Максим Дзевенис - Польские сказки / Baśnie polskie

Тут можно читать онлайн Максим Дзевенис - Польские сказки / Baśnie polskie - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Польские сказки / Baśnie polskie
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-1253-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Дзевенис - Польские сказки / Baśnie polskie краткое содержание

Польские сказки / Baśnie polskie - описание и краткое содержание, автор Максим Дзевенис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой сборник польских сказок, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих польский язык и интересующихся культурой Польши.
Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданю доступны на сайте издательства www.east-book.ru www.muravei.ru В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Польские сказки / Baśnie polskie - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Польские сказки / Baśnie polskie - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Дзевенис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Na wyspie, w pośrodku Wisły, stał wielki zamek przed laty, cały murem otoczony, w każdym rogu grube baszty, wiewały na nich gęsto chorągwie i gęste straże poustawiane. Most skórzany na łańcuchach łączył wyspę z brzegiem ziemi.

W tym zamku mieszkał pan możny, rycerz bitny, zawołany. Ile razy trąba brzmiała nad wchodową bramą zamku, zwiastowała powrót pana, zwycięstwo i łup bogaty.

Po długich i ciemnych lochach wiele brańców osadzono(по = в длинных и тёмных подземельях /было/ поселено/посажено много пленников; loch – подвал, погреб; подземелье; braniec – пленник ) . Codziennie musieli robić(каждый день они должны были работать; codziennie – ежедневно, каждый день; musieć – быть должным/вынужденным; robić – делать; работать ) : to naprawiać mury grube(то чинить толстые стены; naprawiać – ремонтировать, чинить ) , to uprawiać piękny ogród(то заниматься прекрасным садом; uprawiać coś – заниматься чем-л. ) . Między tymi była baba(между этими = ними была баба; między – между, среди ) , stara baba czarownica(старая бабка колдунья; baba – баба; бабка ) , której męża trzymał w więzach(мужа которой /рыцарь/ держал в узах, mąż – муж ) : ta się zemścić zaprzysięgła(та дала клятву отомстить; zaprzysiąc – присягнуть, принять присягу, дать клятву ).

Po długich i ciemnych lochach wiele brańców osadzono. Codziennie musieli robić: to naprawiać mury grube, to uprawiać piękny ogród. Między tymi była baba, stara baba czarownica, której męża trzymał w więzach: ta się zemścić zaprzysięgła.

Czatowała przeto chwili(поэтому она подстерегала = поджидала момента; czatować – подстерегать; chwila – минута; момент ) , by samego spotkać pana(чтобы встретить хозяина одного) . Strudzony walką(утомлённый борьбой; strudzić się – уст. утомиться ) , niewczasem(лишениями; niewczas/niewczasy – лишения ) , na zielonej upadł trawie(на зелёной = на зелёную упал траву; upaść – упасть ) ; sen zakleił mu powieki(веки = глаза у него слиплись; zakleić – заклеить; powieka – веко; sen klei oczy komuś – у кого-л. слипаются глаза ) . Skrycie czai czarownica(скрытно подкрадывается колдунья; czaić się – подкрадываться ) , mak na oczy panu kładzie(мак на глаза хозяину кладёт) , by się ze snu nie obudził(чтобы он не проснулся; obudzić się ze snu – проснуться ) , i gałązką osikową w pierś uderza(и веточкой осиновой в грудь ударяет) , a w tę stronę(а в ту сторону = в то место) , kędy serce ludzkie bije(где человеческое сердце бьёт = бьётся; bić – бить ).

Czatowała przeto chwili, by samego spotkać pana. Strudzony walką, niewczasem, na zielonej upadł trawie; sen zakleił mu powieki. Skrycie czai czarownica, mak na oczy panu kładzie, by się ze snu nie obudził, i gałązką osikową w pierś uderza, a w tę stronę, kędy serce ludzkie bije.

I pierś się zaraz roztwarła(и грудь тотчас раскрылась; roztworzyć się – раствориться, раскрыться ) , i czerwone widać serce(и видно красное сердце) , jak drga ciągle i ustawnie(как /оно/ вздрагивает постоянно и неустанно; ciągle – постоянно; ustawnie – уст. неустанно; непрестанно, постоянно ) . Uśmiecha się czarownica i wyciąga rękę chudą(усмехается колдунья и протягивает тощую руку; uśmiechać się – улыбаться, усмехаться; chudy – худой, тощий ) , długimi palcami z lekka obejmuje całe serce i tak nieznacznie wyciąga(длинными пальцами слегка обхватывает всё сердце и так слегка = легко его вытаскивает; z lekka – слегка; obejmować – обнимать; обхватывать; nieznacznie – незначительно, слегка ) , że się rycerz nie obudził(что рыцарь не проснулся).

Wtedy mając w pogotowiu świeże od zająca serce(тогда, имея наготове свежее сердце от зайца = заячье сердце; pogotowie – готовность; mieć w pogotowiu – иметь наготове/под рукой ) , w pierś rycerza zaraz wkłada i zamyka otwór piersi(в грудь рыцаря сразу вкладывает и закрывает отверстие груди) . Sama odeszła na stronę(сама отошла в сторону; odejść – отойти; na – на, в ) , z radością w gęstych krzakach przyległa(с радостью в густых кустах прилегла; przylec – диал. прилечь ) , chcąc zobaczyć skutki czarów(желая увидеть последствия колдовства; chcieć – хотеть, желать; skutek – следствие, последствие; czary мн. – чары, волшебство, колдовство ).

I pierś się zaraz roztwarła, i czerwone widać serce, jak drga ciągle i ustawnie. Uśmiecha się czarownica i wyciąga rękę chudą, długimi palcami z lekka obejmuje całe serce i tak nieznacznie wyciąga, że się rycerz nie obudził.

Wtedy mając w pogotowiu świeże od zająca serce, w pierś rycerza zaraz wkłada i zamyka otwór piersi. Sama odeszła na stronę, z radością w gęstych krzakach przyległa, chcąc zobaczyć skutki czarów.

Jeszcze się rycerz nie zbudził(ещё не проснулся рыцарь) , a poczuł serce zajęcze(а /уже/ почувствовал заячье сердце) ! Co nie znał trwogi(/даром/ что не знал тревоги) , drżał bojaźliwie i rzucał ciałem(дрожал и трясся пугливо: «тряс телом»; drżeć – дрожать; bojaźliwie – боязливо, робко, пугливо; rzucać – бросать, подбрасывать, трясти ) ! Otwiera oczy(открывает глаза) , zbroja mu cięży(доспехи его тяготят; zbroja – латы, доспехи; ciążyć komuś – тяготить кого-л. ) , zaledwie powstał(едва встал/поднялся) , aż usłyszy psów szczekanie(аж = как слышит собачий лай; pies – собака, пёс )!

Jeszcze się rycerz nie zbudził, a poczuł serce zajęcze! Co nie znał trwogi, drżał bojaźliwie i rzucał ciałem! Otwiera oczy, zbroja mu cięży, zaledwie powstał, aż usłyszy psów szczekanie!

Dawniej lubił(прежде он любил; dawniej – раньше, прежде ) , kiedy gończe grały w kniei za zwierzyną(когда гончие заливались /лаем/ в дебрях за = на зверей; grać – играть; заливаться /о гончих/, zwierzyna – дичь, звери ) , teraz w trwodze(сейчас в тревоге; trwoga – тревога ) , wystraszony ucieka jak szary zając(испуганный убегает как серый заяц) ! Zaledwo wbiegł do komnaty(едва вбежал в покой; wbiec – вбежать; do – в /внутрь/; komnata – покой ) , chrzęst zbroi własnej(скрежет собственных доспехов; chrzęst – хруст; скрип; скрежет) , oręża(оружия; oręż – книжн. оружие ) , co się zszczerbił zwycięstwami(что зазубрилось победами = в победах; zszczerbić = uszczerbić – выщербить, зазубрить ) , i brzęk srebrnej ostrogi na nowo go trwoży(и звяканье серебряной шпоры снова его тревожит; brzęk – звон, бренчание, звяканье; na nowo – вновь, снова ) : zrzuca więc pancerz i szablę(сбрасывает он латы и саблю; więc – итак, следовательно, стало быть; pancerz – броня, панцирь; ист. латы ) , pada na łoże zmęczony(усталый падает на ложе).

Dawniej lubił, kiedy gończe grały w kniei za zwierzyną, teraz w trwodze, wystraszony ucieka jak szary zając! Zaledwo wbiegł do komnaty, chrzęst zbroi własnej, oręża, co się zszczerbił zwycięstwami, i brzęk srebrnej ostrogi na nowo go trwoży: zrzuca więc pancerz i szablę, pada na łoże zmęczony.

Dawniej we śnie marzył jeno to(раньше во сне мечтал только то) , o bójce(о драке; bójka – драка ) , to o łupach(то о трофеях; łup – добыча; трофей ) , teraz we śnie jęczy smutnie i na każde psa szczekanie albo hasło swojej straży(сейчас во сне стонет печально и на каждый собачий лай или знак своей стражи; hasło – лозунг; знак; szczekać – лаять, тявкать ) , co przy ognisku na baszcie czujnie strzegła przed napadem(что у костра на башне чутко стерегла от нападения; przy – при, у; baszta – башня; strzec – стеречь; przed – от /с нек. глаголами при указании на объект, от которого предпринимается защита, предохранение и т. д./ ) , drży jak dziecię i w poduszkę chowa oczy wystraszone(дрожит как дитя и прячет в подушку испуганные глаза).

Dawniej we śnie marzył jeno to, o bójce, to o łupach, teraz we śnie jęczy smutnie i na każde psa szczekanie albo hasło swojej straży, co przy ognisku na baszcie czujnie strzegła przed napadem, drży jak dziecię i w poduszkę chowa oczy wystraszone.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Дзевенис читать все книги автора по порядку

Максим Дзевенис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Польские сказки / Baśnie polskie отзывы


Отзывы читателей о книге Польские сказки / Baśnie polskie, автор: Максим Дзевенис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x