Гумберт Романский - О проповеди креста
- Название:О проповеди креста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906823-59-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гумберт Романский - О проповеди креста краткое содержание
О проповеди креста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
206
Данная привилегия была введена в XIII в. с целью ускорения обработки судебных дел, в которые были вовлечены крестоносцы, дабы те, в свою очередь, не откладывали из-за этого выступление в поход (ibid. Р. 174–175).
207
Начиная с буллы “Quantum predecessores,’ (1145) на время крестового похода крестоносцы освобождались от уплаты процентов по долгам, и иногда в плюс к тому получали также отсрочку от уплаты основной суммы (ibid. Р. 180–183).
208
В XIII в. для того чтобы у клириков были средства для участия в походе, папство разрешило сдавать бенефиции в аренду светским лицам, что в принципе не разрешалось делать. Также было разрешено продолжать получать полный доход с бенефиция, если клирик, будучи в походе, находится вне него. Наконец, было разрешено использовать 1/20 доходов подвластных им церквей на нужды собственного участия в крестовом походе (ibid. Р. 177–179).
209
Вероятно, аналогия с Иезекииль 9:6.
210
Вероятнее всего, этот пример взят у Этьена де Бурбона: “Item, ut symia que dicitur habere duos fetus, unum quem tenerrime diligit, et alium quem minus. Primum vult habere semper pre oculis, alium retro, sed, adveniente venatore, dilectum, ut dicitur, accipit intra brachia, minus dilectum proicit retro super humeros. Cum autem, appropinquante venatore, vult minus dilectum proicere, ille ita adheret ei, quod non potest eum eicere et ideo necesse habet dilectum proicere et capitur sub onere minus dilecti cum non posset fugere. Sic homo in opere peccati duo habet: voluptatem quam semper pre oculis vult habere, et deformitatem et vilitatem et pena-litatem que retro habet, non cogitans de hiis et ideo cum hiis, omni reiecta voluptate, in iudicio capietur et in infemi carcerem proicietur” (Stephani de В orb one. Tractatus de divers is materiis predicabilibus. T. 1. P. 235–236.).
211
См. комментарий на с. 125.
212
Имеется в виду «властью папы». В основе этого понятия лежит евангельская цитата [Мф. 16:19], где Иисус вручает ключи от Царствия Небесного апостолу Петру, потомками которого считаются римские папы.
213
Corpus Antiphonalium Officii. Vol. IV. Roma, 1970. № 7772.
214
У Гуго Сен-Шер с ко го есть трактовка этого фрагмента как малого и большого наказания: “qui non vult affligi temporaliter, affligetur eternaliter”.
215
В латинском тексте номер главы – «11».
216
Подобную идею можно найти у Гуго Сен-Шерского: “Pellem pro pelle, id est rem minus caram, scilicet exteriora, dab it homo pro pelle, id est pro re magis chara, id est interiori”.
217
Bernardus Claravallensis. Sancti Bemardi abbatis Claraevallensis sermones in cantiea can-tic orum. Sermo XIII. De gloria et laude Deo semper attribuenda pro omnis bonis ejus nobis impensis У PL. Tome 183. Col. 836: “Impudentissime mihi arrogo vel gloriam absque victoria, vel victoriam sine pugna”.
218
Соответствует цитате, уже приводившейся в третьей главе, с. 91.
219
Bernardus Claravallensis. Sermones de diversis. Sermo 28 // PL. Tome. 183. Col. 619: “Quis ille pavor erit, о anima mea, cum dimissis omnibus, quorum tibi est tarn iucunda presentia, tarn gratus aspectus, cohabitatio ipsa tarn familiaris; sola ingrediens incognitam pe-nitus regionem”.
220
Bernardus Claravallensis. Epistolae. Epistola CIII. Ad fratrem Willelmi monachi Claraeval-lensis // PL. Tome 182. Col. 238: “Annon ea prudentius Christi cedis amori, quam morti?”. В этом письме Бернар говорит о том, что необходимо принести материальные блага в жертву божественной любви, а иначе человека ждет путь погибели.
221
В основной части рукописей указана книга пророка Михея.
222
Bernardus Claravallensis. Gaufridi abbatis declamationes de colloquio Simonis cum Iesu // PL. Tome 184. P. 456: “Amicos consulat, qui non legit inimici hominis domestici eius”.
223
В комментариях Гуго Сен-Шерского трактуется как “ecclesia edificanda”.
224
Augustinus Hipponensis. De Genesi ad litteram. Liber 11. Capitulum 42 // PL. Tome 34. Col. 454: “Noluit earn contristare, quam ere deb at posse sine solatio contabescere, si ab eius alienaretur animo, et omnino ilia interire discordia. Non quidem camis victus concupiscentia, quam nondum senserat in resistente lege membrorum legi mentis sue, sed amicali quadam bene-volentia, qua plerumque fit ut offendaur Deus”.
225
Bernardus Claravallensis. Epistolae. Epistola 107. Ad Thomam Praepositum de Bever-lajf PL 182. Col. 249: “Puer Jesus inter cognatos et notos a parentibus quaeritur, nee tamen invenitur,\
226
Gregorius I. Moralium libri, sive expositio in librum beati Job // PL. Tome 75. Col. 790: “Extra cognatos ergo quisque ac proximos debet fieri, si vult parenti omnium verius iungr’.
227
Iohannis Chrysostomi Homiliae in Matthaeum U PG. Tome 57. Col. 219. Он говорит о том, что они были настолько бедны, что, не будучи в состоянии приобрести новые сети, были вынуждены чинить старые.
228
Hieronimus Stridonensis. Epistola XIV. Ad Heliodorum monachum // PL. Tome 22. Col. 348: “Licet parvulus ex collo pendeat nepos, licet sparso crine et scissis vestibus ubera quibus te nutrierat, mater ostendat, licet in limine pater jaceat, per calcatum perge patrem, scissis oculis ad vexillum crucis evola. Solum pietatis genus est, in hac re esse crudelem”.
229
В латинском тексте номер главы – «36».
230
Cf Papias Vocabulista, Elementarium doctrine rudimentum / Ed. B. Mombritius. Venetiis, 1496. Fol. 19 va: “Ballal vanitas|… | Balaam vero populus vanus”
231
Cm. Saint Jerome. Liber interpretation^ hebraicorum nominum / Ed. P. de Lagarde. Gottingen, 1887. P. 41.
232
В латинском тексте номер главы – «18».
233
В латинском тексте номер главы – «18».
234
В латинском тексте номер главы – «6».
235
Речь идет о насильственном переселении евреев в Гирканию Артаксерксом III (358/359-338 до н. э.) после его войны с Египтом. Информация содержится у Павла Орозия (кн. 3, гл. 7, пар. 6: “Tunc etiam Ochus, qui et Artaxerxes, post transactum in Aegypto maximum diu-tumumque bellum plurimos Iudaeorum in transmigrationem egit atque in Hyrcania ad Caspium mare habitare praecepit”) и в переводе «Хроникона» Евсевия Кесарийского, сделанном святым Иеронимом (см.: Павел Орозий. История против язычников. Книги I–VII / Пер. и коммент. В. М. Тюленев. СПб, 2004. С. 196).
236
Похожая интерпретация имеется у Гуго-Сей-Шерского: “manet continue, sine fine”.
237
Сходная идея есть у Гуго Сен-Шерского: “id est, crede еа que timorem Domini incutiunt”.
238
Сходная идея есть у Гуго Сен-Шерского: “in adversis viriliter sustinendis”
239
Цитата, приписываемая Августину (см. Patrologia latina database).
240
Легенда есть у Винсента из Бовэ (VII, 88) и в коллекции Цезаря Гейстербахского (Die Fragmente der Libri VIII Miraculorum des Caesarius von Heisterbach / Herausg. von A. Mei-ster. Rom, 1901. P. 166–168).
241
Действительно, более-менее все теологи сходились на мнении о том, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель (Keck D. Angels and Angelology in the Middle Ages. New-York, Oxford, 1998. P. 161–165).
242
Такая трактовка присутствует у Гуго-Сен-Шер с ко го.
243
В. Крамеру удалось найти предполагаемый источник этой истории (Cramer V. Humbert von Romans’ Traktat “Uber die Kreuzpredigf 'UDas Heilige Land. 80(1936). P. 57). Речь идет об отрывке из “L’Estoire de Eracles empereur et la conqueste de la Terre d’outre mer”, книга 26, глава 6. Recueil des historiens des croisades. Historiens Occidentaux. Tome II. P. 181: “Lors se mist le rei en ses galies, etpassa lamer. Ensi come il estoient ou golf de Satalie, un grant torment les prist un jor et une nuit. Li rois demanda quel hore il estoit, il li distrent que bien estoit mie nuit. Lor dist li roi: ‘N’aies poor, hui mais que les gens de religion de France sont esveillez, il prient por nos Deu. Nos ne dotons hui, mais periE. Tantost s’abonaca la mer, et il alerent par los jomees tant que il arriverent a Brandis”.
244
Здесь речь не идет об отрывке из Фульхерия Шартрского, хронику которого Гумберт называет «Антиохийской историей». Вероятно, заимствование было сделано из коллекции поучительных историй Этьена де Бурбона: “In Historia antiochena legitur quod cum quidam Surianus esset apud Tripolim in ecclesiam Beate Marie vigilans, illo tempore quo exercitus Christianorum in Antiochia quam ceperant affligebatur et fame et omni miseria et obsidione infinitorum Turcorum propter peccata que ibi fecerant, capta civitate, dando se omnibus deliciis et flagitiosis cum mulieribus, e legibus coeuntes, sed (cum) in affictione ilia ad Dominum, ut s ibi per revelationes fuerat demonstratum, re vers i essent penitendo, confitendo, orando, Dominus conversus est ad eos; apparuit ergo tunc dicto Suriano quidam vir indutus candidis vestibus et lucidissimus. Cum autem quesivisset quis esset, ait quod erat sanctus Lucas, qui veniebat de Antiochia ubi Dominus convocaverat celi militiam et apostolos et martyres, ut ipsi pugnarent pro suis peregrinis penitentibus et contra Turcos, quorum nostri tunc temporis infinitam multi-tudinem fugaverunt et prostraverunt et spolia lucrati fuerunt” (Stephani de Borbone Tractatus de divers is materiis predicabilibus. Tumhout, 2002. P. 252). Кроме того, в этом случае просто найти объяснение, почему Гумберт называет источник «Антиохийская история»: просто-напросто под этим названием история фигурирует у Этьена де Бурбона, откуда и была взята. Тот факт, что Этьен был современником Гумберта и одновременно его коллегой по доминиканскому ордену, говорит в пользу такого предположения. Изначально же история может происходить из хроники Раймунда Анжильского (первый крестовый поход), однако там повествование очень отличается: речь идет о Марке, и он держит путь из Александрии (Le “Liber” de Raymond d’Aguilers / Pub lie par J. H. et L. L. Hill. Paris, 1969. P. 117–118).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: