Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]
- Название:Эрмина [=Результат на лицо]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1970
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо] краткое содержание
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Эрмина [=Результат на лицо] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЭрминаНо он не прикидывался, господин комиссар. Это ваш агент воскликнул: А это, случайно, не комиссар Мартин?
Коммисар (указывая на 2-го полицейского) Этот? (Эрмина отрицательно качает головой. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Это вы, Дезире?
1-й полицейский (стоит по стойке смирно) Не совсем так, шеф! Но в один момент…
КоммисарМолчать! Мы с вами разберемся в отделении. (к Эрмине) Итак?
ЭрминаМы только хотели пошутить…
КоммисарПошутить! Вы слышите, Дезире?.. Молчать! И вы полагаете уместным шутить тогда, когда возле вашего дома убивают людей?
ЭрминаНо мы еще ничего не знали об этой ужасной трагедии, шеф…
КоммисарНу, ладно. Вернемся к вашему мужу. (Раздается звонок в дверь. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Идите откройте и приведите гостей сюда! (полицейский выходит. Обращаясь к Эрмине) Вы кого-нибудь ждете?
АльфредЯ возвращаюсь в ш-ш-шкаф?
Коммисар (преграждая ему дорогу) Оставайтесь на месте. И сидите тихо! (идет к кабинету и прячется за дверью)
Жан-Батист (входит и с распростертыми объятиями бросается к Эрмине) Моя бе-бе-бедная Эрмина! (обнимает ее) Какая т-т-трагедия! Это ужасно! Я на-находился проездом в Па-Париже… (продолжает, обращаясь к 1 полицейскому, который приближается к нему) и услышал со-сообщение по ра-радио…
Коммисар (появляясь) Руки вверх! Не двигаться! Кто вы такой?
Жан-БатистЯ…я…ку-ку…
КоммисарКузен.
Жан-БатистИз Бе-бе..
КоммисарБезансона. (Альфред на цыпочках крадется к шкафу. Комиссар вынимает из кармана наручники и показывает их Альфреду, тот замирает на месте. К Альфреду) Но вы тогда кто такой?
АльфредЯ?
КоммисарВаше имя?
АльфредЖан-Ба-ба…
Жан-БатистЖан-Ба-ба…это я!
Коммисар (в гневе) Вы долго будете еще надо мной издеваться? (кричит Жан-Батисту прямо в ухо) А?
Жан-Батист (подскакивает) А! Я не и-и-и…
КоммисарДовольно! Ваши документы!
Жан-БатистЭто не-не…это неслыханно!
КоммисарМолчать! Ваши документы!
Жан-БатистНу если вы так на-на-настаиваете… (достает портмоне, набитое бумагами и ищет свое удостоверение)
КоммисарПоторапливайтесь! (Жан-Батист протягивает ему удостоверение, комиссар читает) Жан-Батист Бреду.
Жан-БатистМой о-о…
КоммисарВаш отец
Жан-БатистБыл дя-дя
КоммисарПриходился дядей.
Жан-БатистМоему ку-ку…
КоммисарВашему ку-ку… (Поворачивается к Альфреду) А вы кто такой?
АльфредЯ… моя тетя, которая была ку-ку…
Жан-Батист (оскорблен) Твоя тетя?
АльфредДа, моя тетя!
Жан-Батист (говорит одновременно с Альфредом) Я запрещаю тебе…
АльфредПрекрати, Жан-Ба-ба!
Жан-БатистГоворить гадости про мою ма-ман!
Коммисар (дико вопит, пытаясь их остановить) Хватит! Довольно! (берет себя в руки) Весь этот маскарад слишком затянулся. Пора прекратить это безобразие. (к Альфреду) Ваши документы!
АльфредМои?
КоммисарВаши, ваши!..
Альфред (делает вид, будто ищет в кармане) Видите ли, мои комиссары, мой документ… То есть мои документы, мой комиссар…
Эрмина протягивает ему портмоне, которое осталось лежать на диване.
КоммисарЧто вы ищете? Ваше портмоне?
АльфредДа, да… мое по-по…
КоммисарВот оно здесь (указывает на портмоне)
АльфредАх вот оно где! Мое дорогое по-портмоне!
КоммисарДавайте, давайте, поторапливайтесь! Показывайте ваше удостоверение. (Альфред достает удостоверение, протягивает комиссару, тот читает) Людовик Бельмар. (Смотрит на Альфреда, тот молча кивает) Вы что, тоже двоюродный брат?
АльфредНу… не совсем двоюродный… Я совсем св-св-св..
КоммисарСвихнулся!.. (подходит к Эрмине) Почему вы пытались уверить меня, комиссара Мартина, что этого господина зовут Жан-Батист?
Жан-БатистЖан-Батист ─ это я!
КоммисарСидеть! (Жан-Батист, который стоит возле дивана озирается по сторонам, пытаясь понять, кому этот приказ адресован) (Эрмине) Так что вы мне на это скажете?
ЭрминаМне было неловко признаться вам, господин комиссар…
КоммисарА-а-а! Так вы признаетесь?
ЭрминаДа, комиссар. Я признаюсь!
АльфредБраво! Отличная мысль! Лучше ничего и не придумать. Мы признаемся.
ЭрминаМесье Белимар ─ мой любовник.
АльфредТвой любовник!
Жан-Батист (оскорблен) Твой лю-лю… Бе-бедный Альфред ро-рогоносец?
Коммисар (пытается усадить его на диван) Я просил вас помолчать! Я вас по-хорошему просил помолчать! Лучше не будите во мне гнев!
Жан-Батист (снова поднимается) И тебе не-не…
Коммисар (снова его усаживая) Да замолчите вы!
Жан-БатистЯ… я… о-оскорблен… Я… я… у-у-у…
ЭрминаВот и отлично! Уходи.
КоммисарМолчать!
Жан-Батист (направляется к выходу, оборачивается на пороге) Если бы он з-з… мой бедный ку-ку… (выходит, но тотчас же возвращается в сопровождении полицейских)
КоммисарДезире! Запишите данные этого господина, прежде чем он нас покинет!
1-й полицейскийСлушаюсь, шеф! (направляется к выходу, уводя с собой Жан-Батиста)
Жан-БатистНе-невероятно! Невероятно! (выходит)
Коммисар (Эрмине) Могу я воспользоваться вашим телефоном? (Эрмина показывает на аппарат. Комиссар набирает номер) … Итак, подытоживая все известные нам обстоятельства, мы можем нарисовать следующую картину. Через несколько минут после убийства мои люди застали здесь вас, вашего мужа, внезапно скончавшегося этой же ночью, а также господина Мартина, издателя, который выдал себя за комиссара полиции.
ЭрминаНу… приблизительно так.
Коммисар (Альфреду) А вы сами? Где вы находились в это время?
АльфредЯ… в шка-кафу.
Коммисар (в трубку) Алло, Рене? Это Мартин. Узнай, пожалуйста, не числится ли у нас в картотеке некий… погоди минуточку… (кладет трубку в карман и ищет в портмоне удостоверение. Читает) Людовик Бельмар… Алло?.. Рене?.. Ты меня слышишь?.. (сообразив, что говорит не в трубку, вынимает ее из кармана и продолжает беседу) … Людовик Бельмар… да, верно… Позвони мне немедленно, как выяснишь. (Эрмине) Какой у вас номер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: