Майкл Крайтон - Парк юрского периода

Тут можно читать онлайн Майкл Крайтон - Парк юрского периода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Array Литагент «2 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парк юрского периода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «2 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-80056-8
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 191
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание

Парк юрского периода - описание и краткое содержание, автор Майкл Крайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон Хаммонд не творил чудес: просто соединил бизнес с достижениями науки. Он вложил средства в исследования реликтовой ДНК, купил остров у побережья Коста-Рики и создал уникальный биологический парк. Настоящие, живые динозавры содержатся там в условиях, близких к родному для них юрскому периоду. Бизнесмен уверен: проект ждет грандиозный успех! Это должны подтвердить ученые-эксперты, которых Хаммонд пригласил в парк перед официальным открытием. Его внуки – Лекс и Тим – также примут участие в первой экскурсии по миру динозавров… Разве можно было предположить, что стечение обстоятельств превратит развлекательную поездку в катастрофу?!

Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парк юрского периода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Крайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О том, что случилось потом, у Гранта сохранились весьма смутные воспоминания. Малкольм бежал, громко шлепая ногами по грязи. Тираннозавр быстро догнал его, массивная голова животного метнулась вниз, и Малкольма подкинуло в воздух, как тряпичную куклу.

Грант к тому времени тоже выскочил из машины. Холодные струи дождя стекали по его лицу, одежда мгновенно намокла и облепила тело. Тираннозавр повернулся к Гранту спиной, мощный хвост раскачивался в воздухе. Грант уже собрался было рвануть в заросли, как вдруг животное быстро повернуло к нему морду и оглушительно заревело.

Грант застыл на месте.

Он стоял не шевелясь, под проливным дождем, возле открытой передней дверцы электромобиля. Он был весь на виду, в каких-нибудь трех метрах от тираннозавра. Огромное животное снова заревело. С такого близкого расстояния рев казался особенно ужасным. Грант почувствовал, что дрожит от холода и страха. Он ухватился за металлическую створку двери, чтобы руки не так сильно дрожали.

Тираннозавр заревел еще раз, но почему-то не нападал. Зверь повернул голову и посмотрел на вездеход сперва одним глазом, потом другим. И ничего не сделал.

Тираннозавр просто стоял и присматривался к машине.

«В чем же дело? Что происходит?» – думал Алан.

Огромные челюсти раскрывались и закрывались. Тираннозавр злобно зарычал, а потом вдруг поднял ногу и нанес сокрушительный удар по крыше вездехода. Острые когти с металлическим скрежетом скользнули по крылу машины, едва не задев Гранта, который стоял здесь же, совсем рядом, совершенно неподвижный.

Гигантская лапа шлепнула по земле, расплескав во все стороны жидкую грязь. Голова на длинной шее медленно опустилась к самой машине. Животное принялось обследовать вездеход, громко фыркая носом. Вначале динозавр заглянул через переднее окно внутрь машины. Потом повернулся и направился к задней части вездехода, а по пути случайно пнул дверцу так, что она закрылась. Хищник надвигался прямо на Гранта. У Алана от страха кружилась голова, сердце едва не выскакивало из груди. Животное было так близко, что прямо в лицо Алану била отвратительная вонь гнилого мяса, смешанная со сладковатым запахом свежей крови и резким запахом самого хищника…

Алан напрягся в ожидании неизбежного конца.

Громадная голова проплыла мимо него к задней части электромобиля. Грант удивленно моргнул.

В чем дело?

Возможно ли, чтобы тираннозавр его не увидел? Очевидно, все-таки не увидел. Но как это могло случиться? И почему? Грант посмотрел назад, на животное, которое шумно обнюхивало задний бампер машины. Зверь подцепил носом бампер и дернул головой назад. И снова тираннозавр оказался совсем рядом с Грантом.

На этот раз черные, трепещущие ноздри животного остановились в нескольких дюймах от лица Алана. Дыхание динозавра было на удивление горячим. Однако это создание не принюхивалось, как собаки, – оно просто дышало. При других обстоятельствах эта особенность динозавра показалась бы Алану Гранту удивительной и замечательной. Но сейчас его занимало совсем другое.

Нет, динозавр определенно его не видит. И не увидит, пока Алан не пошевелится. Какая-то часть сознания ученого-палеонтолога даже нашла объяснение этому странному обстоятельству, а также причину, по которой…

Прямо у его носа распахнулась зубастая пасть тираннозавра, зверь запрокинул голову и заревел. Грант сжал кулаки и закусил губу, отчаянно стараясь не пошевелиться и не проронить ни звука.

Тираннозавр ревел.

Но теперь Алан начал понимать, что к чему. Животное его не видит, но знает, что он где-то здесь, возле машины. И оно пытается напугать его ревом, заставить дернуться в испуге и так выдать свое укрытие. Грант уверился, что, пока он будет стоять неподвижно, динозавр не сможет его заметить.

Так ничего и не добившись, раздосадованное животное со злости пнуло машину гигантской задней лапой. Алан Грант почувствовал внезапную резкую боль и сразу же – непередаваемое ощущение полета. Его тело взлетело в воздух… Наверное, это происходило довольно медленно, потому что Алан успел почувствовать, как мир постепенно становится все холоднее и холоднее… Он даже увидел где-то внизу землю, которая вдруг стремительно подскочила вверх и ударила его в лицо.

Возвращение

– О черт! Вы только посмотрите на это! – сказал доктор Хардинг.

Они сидели в машине Хардинга – обычном джипе с бензиновым двигателем – и смотрели на дорогу через ветровое стекло, по которому туда-сюда гуляли «дворники»-стеклоочистители, разгоняя потоки дождевой воды. В желтом свете передних фар виднелось огромное дерево, упавшее на дорогу и полностью перегородившее проезд.

– Наверное, молния ударила, – предположил Дженнаро. – Чертово дерево!

– Нам его не объехать, – сказал Хардинг. – Лучше я позвоню Арнольду, на пульт управления. – Он взял рацию и нажал на кнопку настройки: – Алло, Джон! Джон, вы меня слышите? Алло!

В динамиках раздавался только громкий нечленораздельный треск статических разрядов.

– Ничего не понимаю! Похоже, у нас отказала радиосвязь, – сказал ветеринар.

– Должно быть, это из-за грозы, – проронил Дженнаро.

– Да, скорее всего так, – согласился Хардинг.

– Попробуйте связаться с экскурсионными машинами, – попросила Элли.

Хардинг переключил рацию на другие каналы – с тем же результатом. Связи не было.

– Ничего не выходит, – сказал ветеринар. – Наверное, они уже добрались до базового лагеря, а наша слабая рация туда не достает. В любом случае, по-моему, нам не имеет смысла оставаться здесь. Кто его знает, когда Арнольд пошлет сюда команду рабочих, чтобы оттащить с дороги это чертово дерево, – может, придется ждать не один час…

Он отключил рацию и переключил джип на задний ход.

– Что вы собираетесь делать? – поинтересовалась Элли.

– Вернусь до развилки и поеду по другой дороге – по служебной ветке, – стал объяснять Хардинг. – К счастью, у нас в парке проложена двойная сетка дорог. Одни дороги – для посетителей, а другие – для обслуживающего персонала. По ним развозят еду для животных и все такое прочее. Так что мы вернемся немного назад и поедем по такой служебной дороге. Она чуточку длиннее и не такая живописная, но, возможно, вам даже понравится. Если дождь не помешает, мы увидим кое-каких животных в ночное время. До базы доедем минут через тридцать-сорок – если только я не заблужусь.

С этими словами доктор Хардинг развернул джип и поехал обратно, на юг.

Полыхнула вспышка молнии, и все мониторы в центре управления разом отключились. Арнольд подался вперед, все его тело напряглось. Господи, только не сейчас! Только не сейчас! Только этого не хватало – чтобы из-за грозы все вышло из строя. Все основные линии электропередачи, конечно, были защищены от перепадов напряжения, но Арнольд не знал, как в этом смысле обстоят дела с модемами, через которые Недри пересылал компьютерную информацию. Большинство людей даже не подозревают, что всю компьютерную сеть можно вывести из строя через модем. Разряд молнии шарахнет через телефонную линию по компьютеру, и – ба-бах! – материнская плата накрылась тазиком! И нет больше материнской платы. И нет больше винчестера. И нет больше операционной системы. И нет больше компьютера…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Крайтон читать все книги автора по порядку

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парк юрского периода отзывы


Отзывы читателей о книге Парк юрского периода, автор: Майкл Крайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x