Альдо де Бенедетти - Сублимация любви [=Паола и львы]

Тут можно читать онлайн Альдо де Бенедетти - Сублимация любви [=Паола и львы] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сублимация любви [=Паола и львы]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альдо де Бенедетти - Сублимация любви [=Паола и львы] краткое содержание

Сублимация любви [=Паола и львы] - описание и краткое содержание, автор Альдо де Бенедетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…

Сублимация любви [=Паола и львы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сублимация любви [=Паола и львы] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альдо де Бенедетти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пьеро. Это только видимость! В сущности они ничем не отличаются от остальных. Они как испанские дома, в которых больше дверей, чем окон. В них легче проникнуть, чем ясно видеть!

Леоне. Прекрасное определение! Мне нравится!

Пьеро. Оно не мое, а Жана-Поля Рихтера! А это — женщина — это сфинкс без загадок Оскара Уайльда — вы, конечно, знаете!

Леоне. Да…

Пьеро. А высказывание Альфонсо Арагонского — женщина — это существо, которое одевается, разговаривает и раздевается!

Леоне. Этот Альфонсо Арагонский понимал толк в женщинах!

Пьеро. А Фонтенель признавался, что три вещи на свете он всегда любил, но никогда не мог понять — живопись, музыку и женщин!

Леоне. Он прав! Я тоже.

Пьеро. А Франсуа де Малерб сказал, что Бог пожалел, что сотворил мужчину, но никогда не сожалел, что сотворил женщину!

Леоне. Откуда вы все это знаете?

Пьеро. Просто помню кое-что…

Леоне. Вы образованный человек!

Пьеро. У меня три диплома!

Леоне. Три диплома?!! И вы с тремя дипломами лазаете в чужие квартиры, чтобы поесть?

Пьеро. Приходится. С тремя дипломами можно свободно умереть от голода.

Леоне. Я не понимаю! С тремя дипломами вам не удалось найти хоть какой-нибудь службы?

Пьеро. Службу я мог найти и не одну. Но я ошибся в главном — в выборе профессии. А когда осознал это — было поздно. Я сам виноват, не стоит об этом!

Леоне. Постойте. Если человек с вашими возможностями дошел до такого состояния, должна быть серьезная причина. Что с вами случилось?

Пьеро. Я не могу вам этого сказать.

Леоне. Почему?

Пьеро. Если я скажу, вы потребуете сразу же меня арестовать.

Леоне. Вы что, преступление совершили?

Пьеро. Не одно, а много.

Леоне. Могу я в конце концов узнать кто вы? Мошенник? Убийца? Советский шпион?

Пьеро. Я драматург…

Леоне. Драматург? Вы всерьез?

Пьеро. Мне не до шуток.

Леоне. Драматург…

В это время звонит телефон.

Извините… Алло! Кто? Нет здесь никакого доктора! Два часа ночи! (Пьеро) . Садитесь… Кофе, рюмочку коньяку?

Пьеро. Спасибо, но теперь я хотел бы, если вы позволите, уйти… Благодарю…

Леоне (ставит стул, наливает коньяк, садится справа) . Да ладно — благодарю, не каждый вечер ко мне в гости приходят драматурги. Значит, вы пишете комедии?

Пьеро. Да, комедии, драмы, трагедии, драматические поэмы.

Леоне. И много написали?

Пьеро. Примерно тридцать.

Леоне. Тридцать? И они имели успех?

Пьеро. Огромный успех, успех — у письменного стола…

Леоне. Что это значит?

Пьеро. Их никто не читал.

Леоне. Никто?

Пьеро. Никто.

Леоне. Тогда зачем продолжали писать?

Пьеро. Иллюзии… Эта злосчастная надежда вынуждает нас совершать безвольные поступки… Но не стоит об этом!

Леоне. Нет, нет, мне интересно! Я возвращаюсь домой и вижу под диваном драматурга! Вы понимаете мое удивление, мой ассоциативный ряд! Рассказывайте…

Пьеро. О своей жизни я могу рассказать в нескольких словах. Она неоригинальна. Я покинул свой городок, где мог бы поступить на службу в нотариальную контору и приехал сюда, преисполненный иллюзий и фантазий, с двумя комедиями в чемодане и тремя-четырьмя — в голову Я был настолько уверен в своем таланте, что уже весь мир видел у своих ног! Тут начались первые попытки: редакция газеты, знаменитый писатель, гримуборная известного актера… Все встречали меня любезно, выслушивали с интересом, говорили: я прочту, я поговорю с тем-то и тем-то, зайдите через две недели… А через две недели те же слова, те же обещания… Мои пьесы переходили из рук в руки и возвращались ко мне непрочитанными. Но я не сдавался, я продолжал писать, несмотря на то, что никто не читал моих пьес!!

Леоне. Бедняга!

Пьеро. Да, я бедный, в буквальном смысле слова — бедный! Моя нищета увеличивалась со дня на день, у меня не осталось книг, которые можно было бы продать, не осталось ничего, что я бы мог заложить… Я голодал, отчаянно голодал! И в конце концов я решил покончить!

Леоне. То есть решили поступить на службу в нотариальную контору!

Пьеро. Нет, я решил умереть!

Леоне. Умереть?..

Пьеро. Да, умереть. Я помню то утро… Серое, облачное… Ни света, ни прохожих. Я шел вдоль берега реки с твердым намерением утопиться… Если бы вы знали, какое любопытное впечатление производят вещи, когда думаешь о том, что видишь их в последний раз! Прошел уличный торговец, парочка влюбленных, два солдата… А я все шел и шел. пока не очутился за городом. И я стал выбирать место… Очень спокойно, машинально… Как вдруг заметил бездомную собаку. Она бежала впереди меня, то и дело оборачивалась, глядя на меня печальными глазами. Я погладил ее по морде, потом пошел рядом с ней, и как-то постепенно совсем забыл о своем намерении. А между тем туман рассеялся и выглянуло солнце. Великолепное сверкающее солнце на вымытом и обновленном небе! В воздухе чувствовалось приближение весны… И я ужаснулся при мысли о смерти, мне захотелось жить, жить… во что бы то ни стало, в бедности, нищете, но жить, жить!!! (Поет) .

Леоне. Вы правильно поступили!

Пьеро. Да ничего не правильно! Вы же видите, что я теперь такой же голодный, как и прежде, и у меня нет возможности покончить с собой! У того, кто был уже однажды на грани смерти, не хватит сил сделать это вторично!!!

Леоне. Вы не должны падать духом! Вы молодой человек, талантливый!!!

Пьеро. Какой прок мне от моего таланта, если мне не везет, ну не везет!!!.. Извините, я вам изрядно надоел… спасибо за угощение…

Леоне. Возьмите с собой.

Пьеро. Спасибо… Тарелку я вам потом верну…

Леоне. Не спешите… Послушайте, бедняга, а я могу вам чем-нибудь помочь?

Пьеро. Чем вы мне хотите помочь? Познакомить меня с кем-нибудь? Дать рекомендацию? Это бессмысленно! В наше время у всех рекомендации!

Леоне. Но я знаком с известными актерами, директорами театров, эти люди во мне нуждаются и будут рады оказать мне услугу.

Пьеро. Благодарю вас, ваше превосходительство, но это бессмысленно… У меня не осталось более иллюзий, теперь мне все равно!!

Леоне. Вам не хотелось бы увидеть вашу пьесу на сцене настоящего театра?

Пьеро. Это всегда было моей мечтой!.. Увидеть свою пьесу на сцене, услышать, как публика аплодирует моему творению… Не из-за славы, не из-за денег, не от жажды успеха… От счастья иметь возможность передать другим свои мысли, свои чувства… Наверное, это единственное счастье у автора, которое никто не может у него отнять! И чтобы испытать это счастье хоть раз, я готов отказаться от всего — от славы, от денег, от всего!! Вам этого не понять, вы не автор, но кто знает, может быть, найдется человек, более ловкий, более везучий, чем я, обладающий качествами, которых у меня нет, и он сумеет добиться постановки моих комедий на сцене… Вот в этом, ваше превосходительство, вы могли бы мне помочь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альдо де Бенедетти читать все книги автора по порядку

Альдо де Бенедетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сублимация любви [=Паола и львы] отзывы


Отзывы читателей о книге Сублимация любви [=Паола и львы], автор: Альдо де Бенедетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x