Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Тут можно читать онлайн Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle краткое содержание

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle - описание и краткое содержание, автор Хью Лофтинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] – перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хью Лофтинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1) what– [ˈwɒt] – что; какой; 1) be\am\is\are (was\were; been)– [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1) good– [ɡʊd] – польза; толк; 1) say (said; said)– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) dust off– [dʌst ɒf] – стряхивать; счищать; 1) some– [sʌm] – какой-то; несколько; 4) cracker– [ˈkrækə] – крекер; тонкое сухое печенье; 4) crumb– [ˈkrʌmb] – крошка; 1) left– [left] – левый; 2) wing– [wɪŋ] – крыло

“You wouldn’t have understood me if I had.” – [ju ˈwʊdnt həv ˌʌndəˈstʊd miː ɪf ˈaɪ hæd] – Ты бы не понял меня, если бы я так заговорила.

1) understand (understood; understood)– [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать

“Tell me some more,” said the Doctor, all excited; and he rushed over to the dresser-drawer and came back with the butcher’s book and a pencil – [tel miː sʌm mɔː ˈsed ðə ˈdɒktə, ɔːl ɪkˈsaɪtɪd; ənd hi rʌʃt ˈəʊvə tu ðə ˈdresə drɔː ənd keɪm ˈbæk wɪð ðə ˈbʊtʃərz bʊk ənd ə ˈpensl̩] – Скажи мне что-нибудь ещё, – сказал взволнованный Доктор. И он ринулся к ящику кухонного шкафа и вернулся с конторской книгой и карандашом.

1) tell ( told; told )– [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать; 1) some more– [sʌm mɔ:] – еще; немного больше; 1) say ( said; said )– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 3) excited– [ɪkˈsaɪtɪd] – взволнованный; возбужденный; 3) rush– [ˈrʌʃ] – броситься; ринуться; 1) over– [ˈəʊvə] – к (движение к чему-либо); 4) dresser– [ˈdresə] – кухонный шкаф для посуды; кухонный стол с полками для посуды; 3) drawer– [drɔ:] – выдвижной ящик; 1) come ( came; come ) back– [kʌm (keɪm; kʌm) bæk] – возвращаться; 4) butcher– [ˈbʊtʃə] – мясник; 1) book– [bʊk] – книга; конторская книга; тетрадь; 3) pencil– [ˈpensl̩] – карандаш

“Now don’t go too fast – and I’ll write it down – [naʊ dəʊnt ɡəʊ tuː fɑːst – ənd aɪl ˈraɪt ɪt daʊn] – Только не слишком быстро. И я это всё запишу.

1) go ( went; gone )– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – действовать; говорить; 2) fast– [fɑ:st] – быстро; 2) write ( wrote; written ) down– [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn̩) daʊn] – записывать

This is interesting – very interesting – something quite new. Give me the Birds’ A.B.C. first – slowly now.” – [ðɪs ɪz ˈɪntrəstɪŋ – ˈveri ˈɪntrəstɪŋ – ˈsʌmθɪŋ kwaɪt njuː. ɡɪv miː ðə bɜːdz eɪ biː siː ˈfɜːst – ˈsləʊli naʊ] – Это интересно, очень интересно, нечто совершенно новое. Сначала расскажи мне птичий алфавит. Только медленно.

2) interesting– [ˈɪntrɪstɪŋ] – интересный; любопытный; 1) very– [ˈveri] – очень; 1) something– [ˈsʌmθɪŋ] – что-то; 1) quite– [kwaɪt] – весьма; довольно; 1) new– [nju:] – новый; 1) give (gave; given)– [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; предоставить; рассказать; 2) bird– [bɜ:d] – птица; 3) ABC– [eɪ biː siː] – азбука; алфавит; основы; азы; 1) first– [ˈfɜ:st] – сперва; сначала; 2) slowly– [ˈsləʊlɪ] – медленно

So that was the way the Doctor came to know that animals had a language of their own and could talk to one another – [ˈsəʊ ðət wɒz ðə ˈweɪ ðə ˈdɒktə keɪm tu nəʊ ðət ˈænɪml̩z həd ə ˈlæŋɡwɪdʒ ɒv ðeə əʊn ənd kud ˈtɔːk tu wʌn əˈnʌðə] – Таким образом Доктор узнал, что у зверей есть их собственный язык и они могут разговаривать друг с другом.

1) be\am\is\are (was\were; been)– [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1) way– [ˈweɪ] – путь; способ; 2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) come (came; come) to know– [kʌm (keɪm; kʌm) tu nəʊ] – познакомиться с; изучить; узнать; 1) know (knew; known)– [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнать; 2) animal– [ˈænɪməl̩] – животное; зверь; 1) have\has (had; had)– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 1) language– [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 1) own– [əʊn] – свой; 1) can (could)– [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) talk– [ˈtɔ:k] – говорить; 1) to one another– [tu wʌn ənʌðə] – друг с другом

And all that afternoon, while it was raining, Polynesia sat on the kitchen table giving him bird words to put down in the book – [ənd ɔːl ðət ˌɑːftəˈnuːn, waɪl ɪt wɒz ˈreɪnɪŋ, ˌpɒlɪˈniːʒə sæt ɒn ðə ˈkɪtʃɪn ˈteɪbl̩ ˈɡɪvɪŋ hɪm bɜːd ˈwɜːdz tu ˈpʊt daʊn ɪn ðə bʊk] – И весь день, пока шёл дождь, Полинезия сидела на кухонном столе и произносила ему птичьи слова, чтобы он записал их в книгу.

2) afternoon– [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката; 1) while– [ˈwaɪl] – в то время как; пока; 2) rain– [ˈreɪn] – идет дождь; 2) sit (sat; sat)– [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть; 2) kitchen– [ˈkɪtʃɪn] – кухня; 1) table– [ˈteɪbl̩] – стол; 1) give (gave; given)– [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; предоставить; рассказать; 2) bird– [bɜ:d] – птица; 1) word– [ˈwɜ:d] – слово; 1) put (put; put) down– [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) daʊn] – вносить; записывать; 1) book– [bʊk] – книга; конторская книга; тетрадь

At tea-time, when the dog, Jip, came in, the parrot said to the Doctor, “See, he’s talking to you.” – [ət ˈtiː taɪm, wen ðə dɒɡ, ˈdʒɪp, keɪm ɪn, ðə ˈpærət ˈsed tu ðə ˈdɒktə, ˈsiː, hiz ˈtɔːkɪŋ tu ju] – Во время чая, когда пришел пёс Джип, Полинезия сказала Доктору: – Посмотри, он говорит с тобой.

2) tea– [ti:] – чай; 1) time– [ˈtaɪm] – время; 1) when– [wen] – когда; 2) dog– [dɒɡ] – собака; 1) come (came; come) in– [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – войти; 4) parrot– [ˈpærət] – попугай; 1) say (said; said)– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) see (saw; seen)– [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 1) talk– [ˈtɔ:k] – говорить

“Looks to me as though he were scratching his ear,” said the Doctor – [lʊks tu miː əz ðəʊ hi wɜː ˈskrætʃɪŋ hɪz ɪə, ˈsed ðə ˈdɒktə] – По мне выглядит, будто бы он чешет ухо, – сказал Доктор.

1) look– [ˈlʊk] – выглядеть; 1) as though– [əz ðəʊ] – словно; будто бы; 3) scratch– [skrætʃ] – чесать; 2) ear– [ɪə] – ухо; 1) say (said; said)– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор

“But animals don’t always speak with their mouths,” said the parrot in a high voice, raising her eyebrows – [bʌt ˈænɪml̩z dəʊnt ˈɔːlweɪz spiːk wɪð ðeə maʊðz, ˈsed ðə ˈpærət ɪn ə haɪ vɔɪs, ˈreɪzɪŋ hɜː ˈaɪbraʊz] – Но животные не всегда говорят ртами, – сказала попугай высоким голосом, приподнимая брови.

2) animal– [ˈænɪməl̩] – животное; 1) always– [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда; 2) speak (spoke; spoken)– [spi:k (spəʊk; ˈspəʊkən)] – разговаривать; 2) mouth– [ˈmaʊθ] – рот; 1) say (said; said)– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 4) parrot– [ˈpærət] – попугай; 1) high– [haɪ] – высокий; 2) voice– [ˌvɔɪs] – голос; 2) raise– [ˈreɪz] – поднимать; 4) eyebrow– [ˈaɪbraʊ] – бровь

“They talk with their ears, with their feet, with their tails – with everything – [ˈðeɪ ˈtɔːk wɪð ðeə ɪəz, wɪð ðeə fiːt, wɪð ðeə teɪlz – wɪð ˈevrɪθɪŋ] – Они говорят ушами, лапами, хвостами – всем.

1) talk– [ˈtɔ:k] – говорить; 2) ear– [ˈɪrz] – ухо; 2) foot (feet)– [fʊt (fi:t)] – нога (ноги); 2) tail– [ˈteɪl] – хвост; 1) everything– [ˈevrɪθɪŋ] – всё

Sometimes they don’t want to make a noise – [ˈsʌmtaɪmz ˈðeɪ dəʊnt wɒnt tu ˈmeɪk ə nɔɪz] – Порой они не хотят шуметь.

1) sometimes– [ˈsʌmtaɪmz] – иногда; порой; 1) want– [ˈwɒnt] – хотеть; 2) make (made; made) a noise– [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ə nɔɪz] – шуметь; поднимать шум; 1) make (made; made)– [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – создать; издавать (звук)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Лофтинг читать все книги автора по порядку

Хью Лофтинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle отзывы


Отзывы читателей о книге Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, автор: Хью Лофтинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x