Джен Лоу - Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре
- Название:Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91430-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Лоу - Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре краткое содержание
Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тем не менее я не представляла,
как буду работать в библиотеке без котов,
и знала наверняка, что большинство сотрудников
чувствовали то же самое.
После тщательного рассмотрения дела районный прокурор округа Дуглас вынес решение в нашу пользу. Так как мы всегда были готовы поместить котов в рабочую комнату и закрыть дверь, заранее предупредив об этом читателей, а также обеспечивали достаточный приток свежего воздуха во всем здании библиотеки, аллергических реакций можно было избежать. Мы уже следовали букве закона, учитывая интересы посетителей со слабыми и сильными аллергическими реакциями.
Коты могли остаться.
Но все мы понимали, что это лишь вопрос времени: у нас не было гарантии, что кто-нибудь другой не накатает новую жалобу и что в следующий раз закон окажется на нашей стороне.
По мере того как Бейкер и Тейлор становились старше, возраст все больше давал о себе знать. Им обоим требовалось больше времени, чтобы добраться из пункта А в пункт Б. А иногда они вообще проходили мимо этого пункта Б. Тейлор, в частности, уже с трудом спрыгивал со своего платка на столе на пол и запрыгивал обратно. Я попыталась облегчить ему процесс спусков и подъемов, пододвинув низкий стул к столу, чтобы он мог делать все поэтапно и без посторонней помощи.
Бейкер демонстрировал свой возраст в более неприглядной манере. Как-то раз днем в очереди к абонементному столу стояли отец и маленький ребенок. У первого на лице было выражение брезгливости. Когда подошла их очередь, малыш спросил:
– У вас есть кот в библиотеке?
Я вздохнула поглубже и приступила к своему обычному докладу:
– Да, у нас есть два кота по имени Бейкер и Тейлор, и они живут в библиотеке и…
Отец прервал меня:
– Вы знаете, что один из ваших котов нагадил в библиотеке?
Я уточнила примерное место и схватила рулон бумажных полотенец, которые мы держали под столом как раз для таких случаев.
– Вон там. – Он махнул рукой в нужном направлении, взял ребенка за руку и направился к выходу.
По какой-то причине Бейкер начал оставлять свои «подарочки» между стеллажами и почему-то отдавал явное предпочтение историческому разделу под номером 970 (по десятичной классификации Дьюи). Возможно, ему было наплевать на книги об испанской инквизиции из-за ее плохого отношения к кошкам, не знаю. Но вскоре Дэн стал называть это бомбардировочными налетами Бейкера. «Это напоминает бомбардировку Королевских ВВС Англии города Швайнфурта», – шутил он.
В другой раз мы услышали, как маленькая девочка говорит своей маме: «Мамочка, мамочка, смотри, там пластилин на полу!» Мы с Кэролин переглянулись. И снова я схватилась за бумажные полотенца и, к счастью, добралась туда раньше, чем девочка успела в него поиграть.
После этих случаев у нас вошло в привычку обходить все помещение, чтобы удостовериться, что Бейкер не подкинул нам сюрприз в промежутке между тем, как мы выпустили котов из рабочей комнаты и открыли входные двери. Я регулярно вычищала кошачий лоток, но дело было явно не в нем. За годы общения с кошками я поняла, что у некоторых особей с возрастом формировались новые привычки, иногда не самые приятные. И эта была одна из них. С людьми тоже случается подобное, поэтому я была снисходительна к котам, так же как и большинство наших посетителей и сотрудников. Мы надеялись, что сможем распознать, когда придет время отправить Бейкера и Тейлора на пенсию. В конце концов, они провели в библиотеке больше десяти лет. Да и если уж на то пошло, на пенсию скоро предстояло выйти и мне вместе с ними. Когда я всерьез задумалась о том, чтобы уйти на покой, я назначила себе 1997 год, мы заговорили о преемниках котов.
Компания «Бейкер энд Тейлор» тоже думала об этом. Не стоит забывать, что библиотекари во всем мире привыкли ассоциировать ее с котами. Было бы крайне сложно найти какой-то другой символ, который бы обеспечил подобный престиж фирмы (и продажи) на целевом рынке библиотекарей и книготорговцев. И тогда мы все начали обсуждать, кто будет ухаживать за котами, когда я уйду, а также кому может выпасть роль новых библиотечных резидентов.
Компания «Бейкер энд Тейлор» предложила оплатить все расходы по приобретению для библиотеки новой пары шотландских вислоухих, когда придет время. Но, признавая щедрость этого предложения, никто из нас не был на сто процентов уверен, что это правильная идея.
Во-первых, любому, кто любит кошек, известно, что они бывают упрямыми и вредными. А у библиотечного кота должен быть особый характер, чтобы уметь общаться с любыми категориями посетителей, которые приходят в библиотеку в течение всего дня. Он должен быть дружелюбным – по крайней мере какое-то время – и не кусаться и не царапаться в случае стресса. Я лично могу откровенно признать, что нам реально повезло, когда мы взяли к себе Бейкера и Тейлора. К тому же для баланса требовался также правильный человек, который бы ухаживал за котами. Поначалу я делила эти обязанности с Ивонн. Время от времени и другие сотрудники вносили свою лепту. Но как только Ивонн ушла, все заботы по уходу за Бейкером и Тейлором, покупке корма и наполнителя, чистке туалета и доставке животных к ветеринару легли на меня.
На самом деле, весь персонал
довольно долго называл их «коты Джен»,
а меня «кошачьей мамой»,
а кое-кто даже придумал мне «должность»:
«агент котов по связям с общественностью».
Все это время совет директоров библиотеки тоже обдумывал данный вопрос. В конце концов, за ними было решающее слово относительно того, будет ли в библиотеке жить новая парочка котов после того, как Бейкер с Тейлором выйдут на пенсию или отправятся на небеса. Все остальные, включая и компанию «Бейкер энд Тейлор», фактически не имели права голоса в этом вопросе.
Тем временем популярность котов продолжала расти в геометрической прогрессии. Мне пришлось добавить еще одну коробку для архива, так как письма и рисунки из фан-клуба лились непрерывным потоком, равно как и открытки и письма от библиотекарей и других поклонников наших котов. Несмотря на то что в специализированных библиотечных, а также в популярных журналах о животных регулярно выходили статьи о наших пушистых коллегах, постеры, висевшие в библиотеках по всей стране, работали гораздо более эффективно, добавляя растущей популярности не только самим котам, но и компании «Бейкер энд Тейлор».
Я испытала приятное чувство гордости, когда нам предложили снять котов для рекламы на обложке «Кошек за работой» , маленького подарочного издания в твердом переплете с цветными фотографиями и краткими анкетами других «хвостатых служащих», в основном из штата Нью-Йорк. Там были представлены самые разные профессии: от кошек, работавших в обувных мастерских и магазинах грампластинок, до барменов и официантов в кафе. Моими самыми любимыми были четыре кошки, трудившиеся в магазине одежды и носившие магнитные бирки на ошейнике, не позволявшие им выйти из магазина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: