver fatto luce ai signorini per le scale, (ritirarsi) piangendo, e il signore vecchio (chiudere) il libro che (stare) leggendo e la (chiamare).

7. Ответьте на вопросы:

1. Che cosa diceva la civetta?

2. Perché la donna scelse la ricchezza in vecchiezza?

3. Che cosa trovarono il vecchio e i suoi figli?

4. Che cosa raccolse la donna?

5. Raccontare il testo.

Ответы:

1. La donna era in schiavitù per diciassette anni.

3.

1. Una sera, mentre stava per farsi il segnodella croce, senti cantare la civetta.

2. Quando videro i servi che ronfavano, il vecchio e i cinque figli andarono al luogodella pietra a urne di lucerna.

3. Ma siccome tutte le cose di questo mondo passano, incominciarono un’altra volta a mettersi alla faticacome prima.

4. Ma lasciamo lei che s’uccideva dai pianti, e prendiamo il povero marito e i figli, la sera quando si ritirarono.

4. cominciava

5.

1. Allamattina, la massara prese cappuccio e coltello, e andò acogliere foglie.

2. Allasera, disolito, i figli se ne andavano ateatro.

3. E mentr’era chinata acogliere, le arrivano dietro certi Turchi, l’ afferrano, la trascinano suuna barca e via peril mare.

4. Figuratevi la consolazione dellacristiana diritrovare permiracolo il marito e i figli dopo diciassett’anni dischiavitù.

Итальянско-русский словарь к сказкам

A

abbandonare– оставлять, покидать, избавляться

abbastanza– достаточно, довольно, слишком

abbattere– сваливать, валить ( лес )

abbracciarsi– обниматься, обнимать

accadere– происходить, случаться

accomodarsi– располагаться, приспосабливаться, приходить к соглашению

accorciarsi– укорачиваться, сокращаться

accorgersi– догадываться, замечать, видеть

accusare– обвинять, жаловаться

aceto m – уксус

addentare– кусать, вцепляться зубами, вонзать зубы

addormentarsi– засыпать

affacendato– занятой, хлопотливый

affatto– совсем, совершенно, вполне

afferrare– хватать, ловить, улавливать

affinché – чтобы, с целью

aggiustare– поправлять, приводить в порядок, налаживать

agio m – удобство, комфорт

ago m – игла, иголка

aiutare– помогать

allungare– удлинять, растягивать, вытягивать, протягивать

alzarsi– вставать, подниматься

ammazzare– убивать, резать

ammonticchiare– собирать в кучки

ancora– еще, пока, снова

andarsene– уходить

anello m – кольцо

annodare– связывать узлом, вязать узлы

annusare– нюхать, обнюхивать

anzi– напротив, наоборот, даже

apparire– появляться, показываться, иметь вид, делать вид

appendere– вешать, подвешивать

appiattare– прятать

appicciare– соединять, скреплять

apposta– нарочно, намеренно

arare– пахать

aratro m – плуг

arrosto m – жаркое; жареный

asilo m – приют, убежище

asino m – осел

aspettare– ждать, ожидать, поджидать

assai– достаточно, очень

assieme– вместе

attaccarsi– прикрепляться

attento– внимательный, услужливый

attenzioni f – внимательность, предупредительность

attorcigliarsi– скручиваться

autorità f – влияние, авторитетность

avanti– раньше, вперед

avverare– подтверждать, утверждать

avviarsi– отправляться, пускаться в путь

avvicinarsi– приближаться

B

babbeo m – дурень, глупый

baciare– целовать

badare– обращать внимание, заботиться, быть внимательным

badile m – лопата, заступ

bagnato– мокрый

battersi– биться, драться, бить себя

balordo– глупый

balzo m – прыжок, скачок

bambagia f – хлопок

bandire– оглашать, объявлять

barba f – борода

bestia f – животное

bimbo m – ребенок

birichino m – шалун, озорник

bisunto– жирный, сальный

bocca f – рот

borraccia f – фляжка

boscaiolo m – дровосек

bosco m – лес

botte f – бочка

brigante m – разбойник

brillare– блестеть, сверкать

budino m – пудинг

bucato– дырявый; m стирка

buccia f – кожура, шелуха

buco m – дыра, отверстие

bue m – бык, вол

buio– темный, темнота

burrasca f – буря, шторм

bussa f – удар

bussare– стучать

buttare– бросать, выбрасывать

C

calamaio m – чернильница

caldaia f – котел

calore m – жар, тепло

cameriere m – камердинер, официант

campagna f – поле

campanella f – колокольчик

campare– избавлять; жить, существовать

campo m – поле, нива

canna f – тростник, камыш, труба

capanna f – шалаш, хижина

capo m – предводитель, главарь

cappuccio m – капюшон

carezza f – ласка

caricare– нагружать

carità f – милосердие

carretta f – тележка, повозка

carrettiere m – возчик

carro m – повозка

cascare– падать, оказаться

casupola f – лачуга

cattivo– плохой, злой

catturare– арестовывать, задерживать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анелия Ибарбия читать все книги автора по порядку

Анелия Ибарбия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Итальянские сказки / Fiabe Italiane отзывы


Отзывы читателей о книге Итальянские сказки / Fiabe Italiane, автор: Анелия Ибарбия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x