Мэри Чейз - Белый кролик

Тут можно читать онлайн Мэри Чейз - Белый кролик - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белый кролик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Чейз - Белый кролик краткое содержание

Белый кролик - описание и краткое содержание, автор Мэри Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Весенний день. Библиотека в старинном особняке семейства Дауд — комната, заставленная книгами и тяжелой, старомодной мебелью; видны следы полинявшей роскоши. Прежде всего бросается в глаза картина маслом над камином в викторианском стиле из черного мрамора у левой стены. Это портрет старухи с железным подбородком. Справа двустворчатая дверь. Она сейчас открыта в прихожую. За ней идет гостиная, которой не видно. Слева на столике телефон. Сегодня у комнаты праздничный вид — повсюду стоят серебряные вазы с весенними цветами. Из гостиной доносится противный женский голос, — он поет: “Меня зовут крошка-одуванчик”»

Белый кролик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Белый кролик - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чамли (мечтательно) . Я знаю, где бы я хотел побывать.

Элвуд. Где?

Чамли. В Акроне.

Элвуд. В Акроне?

Чамли. Там, за городом, сдаются летние домики в кленовой роще — роща такая прохладная, зеленая…

Элвуд. Клен — мое любимое дерево.

Чамли. Я бы хотел встретить там красивую молодую женщину, тихую, молчаливую. Какую-нибудь незнакомку.

Элвуд (с интересом) . Вы хотите посидеть с ней под кленом?

Чамли. Я бы даже не спросил ее имени. И пусть бы я сам был каким-нибудь никому не известным человеком.

Элвуд. Но почему бы вам не спросить, как ее имя? У вас могут найтись общие знакомые — подумайте, какой интересный получится разговор!

Чамли. Я пошлю за пивом… прямо со льда. У нас завяжется беседа. Я расскажу ей то, что не говорил никому, то, что спрятано у меня вот здесь. (Бьет себя в грудь. Элвуд с любопытством разглядывает его грудь.) А потом… я опять пошлю за пивом.

Элвуд. А почему не за виски?

Чамли. Пиво лучше.

Элвуд. Разве что под кленом… А вдруг она не любит пива?

Чамли. Пусть она лучше молчит… Просто слушает, а иногда гладит мягкой белой ручкой меня по голове и приговаривает: «Бедненький! Ах ты, мой бедненький!»

Элвуд. И долго это будет продолжаться?

Чамли. Недели две.

Элвуд. А вам не надоест? Одни только клены, пиво, да «ах ты, мой бедненький» — целых две недели?

Чамли. Нет, не надоест. Это будет чудесно.

Элвуд. А по-моему, вы делаете ошибку, что не даете ей высказаться. Ведь она все-таки кое-что повидала на своем веку; она может рассказать вам много интересного. И уж совсем большая ошибка — пить столько пива. Но, в конце концов — это ваши две недели, распоряжайтесь ими по-своему.

Чамли. Скажите, мистер Дауд, а Гарви… он сможет мне помочь?

Элвуд. Отчего же нет. Никогда не слышал, чтобы он хоть слово сказал против Акрона. Кстати, доктор, а где же Гарви?

Чамли (встает, осторожно) . А вы разве сами не знаете?

Элвуд. В последний раз я видел его с вами.

Чамли (машет руками) . Что вы, что вы!

Элвуд. Может, он ждет меня у Чарли.

Чамли (поглядывая на дверь своего кабинета) . Очень возможно. Наверно, у Чарли.

Элвуд. Тогда я должен извиниться… (Поднимается с кресла, идет к двери, за которой скрылись Сандерсон и другие.)

Чамли. Нет, нет, мистер Дауд. Только не туда.

Элвуд. Но я не могу уйти, не попрощавшись с моим другом доктором Сандерсоном.

Чамли. Мистер Дауд, доктор Сандерсон вам не друг. Никто из них вам не друг. Только я — ваш друг.

Элвуд. Спасибо, доктор. А я — ваш.

Чамли. А вот ваша сестра — она устроила против вас целый заговор. Хочет уговорить меня, чтобы я вас тут запер. Выправила документы о передаче ей вашего имущества под опеку. Состряпала доверенности и раздобыла ключ от вашего сейфа в банке. Привезла вас сюда…

Элвуд. Подумать только — все это за один день! Ай да Вета!

Чамли. Господи, неужели вы такой человек, что не умеете даже позаботиться о своих интересах!

Элвуд. Доктор Чамли, мать мне всегда говорила: «В нашем мире, Элвуд — она всегда звала меня Элвуд, — надо быть либо большим ловкачом, либо добрым малым». Я пытался быть ловкачом, но это не по мне. Вот я и остался добрым малым.

Чамли. Может, вместо вас посадить в сумасшедший дом ее? Хотите, я так сделаю?

Элвуд. Нет, доктор, разве что она захочет сама. Вы не обижайтесь, у вас здесь очень мило, но мне кажется, ей все-таки будет лучше дома, со мной, с Гарви и Миртой. (Входит сияющая Келли с пачкой свежих журналов, которые кладет на стол; в волосах у нее цветок.) Мисс Келли! «Что за осанка, покров тончайший, в очах упоенье». (Поворачивается к Чамли.) Это из Овидия. (Поворачивается к Келли.) Деточка, как вы сегодня прелестны!

Входит Уилсон.

Келли. А как я сегодня счастлива, мистер Дауд! (Целует его.)

Чамли. Ну, знаете!

Келли. Все знаю, доктор! (Убегает.)

Элвуд. Надо будет вспомнить еще несколько строк из Овидия.

Уилсон. Может быть, он не зря придумал этого своего кролика. Меня Келли никогда не целовала.

Элвуд (Уилсону) . Овидий всегда был моим любимым поэтом.

Уилсон. Ладно, дружок. Катитесь. Сюда, в эту дверь. (Берет его за локоть.)

Чамли. Уилсон! Руки прочь от этого человека!

Уилсон. Что-о?

Чамли. Извольте извиниться перед мистером Даудом!

Уилсон. Еще извиняться — перед этим психом?

Чамли (вне себя) . Извинитесь! Извинитесь сейчас же!

Уилсон. Ладно, извиняюсь. Вот дверь.

Элвуд. Спасибо. Я вам очень благодарен. ( Уилсон обиженно уходит.)

Чамли. Скажите, Дауд, вас часто целуют женщины? Просто так, от души, как мисс Келли.

Элвуд. Случается. И я им даже потворствую.

Входят Сандерсон, Вета, Мирта, судья.

Элвуд. Доктор Сандерсон, я не мог уйти, не попрощавшись с вами.

Сандерсон. Минуточку, Дауд. Ну как, доктор, вы согласны с моим диагнозом?

Вета. Ну как, доктор, решено?

Чамли. Да, я согласен с доктором Сандерсоном.

Сандерсон. Это большая честь для меня.

Мирта. Отлично! Как гора с плеч.

Судья. Молодцы! (Трясет руку Чамли, потом Сандерсона.)

Элвуд. Ну, раз так, давайте отпразднуем…

Чамли (вполголоса остальным) . Этот укол вызывает бурную реакцию. Я не имею права сделать его без согласия больного. А что, если он не даст согласия?

Вета. Конечно, даст, если я попрошу.

Чамли. Сомневаюсь, чтобы он так легко отказался от этого кролика.

Мирта. А вы не спрашивайте — колите, и все.

Элвуд. Опять к Чарли или лучше в «Белую курочку»?

Вета. Элвуд!

Элвуд. Надо позвонить насчет столика. Сколько нас всех, Вета?

Вета (принимается считать, потом спохватывается) . Ах, Элвуд!

Чамли. Мистер Дауд, у нас есть средство, которое будет вам полезно: инъекция номер 977… Хотите, мы вам ее сделаем?

Судья. Элвуд, ты тогда больше не будешь видеть белого кролика.

Сандерсон. Зато вы будете видеть свой долг, свою ответственность…

Элвуд. Ну, доктор, раз вы его рекомендуете, это, наверно, замечательное средство. Я непременно посоветую его всем моим приятелям. Что касается меня — нет, спасибо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Чейз читать все книги автора по порядку

Мэри Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белый кролик отзывы


Отзывы читателей о книге Белый кролик, автор: Мэри Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x