Бенджамин Дизраэли - Сибилла
- Название:Сибилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир, Наука
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-862218-533-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Дизраэли - Сибилла краткое содержание
Издание снабжено богатым изобразительным рядом, включающим не только иллюстрации к роману, но и множество гравюр, рисунков и проч., дающих панорамное представление как о самом авторе, так и о его времени. В частности, воспроизводятся гравюры из знаменитого альбома Г. Доре «Лондон. Паломничество».
Сибилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Круг общения Эндимиона расширяется и благодаря его знакомству с жильцами дома мистера Родни, под крышей которого он квартирует. В свое время Уильям Ферраре, отправляя шестнадцатилетнего Эндимиона в Лондон, позаботился о том, чтобы его сын не остался в столице без крова. Эндимион селится в доме мистера Родни по рекомендации отца, что гарантирует ему радушный прием. Это семейство бережно хранит в памяти благодеяния, некогда оказанные ему четой Феррарсов, поэтому сам мистер Родни, его жена Сильвия и ее сестра Имогена, проживающая вместе с ними, с первой же минуты тепло принимают Эндимиона. Самым давним постояльцем мистера Родни является молодой аристократ и член Палаты общин мистер Уолдершер. Сблизившись с ним, Эндимион получает возможность оценить риторические способности этого человека. «В молчаливом восхищении» юноша внимает его речам.
Это была рапсодия, полная воображения, юмора, знаний, анекдотов, блестящей остроты и даже увлекательной серьезности. Иногда он декламировал стихи, причем голос его звучал музыкально. Когда же он замечал в своих собеседниках сентиментальное настроение, то вдруг переходил в насмешку, затрагивая тонкой сатирой самые сокровенные струны человеческих чувств.
(Там же /I: 125)Уолдершер, «дитя прихоти» (Disraeli 1880/1: 125), «влюблен в благозвучное имя» Имогены, которую он знал еще ребенком, когда «она подавала ему завтрак и убирала его письменный стол» (Дизраэли 1881/I: 123), а потому забрал себе в голову, что должен воспитывать и обучать ее, «словно какую-нибудь принцессу» (Disraeli 1880/I: 257).
Домашний очаг мистера Родни часто навещает молодой граф Бомарис, с которым глава семейства однажды познакомился на скачках. Бомарис возит Сильвию, Имогену и Эндимиона в Эпсом, выводя для этого собственный экипаж. Другой завсегдатай дома Родни — портной Виго, непререкаемый авторитет в мире лондонской моды. Он жалуется Эндимиону:
«Никто не делает мне столько хлопот, как лорд Энглантон; он еще не решил: быть ли ему великим поэтом или первым министром. „Вы должны выбирать, милорд, — говорю ему. — Не могу же я выпустить вас в свет похожим на лорда Байрона, если вы предполагаете сделаться Каннингом или Питтом“».
(Дизраэли 1881/I: 131)Чутье подсказывает Виго, что в будущем Эндимион многого добьется, и портной предоставляет юноше кредит на пошив костюмов, который будет действовать до той самой минуты, как Эндимион разбогатеет, и сопровождает этот поступок следующей репликой: «Платье не делает человека, но часто способствует его удачам» (Там же /I: 130).
Бельэтаж в доме Родни занимает полковник Альберт. Все жильцы знают, что он не англичанин, хотя по-английски говорит без акцента. Богатый выезд полковника свидетельствует о его высоком положении, однако он не общается ни с кем из жильцов и слывет загадочной личностью.
Майра обосновывается в Хенольте, загородном имении Нейшателей, завоевывая симпатию как хозяйки поместья, которая равнодушно смотрит на окружающую ее роскошь, так и Адрианы, скромной девушки с мягким нравом, обеспокоенной тем, что слишком большое приданое не позволяет ей выйти замуж по любви. Эндимион часто навещает сестру и становится «желанным гостем у Нейшателей» (Там же /II: 18). В Хенольте он встречает полковника Альберта и узнаёт в нем своего старшего школьного товарища по Итону, который некогда покровительствовал ему и был известен под именем графа Отранто. Загадочная личность полковника Альберта привлекает внимание Майры и обостряет «ее интерес к его жизни и судьбе» (Там же /I: 197). Однако переезд Нейшателей из загородной виллы в лондонский особняк и начало зимнего светского сезона отвлекают Майру от мыслей о полковнике Альберте.
Одним из заметных событий сезона становится прием у Нейшателей, на который «почти все дамы явились в бриллиантах» (Там же /II: 20) и на котором присутствуют некоторые члены кабинета во главе с премьер-министром. На этом вечере Майра знакомится с графом Роухэмптоном. Там же она впервые встречает леди Монфорт. Эта светская дама знаменита тем, что вышла замуж за эксцентричного лорда Монфорта, который предпочитает вести уединенный образ жизни. Беренгария, графиня де Монфорт, «первая дама светского общества и гений вигизма» (Disraeli 1880/I: 219), увлекается политикой, следит за соотношением партий в парламенте и водит дружбу с графом Роухэмптоном. Когда тот становится вдовцом, у нее появляются планы относительно его повторной женитьбы на Адриане Нейшатель. Про себя леди Монфорт рассуждает: «Хотя он уже не молод <���…>, но ум и манеры его сохранили всю свежесть юных лет <���…>. <���…> он известен, могущественен <���…>, знает, как говорить с женщинами. Чего же больше нужно банкирской дочери <���…>» (Дизраэли 1881/II: 35). Она посвящает в свой замысел Адриана Нейшателя, тот выражает согласие «благосклонной улыбкой» — и графиня начинает действовать. Однако маневры леди Монфорт приводят к неожиданному результату: лорд Роухэмптон действительно делает предложение, но только не Адриане (которая, впрочем, вовсе и не стремилась к этому браку), а Майре, и та отвечает ему взаимностью.
Вскоре Майра рассказывает брату о принятом ею решении выйти замуж за графа Роухэмптона: «Наконец-то наши унижения окончены, я предвижу успех — ах, великий успех! — и, что гораздо важнее, твою карьеру» (Disraeli 1880/I: 261). Прогноз Майры полностью оправдывается. Благодаря союзу с графом Роухэмптоном, «самым могущественным членом правительства (после премьер-министра, разумеется)» (Ibid./I: 221), браку, который приносит ей долгожданное счастье, Майра приобретает значительный вес в обществе, а граф Роухэмптон принимает шурина в семью и подтверждает свое решение репликой: «Итак, вы один из нас» (Ibid./I: 173). Эндимиону начинают приходить приглашения «часто от даже совершенно незнакомых лиц; он вхож в общество как брат леди Роухэмптон» (Дизраэли 1881/II: 75).
Перемена в светском положении Эндимиона влечет за собой переворот в его служебной карьере. Его дела идут в гору. Одним из сподвижников графа Роухэмптона, с которым тот поддерживает близкие отношения, является Сидни Уолтон, некогда приятель Уильяма Феррарса, а ныне — министр кабинета. Различив в супруге графа Роухэмптона дочь Уильяма Феррарса, которую он знал еще маленькой девочкой, и осведомившись о ее брате, который при личном знакомстве произвел на него благоприятное впечатление, Уолтон предлагает Эндимиону должность под своим началом. Так брат Майры становится личным секретарем члена правительства. «Отношения министра к его секретарю бывают самого деликатного свойства», — комментирует повествователь (Там же /II: 89). Именно такие отношения, основанные на абсолютном доверии, складываются между Сидни Уолтоном и Эндимионом. Когда министр удостоверился, что юноша «способен к труду», его «участие к сыну Уильяма Феррарса и еще больше к брату леди Роухэмптон уступили место личной благосклонности к секретарю. Мистер Уолтон находил живейшее удовольствие, занимаясь политическим образованием взглядов Эндимиона» (Там же).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: