Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]
- Название:Эрмина [=Результат на лицо]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1970
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо] краткое содержание
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Эрмина [=Результат на лицо] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЭрминаОна скоро уйдет. Сидите здесь и не двигайтесь, пока я за вами не приду. (Закрывает дверь кабинета на ключ. Мужчина и полицейские возвращаются.)
МужчинаЯ же говорил вам, что у нас маленькая, уютная квартирка…
1-й полицейскийДа. Очень мило. И уютно.
Мужчина (направляется к кабинету) А здесь у нас… (к Эрмине) Что у нас здесь, дорогая?
ЭрминаКабинет.
МужчинаЗдесь у нас кабинет.
Эрмина (становится перед дверью кабинета) Но вы… но ты же знаешь, что там сейчас господин Мартин.
МужчинаМой славный Мартин. Он все еще здесь?
ЭрминаОн работает… И просил не беспокоить.
МужчинаОтлично. Мы не будем его беспокоить.
1-й полицейскийГосподин Мартин?.. Это, случайно, не комиссар Мартин из управления криминальной полиции?
МужчинаНу конечно. Разумеется, это он. Наш дорогой друг из управления криминальной полиции… Не так ли, дорогая?
ЭрминаИменно.
1-й полицейскийОн ваш друг?
ЭрминаДа, дорогой… о, простите, господин полицейский.
1-й полицейскийВот это да!
МужчинаВы тоже с ним знакомы?
1-й полицейскийНет, нет, мы не имеем чести лично знать такого большого человека.
МужчинаТак я вас сейчас ему представлю. Знакомство с начальством никогда не помешает. (пытается открыть дверь) Здесь у нас кабинет, но я почему-то не могу его открыть…
ЭрминаПотому что дверь заперта на ключ.
МужчинаАх да, конечно!.. Необходимо соблюдать все меры предосторожности. Представляете, если его похитят… Комиссара полиции! (к Эрмине) Сокровище мое, ключ у тебя? Пока эти почтенные господа находятся здесь, наш дорогой друг вне всякой опасности. (Эрмина протягивает ему ключ) Он очаровательный человек, вы увидите… (открывает дверь. Появляется Мартин с букетом и зонтом в руках, по-прежнему в полуобморочном состоянии. Мужчина похлопывает его по спине) . Привет, старина! Смотри, кто к нам пришел (указывает на полицейских) .
1-й полицейский (встав по стойке смирно) Андре Дезире. Мое почтение, господин комиссар. И мой коллега Дикарь Николя. (толкает его локтем, Дикарь вытягивается по стойке смирно)
Мужчина (подталкивая Мартина обратно в кабинет) Что ж, мой дорогой Мартин, мы не станем больше тебе докучать. Возвращайся к своему занятию. Ты здорово понаторел в этой икебане. Дай нам знать, когда закончишь. (закрывает дверь кабинета, поворачивается к полицейским) Ну как? Довольны?
1-й полицейскийПростите великодушно, что мы вас побеспокоили. Мы напишем в нашем рапорте о встрече с господином комиссаром.
МужчинаПравильно. Непременно напишите!
1 полицейский чихает. Эрмина идет к шкафу и поглаживает дверь, где скрывается Альфред. Все удивленно на нее смотрят.
МужчинаЯ обстоятельно расскажу господину Мартину о вашем усердии. Думаю, вас ожидает повышение. (указывая на выход) Прошу. (пропуская его вперед) Только после вас!
Полицейские выходят в сопровождении мужчины. Дверь кабинета открывается, на пороге появляется Мартин с букетом в руке.
Мартин (задыхаясь) Кто этот человек?
ЭрминаЭто моя мать (захлопывает перед его носом дверь) .
Мужчина (возвращается) Простите меня, мадам, за эту маленькую ложь. Вы были просто очаровательны. Даже не знаю, как вас благодарить.
Голос АльфредаЭрмина, я сейчас задохнусь!
МужчинаА что, кто-то еще там есть? В соседней комнате?
ЭрминаНет, это в шкафу. (Звонок в дверь. Эрмина подпрыгивает на месте) А вот и она!
МужчинаКто?
ЭрминаМоя подруга! Моего мужа нет дома. Он отправился в путешествие. И если она нас здесь застанет одних…
МужчинаНо ведь мы вовсе не одни.
ЭрминаА вот и нет! Я совсем одна. Совсем одна. (Открывает дверь шкафа) Прячьтесь скорее!.. Я постараюсь увести ее в другую комнату. Когда я хлопну в ладоши ─ вот так (хлопает в ладоши) ─ сейчас же уходите. Никто не должен вас здесь видеть.
МужчинаМожете на меня рассчитывать. Я мигом улетучусь!
ЭрминаОтлично! (закрывает за ним дверцу шкафа, затем идет к кабинету и открывает дверь. Появляется Мартин) Слушайте меня внимательно, когда я хлопну в ладоши ─ вот так (демонстрирует) ─ вы должны немедленно удалиться. И чтобы вас никто не заметил!
МартинПонял.
Эрмина закрывает за ним дверь и идет к выходу.
Голос 1-го полицейскогоПростите, пожалуйста, что снова вас беспокою.
Эрмина (за сценой) Ну что вы, какое беспокойство.
Входит в сопровождении полицейских
1-й полицейскийМой коллега, кажется, позабыл у вас свой свисток. А полицейский без свистка, сами понимаете…
Голос АльфредаЯ задыхаюсь!
Полицейские оборачиваются
1-й полицейскийЧто такое?
ЭрминаЭто господин Мартин. Он задыхается.
Голос АльфредаПомогите!
ЭрминаУ него астма.
1-й полицейскийМожет, требуется наша помощь?
ЭрминаНе беспокойтесь, им уже занимаются. Мой муж отнес ему кислородную подушку. Как обычно.
1-й полицейскийА-а-а…
Голос АльфредаЯ умираю!
ЭрминаЭто комиссар Мартин. Ему кажется, что он умирает. Но это не так страшно.
Полицейские переглядываются в недоумении. Эрмина очаровательно им улыбается. В этот момент 2 полицейский замечает свой свисток и указывает на него пальцем.
1-й полицейскийА вот и свисток… Простите нас еще раз, мадам.
Полицейские выходят. Эрмина быстро подскакивает к шкафу, стучит в дверцу и спешит в коридор вслед за полицейскими. Мужчина чуть приоткрывает створку, одновременно Альфред тычком распахивает свою ─ с такой силой, что от удара соседняя снова защелкивается, больно стукнув мужчину по носу. Возвращается Эрмина и видит Альфреда. И тут медленно отворяется дверь кабинета. Резко закрыв дверцу шкафа, она подбегает к кабинету и захлопывает дверь. Вернувшись, она открывает половину Альфреда. Тот потирает ушибленное место.
Альфред (задыхаясь, с большим трудом произносит слова) Ушла?
Эрмина (поддерживая его под руку, ведет к дивану) Ты о ком?
АльфредДа о Франсуазе, о ком же еще.
ЭрминаУшла, да…Но она сейчас вернется.
Альфред (резко вскакивает, что вызывает приступ кашля) О нет! Только не это!
Эрмина (хлопает его по спине, что отнюдь не приносит пользы) . Не надо так волноваться, любовь моя!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: