Джулиан Маршалл - Анналы тенниса

Тут можно читать онлайн Джулиан Маршалл - Анналы тенниса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Спорт. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Анналы тенниса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005528513
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулиан Маршалл - Анналы тенниса краткое содержание

Анналы тенниса - описание и краткое содержание, автор Джулиан Маршалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, являющаяся одной из первых серьезных работ по истории тенниса от первых документальных упоминаний о нем до конца XIX века. Написанная более ста лет назад и впервые переведенная на русский язык, она до сих пор не потеряла своей актуальности и наверняка будет интересна всем любителям этой красивой и древней игры.

Анналы тенниса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Анналы тенниса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джулиан Маршалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Автор спешит туда, но находит, что все подходы охраняются, и, чтобы получить возможность пройти, вынужден подкупить огромных, голодных и жаждущих немецких охранников обильными подношениями вина. Внутри он находит приветствие от « друзей Марса и игры » и описывает стены, двери и остальные части корта, а также компанию, собравшейся там. Среди последних он упоминает одного « испанца, полного благовоний, сидящего в primis Xystis (первой галерее, или на передней скамье) и выдыхающего курительные запахи ». Этот приверженец табака, по-видимому, вызывает у автора и остальной компании антипатию, поскольку те с удовлетворением наблюдает, как летящий туда-сюда мяч, выбивает ему передние зубы и разбивает нос; что ясно доказывает, что на галереях тогда не было никакой сетки. Наконец появляются короли, французский государь в сопровождении знатной свиты и испанский король в сопровождении вельмож, уроженцев испанских колоний и индейцев « отвратительного вида. » Испанец, одетый в черное, и его противник, одетый в белое, но оба благородного роста и осанки, входят во двор одновременно; там они пожимают друг другу руки, а вельможи и пэры обнимаются. Расставив по местам судей, причем одно из них предназначалось невидимому, но всевидящему судье, каковым, по общему мнению, был Ришелье, они определили сумму своего пари, причем испанец предложил сыграть за землю, небо и все, что находится под ними, к большому неудовольствию зрителей, которые оказались включенными в эту сумму; и сет состоял из пяти партий, из которых необходимо было выиграть три, чтобы стать победителем. Кстати, это знаменует собой старую практику, когда сет состоит из любого количества игр, на которые договорились игроки.

Эта вводная часть интересна скорее для изучающего историю, чем для теннисиста, и не следует останавливаться на ней более подробно. Затем игра ведется в форме диалога, изредка прерываемого третьим говорящим, в лице маркера. Это настолько любопытно, поскольку иллюстрирует игру в то время, описанную опытным игроком, что автор дает ее почти дословно и литературно.

ФР – французский король, ИС – испанский король, М- маркер.

ФР. Бросьте свою ракетку, я выбираю гладкую [или правую сторону]: разве я не угадал? Поэтому сначала вы должны принять мяч. Вот первый удар 88 : я подаю мяч на пентхаус, держите его!

ИС. Я вас не задерживаю, я всегда готов.

ФР. Вы ударили ниже шнура; я набираю пятнадцать очков.

Ну же, играйте; мяч отскакивает от стены.

ИС. Здесь вам опять сопутствует удача.

ФР. Я верю в нее; но также в свои искусство и ловкость вместе взятые: у меня теперь тридцать. Принимайте!

ИС. Подавайте .

ФР. Я посылаю мяч вскользь вдоль края пентхауса, но надеюсь не на счастливую случайность, а на свое искусство, ибо так он чаще всего попадает в выступ [фр. pied] без всякого отскока.

ИС. Я отбил его после первого отскока: давайте спросим.

М. После второго.

ФР. Сорок пять. Держите мяч.

ИС. Играйте дальше; я буду отвечать на вашу подачу с лета .

ФР. Но я, стоя в твердой позе, возвращаю мяч в решетку корта (grille).

Я выигрываю первую из трех игр. Да благословит Господь это начало!

Вот! Я подаю мяч.

ИС. Я принимаю его. Добрый Юпитер, будь благосклонен!

Смотрите! Я добился довольно близкой погони (chase). Прекрасно!

Здесь есть и другая [отметка] – отметьте ее маркер, но отметьте хорошо.

М. Вы должны сменить сторону, это две погони 89.

Первый мяч после второго отскока ушел за пределы погони.

ИС. Я набрал пятнадцать.

ФР. Пусть маркер один решает.

М. Мяч выигрывает гонку на ширину пальца. Другой – у двери.

ИС. Я выиграл этот розыгрыш.

ФР. И я тоже. Маркер, соберите голоса.

Что это за странная фраза, которую я услышал, когда спрашивает маркер: « Я не знаю, о чем вы спрашиваете, но испанец выиграл этот удар » . О, какой удивительный человек, который судит то, чего, по его словам, он не знает!

М. Он убежал: слабый голос бестелесен .

ИС . Я обращаюсь к зрителям.

ФР. Я тоже обращаюсь: но для чего?

ИС. Я подозреваю, что впустую.

ФР. Я так не думаю, пусть судят те, кто находится рядом с погоней.

Спросите у них, маркер .

М. Могу ли я доложить о том, что я собрал?

ИС. Повторите это четко.

М. Все они в один голос сказали, что французский король выиграл эту погоню, а ваш мяч проиграл ее. Вам всего пятнадцать.

ИС. Мяч сделал два отскока, достигнув пентхауса 90 . Я набираю тридцать очков.

ФР. Здесь я сдаюсь.

ИС. Я подаю.

ФР . И я возвращаю мяч в «луну» (lune) 91 . Сколько беготни туда-сюда с этим мячом! По тридцати: вы ударили выше стены.

У меня сорок пять.

ИС. Но и вы ударили выше стены: у нас обоих по сорока пяти. Ну же, я подаю.

ФР. У меня преимущество.

ИС. Снова «ровно»: и это повторяется очень часто, поспешим, ибо усердие благоприятствует победе.

ФР. Поэтому продолжим игру. У меня хорошая погоня и преимущество.

ИС. Почему преимущество?

ФР. Сейчас мой мяч ударился о доску (фр. l’ais).

М. Меняйтесь сторонами: это третий чейз.

СП. Принимайте . 92

ФР. Я здесь. Ваш мяч наконец-то попал в сетку. 93 Маркер, отметьте мне две «сухие» игры (love).

ИС. Мы слишком сильно вспотели; сейчас не хочется заканчивать весь сет. Доиграем его в другой раз .

ФР. Соглашение, которое мы заключили, не позволяет этого, и все громко выступают против этого:

Многие заключены в тюрьму в стенах сурового Плутона,

Все принято на наш счет в прахе войны.

Народы, живущие далеко на разных берегах,

Те, что живут под властью империи, или являются независимыми,

Ждут конца нашей игры и конца этому труду.

Вы думаете, что эта ночь не должна положить конец нашему спору?

Моя победа будет полной, если вы отложите матч.

Есть законы игры и есть очень древние обычаи.

Хорошо, что теперь мы раз и навсегда взяли на себя этот труд.

Это воля каждого; пусть наша битва теперь закончится.

ИС . Вы так считаете? Тогда я должен сейчас рискнуть всем своим состоянием.

Я очень часто видел, как выигрывали те, которые начинали неудачно.

ФР. Но пока победа склоняется ко мне. Я надеюсь, что доблесть и удача встретятся на моей стороне.

ИС . Что ж, раз мы установили такое правило, так пусть теперь спор закончится. Должно быть, это последний день нашей войны. Я перехожу и подаю 94.

ФР. Пятнадцать, ниже шнура: отскок от выступа стены мертвый ник, тридцать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиан Маршалл читать все книги автора по порядку

Джулиан Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анналы тенниса отзывы


Отзывы читателей о книге Анналы тенниса, автор: Джулиан Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x