Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]
- Название:Эрмина [=Результат на лицо]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1970
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо] краткое содержание
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Эрмина [=Результат на лицо] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
МужчинаМадам! Возьмите себя в руки.
Эрмина и Альфред появляются из кабинета. Мужчина прячется за спинкой дивана.
АльфредНо где она может быть?
Эрмина (замечает Франсуазу) Да вот же она.
АльфредЧудеса какие-то!
Франсуаза (приходя в себя) Там!.. В шкафу!..
Эрмина (похлопывая ее по руке) Что такое? Что опять произошло, дорогая?
ФрансуазаЯ видела мужчину!
ЭрминаЧто ты говоришь? Этого не может быть!
ФрансуазаОн там! В шкафу!
АльфредМужчина? В моем ш-ш-шкафу? (открывает дверцу, заглядывает внутрь)
ЭрминаДа она же бредит, ты разве не видишь.
АльфредОднако, все это как-то странно…
Пока Альфред заглядывает в шкаф, мужчина на четвереньках огибает диван, стремясь не попасться ему на глаза. Но, перемещаясь таким образом, он неожиданно оказывается в поле зрения женщин. Увидев его, Франсуаза вскрикивает и снова без чувств падает на диван.
АльфредНу вот, опять началось! (идет к дивану, мужчина снова прячется за спинку) Однако в этот раз уж точно не было никакой п-п-причины.
ЭрминаПерестань заикаться! Она все равно ничего не слышит. (Вместе похлопывают ее по щекам, приводя в чувство)
АльфредИ что же ее теперь напугало?
ЭрминаСама не пойму… с чего это она вдруг. Принеси-ка мне нашатырки ─ она там в аптечке.
АльфредНичего себе! Веселенький вечерок получился! (Выходит)
Эрмина (заглядывая за спинку дивана) Исчезайте сейчас же! Немедленно!
Мужчина (поднимается) Мадам! Вы спасли мне жизнь! (целует ей руку. Франсуаза приходит в себя, тихо стонет)
ЭрминаПоторапливайтесь. Я не желаю вас больше видеть.
Мужчина (направляясь к выходу) Я никогда не забуду, что вы для меня сделали.
Эрмина жестом его выпроваживает. Он исчезает
Эрмина (похлопывая Франсуазу по руке) Ну как ты себя чувствуешь, дорогая?
Франсуаза (все еще в нервном расстройстве) Дай мне чего-нибудь выпить.
ЭрминаВиски подойдут?
ФрансуазаОтлично. Со льдом, пожалуйста. И добавь немного воды. Только чуть-чуть. Ты же знаешь, когда я выпью…
ЭрминаПодожди минутку.
ФрансуазаИ все-таки, у вас здесь невероятно душно.
ЭрминаТак открой окно, если хочешь. (Выходит)
Франсуаза, пошатываясь, идет к окну, отодвигает занавеску, видит Мартина с букетом в руках. С диким воплем опять впадает в беспамятство. Мартин еле успевает ее подхватить. Чтоб поддерживать женщину обеими руками, впихивает цветы в рот, зажав стебли зубами.
Опускает Франсуазу на пол, кладет на нее букет и выходит. Альфред и Эрмина одновременно появляются из разных комнат.
Альфред (видит лежащую Франсуазу) Опять она за свое.
ЭрминаОпять?
АльфредМне все это порядком надоело! Я отказываюсь приводить ее в чувство!
Эрмина (одна хлопочет вокруг Франсуазы) Франсуаза, дорогая моя!
АльфредЯ включу радио. Может там передают какой-нибудь концерт. Музыка должна ее успокоить. (Включает приемник. В эфире сводка новостей.)
Голос по радиоИ в заключение сообщаем, что сегодня в самом центре Парижа, на улице Шамфорт, у дома номер 35…
АльфредЧто?!
РадиоУ дома номер 35, в 16 квартале…
АльфредШамфорт 35… Но это же наш дом!
РадиоТрое человек были убиты…
АльфредБоже мой!
РадиоУбийце удалось скрыться…
ЭрминаАх! (валится без чувств возле Франсуазы)
Альфред (бежит к ней, хлопает ее по щекам, пытаясь привести в сознание) Дорогая!.. Дорогая моя!.. (оборачивается к публике) Да что же это такое, в конце концов!
По радио звучит нежная танцевальная мелодия, и под музыку медленно опускается занавес.
На сцене в гостиной Эрмина в домашнем халате и Альфред в пижаме заканчивают свой завтрак. Альфред поднимается, берет в руки поднос и, едва его не уронив, проходит на кухню. В этот момент звонит телефон. На кухне раздается грохот бьющейся посуды. Появляется Альфред. С понурым видом молча разводит руками, как бы извиняясь перед Эрминой, и опять уходит.
Эрмина (выключает радио, в трубку) Алло?.. да… да… Что!.. О нет, нет… Могу ли прийти?.. Да, да… я буду… О господи!.. Вот именно!.. До свидания, месье… (вешает трубку и стоит несколько мгновений, задумавшись) . Затем решительно направляется к шкафу, открывает дверцу, потом, будто что-то вспомнив, опускается на колени и заглядывает под диван. Альфред возвращается. Подходит к ней и становится тоже на четвереньки.
АльфредВо что мы играем, моя милая женушка?
ЭрминаТвоя бежевая куртка!
АльфредИ что с ней случилось, с моей бежевой курткой?
ЭрминаОн унес ее с собой.
АльфредКто он?
ЭрминаНалей, пожалуйста, виски в стакан и побольше.
АльфредВиски? В такую рань!
ЭрминаСкорее, прошу тебя!
Альфред (поднимаясь) Ладно. Сейчас сделаю. (Идет к бару, наливает виски в стакан)
ЭрминаМой бедный Альфред! Если бы ты только знал, что с нами произошло.
Альфред (протягивая ей стакан) И что же с нами произошло?
ЭрминаПей!
АльфредНо мне виски ни к чему. Я совершенно спокоен. В отличие от тебя.
ЭрминаУверяю тебя, через минуту ты будешь трепетать от волнения не меньше, чем я. Пей, говорю!
АльфредНо в чем дело?
ЭрминаАльфред, я должна тебе кое в чем признаться.
АльфредВот как! Интересно. (Залпом выпивает полстакана, что вызывает у него приступ кашля) Я тебя слушаю.
ЭрминаВчера вечером… (протягивая руку) Дай мне тоже глотнуть… (Альфред подает ей стакан, она пьет) Вчера вечером, пока ты находился в шкафу…
АльфредНу и что?
ЭрминаК нам в квартиру проник мужчина.
АльфредМужчина!
ЭрминаЕго преследовала полиция и он попросил меня его спрятать.
АльфредПреследовала полиция?.. (соображая) А может это и был убийца с улицы Шамфорт?
ЭрминаИменно так! (залпом опорожняет стакан)
Альфред (берет бутылку и пьет из горла) … Вот это да! И что было дальше?
ЭрминаЯ спрятала месье Мартина в шкаф.
АльфредМартина?
ЭрминаНу да. Твоего издателя.
АльфредВ шкаф?
ЭрминаЧтобы его здесь никто не увидел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: