Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим

Тут можно читать онлайн Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Освобожденный Иерусалим
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим краткое содержание

Освобожденный Иерусалим - описание и краткое содержание, автор Торквато Тассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Освобожденный Иерусалим» – одна из наиболее известных рыцарских поэм итальянского поэта XVI века Торквато Тассо (итал. Torquato Tasso, 1544-1595). *** Готфрид Бульонский возглавляет Первый крестовый поход, по завершении которого на Ближнем Востоке возникает христианское королевство. Основными сочинениями автора являются «Гора Оливето», «Сотворённый мир», «Король Торрисмондо», «Галеальт», «Аминта», «Ринальдо», «Завоеванный Иерусалим» и «Рассуждение о поэтическом искусстве». В большинстве произведений Торквато Тассо прослеживается влияние античных писателей, творчеством которых он увлекался в ранней юности.

Освобожденный Иерусалим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Освобожденный Иерусалим - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Торквато Тассо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
16

И Дамиетта мимо, а за нею
И устья знаменитые, где Нил
Обратно морю отдает те воды,
Что им самим получены от неба.
Вот стены, возведенные для греков
Победоносным греческим вождем;
Вот и Фарос, соединенный с сушей,
А раньше с ней водою разлученный.

17

Родос и Крит не видны им: они
Вдоль Африки плывут, страны, у моря
Старательно возделанной, внутри же
Пустынной и чудовищ страшных полной;
Проходят и Мармарику, и земли,
Где древле пять цветущих городов
Кирены было, и Птолемаиду,
И баснословной Леты берега.

18

Плывут они и от Большого Сирта,
И от его опасных скал далеко;
Из глаз их пропадает скоро мыс
Джудекка и за ним ущелье Магры.
Там Триполи подъемлет берег свой,
Здесь Мальту чуть не заливают волны;
Минуя Малый Сирт, минуют вместе
Они Альзерб, где жили лотофаги.

19

По берегу залива, меж двух гор,
Раскинулся Тунис богатый, гордый
Тунис, краса ливийских городов;
Сицилию колышут будто волны
И Лилибей заносчиво свою
Вершину, как иглу, вонзает в небо.
«Глядите, – проводница произносит, —
Вон место, где был Карфаген когда-то».

20

Где он теперь? Развалин лишь его
Последние останки здесь находят.
И города и царства умирают;
И памятников пышных, и дворцов
Лежат в траве и под песком обломки.
А человек на смертность негодует!
Плывут в виду Бизерты, а подальше
Любуются Сардинией скалистой.

21

Проходят берега, где пастухи
Блуждали нумидийские когда-то;
Вот Бугия, Алжир, пиратов грозных
Бесславные притоны; вот Оран.
Мелькает край слонов и львов, где будут
Основаны потом Фец и Марокко;
Гренаду видят вправо, но она
За горизонтом скоро исчезает.

22

Мелькает и ущелье, по сказанью,
Проломленное будто бы Алкидом.
Когда-то, вероятно, море в гневе
Разрушило препоны, что ему
Поставила природа в этом месте;
Оно проливом узким прорвалось
И разлучило Африку с Европой:
Так времени все в мире уступает.

23

Уже четыре раза в небесах
Над путниками солнце поднималось;
Огромное прошли они пространство,
Но кораблю их, чтимому волнами,
Искать приюта не было нужды:
И вот они уж в океан вступают,
В тот океан, что водами своими,
Как поясом, охватывает мир.

24

Не видно уж и Гадеса с его
Цветущею долиною, не видно
И берегов: вода и небо только.
«Божественная, – говорит Убальд, —
Ты, что ведешь к широкой нас пучине,
Скажи, бывали ль смертные здесь раньше?
За этой многоводной пеленой
Находятся ль создания живые?»

25

Она в ответ на это: «Геркулес,
В Испании и в Африке чудовищ
Всех истребив и покорив Европу,
Смирился на пороге океана.
Он тесные пределы положил
И мужеству, и гению людскому;
Но, любопытству дань платя, решился
Улисс разумный их переступить.

26

Он миновал опасные столбы
И в океан полет направил смелый;
Но опытность ему здесь изменила,
И он погиб в пучине океана.
Судьба его для нас осталась тайной,
С ним вместе погребенной: и, его
Последовав примеру, может статься,
Там многие нашли себе могилу.

27

Неведом океан: в нем нет числа
Ни островам, ни царствам; там – и люди,
И земли плодоносные, как ваши.
Природа не скупится на дары,
И под лучами солнца зреют жатвы».
Тогда Убальд с вопросом к ней: «Какие ж,
Поведай нам, там действуют законы
И вера там господствует какая». —

28

«У каждого народа там свои
Обычаи, обряды и наречья:
Одни зверей боготворят, другие
За божества чтут землю, солнце, звезды;
А у иных на пиршествах гнуснейших
От страшной пищи ломятся столы.
В конце концов, и нравов первобытных,
И нечестивой веры все народы». —

29

«Так, значит, Бог, свет истины принесший
С небес на землю нашу, хочет скрыть
Его лучи от этих стран злосчастных?» —
«Нет, правая там вера воцарится,
И процветут искусства и законы.
Придет пора, и рушатся преграды,
Что оба полушария пока
Стеной неодолимой разделяют.

30

И станут Геркулесовы столбы
Тогда пустой для морехода сказкой.
Далекие моря и страны имя
В Европе достославное стяжают:
Из кораблей отважнейший прорежет
Весь океан и, сокрушив препоны,
Соперничая с солнцем, посетит
Все страны, что лучам его доступны.

31

Из глубины Лигурии на свет
Тот человек появится, что первый
Морям недружелюбным бросит вызов;
Ни ярость волн и ветров, ни боязнь
Опасностей и бед под небом чуждым,
Ни ужасы нечаянных напастей,
Ничто его бестрепетной души
Отважного порыва не удержит.

32

То ты, Колумб, нам новый мир откроешь,
И за тобою вслед едва поспеет
Стоглазая молва, едва хоть часть
Твоих скитаний ей воспеть удастся.
Пусть Бахуса с Алкидом прославляет
В их сказочных деяньях; до тебя
Довольно ей коснуться, чтоб наполнить
Поэта и историка досуги».

33

На запад правит женщина корабль,
А после поворачивает к югу,
И, в волны перед ними погрузившись,
Из волн восходит солнце перед ними ж.
Уж новая заря сияньем влажным
По небу разлилась, когда вдали
Туманным взорам путников явилась
Гора с вершиной, скрытой в облаках.

34

К горе они все ближе подплывают;
Вокруг нее становится яснее:
Как пирамида, высится она,
И черный дым клубится из вершины.
Такою представляется глазам
Громада огнедышащая эта,
Что под своею тяжестью стонать
Бессильно Энцелада заставляла.

35

Другие острова, другие горы
Не так свои вершины уж возносят;
То – острова, что в древности седой
Блаженнейшими в мире почитались.
Там, говорили некогда, под небом,
Всегда благожелательным, земля
Родит сама, и гроздья винограда
На лозах созревают без ухода.

36

Там не обманет маслина цветами;
Стволы деревьев медом все сочатся;
Живые родники по мураве
Текут с неумолкаемым журчаньем.
И ветерки и росы постоянной
Прохладой умеряют летний зной:
Там царство безмятежного покоя
И сумрака под сенью благотворной.

37

«Вот, наконец, – вещает проводница, —
Мы у венца желаний ваших жарких;
Вот острова Счастливые, так много
Воспетые, известные ж так мало.
Под ласковой улыбкой небосклона
Их красит плодородие; но сколько
Скрывает правда сказок за собой».
И к первому из островов подходят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Торквато Тассо читать все книги автора по порядку

Торквато Тассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Освобожденный Иерусалим отзывы


Отзывы читателей о книге Освобожденный Иерусалим, автор: Торквато Тассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x