Майкл Крайтон - Парк юрского периода

Тут можно читать онлайн Майкл Крайтон - Парк юрского периода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Array Литагент «2 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парк юрского периода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «2 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-80056-8
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 191
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание

Парк юрского периода - описание и краткое содержание, автор Майкл Крайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон Хаммонд не творил чудес: просто соединил бизнес с достижениями науки. Он вложил средства в исследования реликтовой ДНК, купил остров у побережья Коста-Рики и создал уникальный биологический парк. Настоящие, живые динозавры содержатся там в условиях, близких к родному для них юрскому периоду. Бизнесмен уверен: проект ждет грандиозный успех! Это должны подтвердить ученые-эксперты, которых Хаммонд пригласил в парк перед официальным открытием. Его внуки – Лекс и Тим – также примут участие в первой экскурсии по миру динозавров… Разве можно было предположить, что стечение обстоятельств превратит развлекательную поездку в катастрофу?!

Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парк юрского периода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Крайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А теперь еще один вопрос, – продолжал Малкольм. – В вашей таблице указано количество прокомпсогнатов – сорок девять. Предположим, мы заподозрили, что некоторые из этих животных – с какими-то дефектами. Как можно это проверить?

– Есть два способа, – ответил главный инженер. – Во-первых, можно проследить передвижения каждого отдельного животного в группе. Компи – животные стадные, они держатся группами. У нас в парке таких групп две. Так что каждый отдельный компи может быть либо из группы А, либо из группы Б.

– Да, но…

– А второй способ – непосредственное визуальное наблюдение, – продолжал Арнольд. Он пощелкал кнопками клавиатуры, и на одном из мониторов появились и стали быстро сменяться изображения прокомпсогнатов, пронумерованные от одного до сорока девяти.

– Эти картинки…

– Это изображения каждого компи, полученные с парковых видеокамер за последние пять минут.

– Значит, если нужно, вы можете увидеть каждое животное в отдельности?

– Да. Я могу просмотреть видеоизображения всех животных в любое время.

– А как насчет физических мер защиты? – спросил Дженнаро. – Они не могут выбраться из своих вольеров?

– Это абсолютно исключено, – уверенно ответил Арнольд. – Это очень дорогие животные, мистер Дженнаро. И мы очень хорошо за ними присматриваем. Вокруг всех вольеров – по нескольку рядов ограждений. Во-первых, это рвы с водой. – Он нажал кнопку, и на прозрачной карте высветилась частая сеть оранжевых линий. – Эти рвы не меньше четырех метров глубиной и постоянно заполнены водой. Вокруг вольеров с более крупными динозаврами водные преграды глубиной до пяти метров. Дальше – электрифицированные изгороди. – На карте засветились линии ярко-красного цвета. – У нас в парке восемьдесят километров электрифицированных ограждений четырехметровой высоты, в том числе изгородь длиной около тридцати пяти километров, которая окружает весь остров в целом. По этим ограждениям идет ток напряжением в десять тысяч вольт, и так по всему парку. Животные быстро приучаются не подходить слишком близко к оградам.

– Ну, а вдруг все-таки какой-нибудь зверь выберется на волю? – спросил Дженнаро.

Арнольд фыркнул, пожал плечами и затушил окурок об пепельницу.

– Давайте только предположим, что это случилось, – упорствовал Дженнаро. – Что тогда?

Малдун прокашлялся и сказал:

– Тогда мы поедем туда и вернем животное на место. У нас полно всякого специального оборудования, просто на всякий случай, – электрошоковые ружья, электрические сети, транквилизаторы. Все оружие не смертельное – потому что, как уже сказал мистер Арнольд, это очень дорогие животные.

Дженнаро кивнул.

– А если какое-нибудь животное выберется с острова?

– Оно погибнет в ближайшие двадцать четыре часа, – сказал Арнольд. – Эти животные созданы с помощью генной инженерии. Они просто не способны выжить в дикой природе.

– А как насчет самой системы наблюдения? – спросил Дженнаро. – Нельзя ли ее как-нибудь взломать или испортить?

Арнольд покачал головой.

– Система абсолютно надежна. Компьютерная сеть полностью изолирована от внешних воздействий. У наших компьютеров независимые источники питания – и основной, и аварийный. Сеть компьютеров острова никак не связана с внешним миром, так что на нее нельзя повлиять через Интернет. И у нас очень надежная программная защита.

Все немного помолчали. Арнольд закурил очередную сигарету.

– Тут до черта всякой секретности, всяких кодировок, – сказал он. – Система надежная до невозможности.

– Ну, если у вас такая хорошая система, она, наверное, работает безотказно и у вас не бывает с ней никаких проблем? – спросил Малкольм.

– Да что вы! Проблемы у нас постоянно, – ответил Арнольд и приподнял бровь. – Но все они никак не связаны с тем, что вас так беспокоит. Я понимаю, вы опасаетесь, как бы животные от нас не удрали, а то еще переберутся на континент и устроят там черт-те что… Да? Ну, так нас это нисколько не волнует. Мы-то знаем, какие эти динозавры болезненные и привередливые к внешним условиям. Их же вытащили из глубокой, доисторической древности, перенесли через шестьдесят пять миллионов лет в наш мир, чертовски отличающийся от их собственного, к которому они приспособлены. Ухаживать за ними – работка еще та! Вы, конечно, понимаете – люди и тысячу лет назад держали в зоопарках всяких млекопитающих и рептилий. Так что уже давно досконально известно, как содержать и как ухаживать за слонами или там крокодилами. Но динозавров-то никто раньше в зоопарках не держал! Это же совсем новые животные. Мы просто не знаем, чего им надо, чем их кормить, чем лечить. А они постоянно чем-то болеют…

– Болеют? – вдруг насторожился Дженнаро. – А посетители никак не смогут от них заразиться?

Арнольд снова насмешливо фыркнул.

– Мистер Дженнаро, а как вы думаете, хоть один человек когда-нибудь заражался, скажем, насморком от аллигатора из зоопарка? Зоопаркам нет до этого никакого дела. Вот и нам тоже. Что нас действительно заботит – это как бы звери не передохли от этих своих болячек и не позаражали других зверей. Но у нас есть специальные программы, чтобы отслеживать и это тоже. Хотите посмотреть на показатели состояния здоровья большого рекса? Или на график его прививок? А может, показать вам карточку состояния его зубов? Это та еще картинка – когда ветеринары скребут его зубищи, чтобы, не дай бог, у твари не развился кариес…

– Я посмотрю – но не сейчас. Как нибудь в другой раз, – сказал Дженнаро. – Что у вас с механическими системами?

– Вы имеете в виду фуникулеры? – уточнил Арнольд.

Грант удивленно вскинул брови: фуникулеры?

– Ни одна из линий пока не работает, – рассказывал между тем Арнольд, главный инженер парка. – У нас намечены два маршрута – «Река в джунглях», где кабинки будут двигаться по канатной дороге, и «Среди птиц», – но линии еще не запущены в действие. Когда парк откроется, здесь вначале станет функционировать только основной маршрут, с динозаврами, – тот самый, по которому вы будете осматривать парк. Все другие маршруты мы планируем открыть для посетителей где-то еще через полгода или через год.

– Погодите-ка, – вмешался Грант. – Вы что, собираетесь устраивать здесь канатную дорогу, как в парках отдыха?

Арнольд сказал:

– У нас здесь зоологический парк. И мы будем проводить экскурсии по разным маршрутам. А «фуникулеры» – это просто такое название, вот и все.

Грант нахмурился. Снова его охватило какое-то внутреннее беспокойство. Алану Гранту почему-то оч-чень не понравилась идея устроить парк отдыха с живыми динозаврами…

А Ян Малкольм продолжал задавать вопросы:

– Значит, вы в одиночку можете управлять всем парком из этой комнаты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Крайтон читать все книги автора по порядку

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парк юрского периода отзывы


Отзывы читателей о книге Парк юрского периода, автор: Майкл Крайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x