Джуд Деверо - На все времена

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - На все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На все времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084754-9
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - На все времена краткое содержание

На все времена - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валентина посмотрела на него широко раскрытыми глазами, словно пыталась прикинуть, много ли он знает.

– Что бы вы ни делали, не сдавайтесь. Покажите, что стоите больше, чем все моря, вместе взятые, – тихо посоветовал Грейдон.

Валентина молча смотрела на него, будто лишившись дара речи. Поставив пустую кружку на стол, он протиснулся к Тоби, взял за руку и оттащил от коротышки, который явно годился ей в дедушки.

Гости выстроились в два ряда, готовясь к какому-то сложному танцу. Заиграла быстрая энергичная музыка. Тоби отстранилась и собралась было встать в ряд с женщинами, но Грейдон не отпустил ее руку, привлек к себе и закружил в вальсе – танце, который появится в США еще очень не скоро. Все перестали танцевать и уставились на жениха и невесту, двигавшихся неприлично близко друг к другу. Музыка стихла, но потом оркестр попытался подобрать мелодию, которая подходила бы под движения молодой пары. Другие гости отступили подальше, предоставляя молодоженам свободное место для танца.

Грейдон и Тоби танцевали так же, как незадолго до этого – на званом обеде, только теперь казалось, что с тех пор прошло очень много времени: целая жизнь или столетия. Тоби было так приятно чувствовать себя в его объятиях, что, закрыв глаза, она полностью отдалась во власть ощущений.

Музыка смолкла, и они с неохотой разомкнули объятия. Грейдон поклонился Тоби, она сделала реверанс. Они огляделись вокруг и только сейчас поняли, как шокированы гости. Но это продлилось недолго: островитяне были достаточно искушенными, в их домах хранилось множество диковинок из разных уголков земли, привезенных из путешествий, так что их мало чем можно удивить. Всеобщее оцепенение нарушила Валентина, первой зааплодировав, и остальные к ней присоединились.

Грейдон взял Тоби за руку и направился к выходу. Они провели достаточно времени в шумном обществе, и теперь он хотел остаться с Тоби наедине. Как только они оказались на улице, Грейдон остановился и вдохнул полной грудью. «Куда дальше?»

– Мне сказали, что дом «В море никогда» на сегодняшнюю ночь освободили. Для нас, – будто услышав его мысли, неуверенно проговорила Тоби. – Но я не знаю, правильно ли будет, если мы воспользуемся им сегодня… Как ты думаешь? Все-таки эта ночь не совсем наша.

Тоби посмотрела на Грейдона: на его лице ясно читалось: «Ты шутишь?» – и рассмеялась. Они взялись за руки и пошли к дому. И как это уже стало привычным, как, казалось, бывало всегда: дверь оказалась открытой.

Прежде чем войти, Тоби заметила:

– Вполне возможно, что, как только мы войдем, сразу окажемся снова дома. Может, нам не стоит…

Вместо ответа Грейдон подхватил ее на руки и перенес через порог. Несколько мгновений он стоял неподвижно. В двадцать первом веке дом был почти пуст и выглядел старым и давно нежилым, но этот казался гораздо новее и лучше приспособленным для потребностей большой семьи. В прихожей хоть и было темновато, но обои в цветочек, мебель и деревянные детские игрушки на полу разглядеть можно.

– Давай, Гаррет, – поддразнила Тоби, – отнеси меня в кровать.

Грейдон рассмеялся и быстро потащил ее по лестнице наверх. На втором этаже для них приготовили спальню, смежную с маленькой библиотекой. Здесь горели свечи и повсюду стояли цветы.

Он поставил Тоби на ноги. Она, конечно, не могла не заглянуть в библиотеку. В окно светила луна, и было видно, что комната выглядит именно так, как она себе и представляла, и полки заставлены книгами в кожаных переплетах. Грейдон подошел и остановился у нее за спиной.

– Хочешь, спрячем все книги под половыми досками, а лет через двести достанем?

– Они не сохранятся. Влажность, пыль, мыши… Нет, мы ничего не будем прятать. – Она повернулась и посмотрела ему в глаза. – Я не знаю, сколько у нас времени до того, как все это закончится, но здесь и сейчас я хочу, чтобы мы были вместе. Здесь мы не принц и простолюдинка, не…

Грейдон приложил палец к ее губам.

– Никогда не говори так.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Да, знаю. – Он погладил ее висок и отвел волосы назад. – Ты уверена?

Она обняла его за шею и поцеловала.

– Совершенно уверена.

Несколько мгновений он вглядывался в ее глаза – казалось, будто пытался заручиться ее поощрением, – потом нежно поцеловал в щеку, провел ладонью по платью на плече и немного сдвинул его вниз. Он был очень, очень нежен.

Тоби нравились его поцелуи, нравилось быть так близко к нему, но чего-то не хватало. Куда девался мужчина, который выступил против Лавинии? Где тот мужчина, который швырял ее из стороны в сторону на боксерских тренировках? Куда девалась страсть?

Впрочем, Тоби знала ответ на свои вопросы и не спрашивая. Все дело в ее проклятой девственности, за которую она так долго держалась. Она уже не раз пожалела, что не лишилась невинности в ночь после выпускного бала, как большинство других девушек. Парень, с которым она тогда встречалась, явно на это рассчитывал, но она не смогла заставить себя сдаться, а позже…

Тоби попятилась и посмотрела на Грейдона. Сейчас перед ней был принц Ланконии Грейдон. Его глаза горели, но он оставался сдержанным, осторожным, вероятно потому, что боялся причинить ей боль. И она поняла, что иногда мужчинам нужно немного помогать. Тоби повернулась к нему спиной, приподняла волосы и спросила довольно официальным тоном:

– Не поможешь мне расшнуровать платье сзади?

Грейдон ответил столь же официально:

– Да, конечно.

Тоби позволила великолепному платью соскользнуть на пол. За последние несколько дней она разгадала тайну подобных королевских туалетов: снаружи платье может выглядеть скучновато, это вам не шорты с маечкой, но то, что надевается под него, достойно стриптизерши.

Тоби повернулась к Грейдону и предстала перед ним в корсете, который ей помогала надеть Джилли. Грудь высоко приподнята, так что почти виднелись розовые соски, талия туго стянута, а нижняя юбка такая тонкая, что не оставляет простора воображению. Белые шелковые чулки прикрывали ноги только до середины бедра, удерживаемые подвязками с розовыми лентами. Наследник королевского престола исчезал на глазах – теперь перед ней стоял мужчина, сгоравший от вожделения. К ней.

Ни слова не говоря, Грейдон притянул ее к себе, его губы жадно впились в ее рот, язык устремился внутрь. Его руки, казалось, были повсюду одновременно: прикосновения воспламеняли, превращая тело в огненный сноп желания. Тоби обмякла в его объятиях, и тогда он подхватил ее на руки и отнес на кровать.

В считанные секунды его фрак оказался на полу, за ним последовала белая рубашка, взору Тоби предстала рельефная мускулатура его торса – результат многолетних тренировок. Обтягивающие панталоны не скрывали его возбуждения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На все времена отзывы


Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
21 августа 2024 в 20:42
Да уж, полнейшее фэнтэзи)))) Я, возможно, читаю не попорядку, но роман о Тагерте мне понравился больше, чем этот. Многих героев я уже встречала в предыдущем романе.Но здесь их так много- и героев, и событий, фиг поймёшь и запомнишь всех)))) Короче, больше 4ки не могу поставить( Увы(
x