Марсель Митуа - Скок в постель

Тут можно читать онлайн Марсель Митуа - Скок в постель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скок в постель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1972
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсель Митуа - Скок в постель краткое содержание

Скок в постель - описание и краткое содержание, автор Марсель Митуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По сюжету супружеская пара собирается в ресторан отметить годовщину свадьбы. Кроме них, этого события с нетерпением ждут другие три пары, страстно желающие использовать временно пустующую квартиру для свиданий. Но супруги поссорились и остались дома, отменив празднество…

Скок в постель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скок в постель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсель Митуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жозиана. Вы прекрасно знаете, Анри, наша собака Жерар никогда не отличалась крепким здоровьем.

Анри. Смотри-ка, собака!..Я запамятовал, какая это собака?

Филипп. Злая.

Жозианаи Жерар. Волкодав. Такса. Такса. Волкодав.

Жозиана. Помесь. Нам подарили на свадьбу.

Филипп. Редчайшая порода. Таксодав. Волкотакс.

Дюмюр (потрясенно) . Волкотакс?!

Жерар. Волкотакс или таксодав — это зависит от того, какой породы сука!

Дюмюр. Как же может выглядеть такая помесь?

Жерар. Э-э… лохматый шар… уши, как у тюленя, коротенькие лапки…

Дюмюр. Я хочу взглянуть!

Жерар. Он этого не любит. Больно кусает…

Жозиана. Поезд отойдет без вас!

Дюмюр. Да, боже мой, поезд!

Анри. Да, боже мой, контракт. Дай мне ключ от кабинета, Филипп!

Филипп. Луи-Филипп, с вашего позволения.

Жозиана. Напрасная трата времени. (Дает бумагу, ручку.) Устроит? Месье Себастьян?!

Дюмюр. Месье Себастьян?!

Жерар не реагирует. Филипп бьет его по плечу, заметив взгляд Дюмюр, поправляет одежду.

Жерар. Извините, замечтался.

Анри, Творческая личность. Уже, очевидно, обдумывает обложку вашей книги.

Филипп (быстро) . Условия контракта: три года, двадцать пять процентов при тираже до ста тысяч, тридцать пять — до трехсот…

Дюмюр. Ваш камердинер всюду сует свой нос!

Жозиана. Распустился!

Дюмюр. Я бы хотела включить пункт о том, что я застрахована от всякого эротического соседства…

Анри. Давайте подпишем, а потом я все оформлю на бланке…

Дюмюр берет ручку. Филипп втискивается между ними.

Дюмюр. Ой, ручка течет. Где можно помыть руки?

Жозиана (увлекая ее к спальне) . Сюда, пожалуйста!

Филипп. Да, да!

Анри (кричит) . Не-е-ет!!!

Дюмюр. Почему — нет?

Жозиана. Н-незнаю.

Анри. Там чудовищный разгром!

Филипп (вспомнив) . Да, у нас работает декоратор с идиотскими вкусами!

Жерар (яростно) . Это у вас идиотские вкусы, мой милый. Се, что он делает — восхитительно!

Филипп в это время шепчет Жозиане на ухо.

Жозиана. Дорогая мадмуазель, не вижу препятствий для того, чтобы воспользоваться нашей ванной…Она может быть оформлена несколько женственно… (Филипп яростно шепчет: «В чем мать родила!»)

Дюмюр. При чем тут мать?

Анри. «Мать» — может быть и грубо, но в данном случае, это значит «класс»!

Дюмюр. Тем более, если «класс», то почему мне туда нельзя?

Анри. Вы очередь не занимали! В начале я. (Убегает в ванную.)

Филипп. Мадмуазель, в библиотеке есть маленький умывальник…

Дюмюр. Прекрасно. Но я ему не прощу, что влез без очереди! (Ушла.)

Филипп. Извините его — старое ранение, еще со времен войны… Фу-у! (Уходит за Дюмюр.)

Жозиана. Я так поняла, что Филипп спрятал в ванной голую девку?

Жерар (с восторгом) . Ну, прикол!

Запыхавшись, врывается Гислена.

Гислена. Катастрофа! Полная катастрофа! Нас перебивали раз двадцать! Бесконечно звонил телефон, потом какой-то безумный ломился в дверь! Бил изо всех сил! Бедный Шарль-Эдуард! Все его порывы заканчивались проколом! Не говоря уже обо мне!

Жозиана.Самый большой прокол — это то, что тот безумный, который ломился к вам — твой муж!

Гислена. Да что ты!

Жозиана. Но зато ему удалось уломать мадмуазель Дюмюр!

Гислена. Уло-ма-а-л?!.. И где же он? С ней?

Жерар (смеясь) . Нет, сейчас он с голой девушкой в ванной!

Гислена (взъярясь) . Это уже слишком!

Пытается прорваться в спальню. Ее оба удерживают.

Жозиана. Гислена, не устраивай скандала! Мне кажется, эту голую девушку привел Филипп!

Гислена. Филипп?!

Жерар. Слава богу, надеюсь, не будет больше приставать с мерзкими предложениями!

На цыпочках из прихожей входит Шарль-Эдуард,

Шарль (шепотом) . Гислена, Гислена.

Жозиана. Ты, Гислена, должна исчезнуть, но прежде всего займемся Дюмюр!

Из библиотеки выходят Филипп и Дюмюр. Все растеряны. Жозиана говорит громко, чтобы Гислена «врубилась».

Жозиана. Представляю вам мадмуазель Мари-Одиллию Дюмюр де Розье, замечательного автора книг «Мои собачки и я…» Мадмуазель подписывает контракт с моим мужем Филиппом Себастьяном (указывая на Жерара) и Анри Боттэном (указывая на ванную) . Анри пошел проведать Жерара, нашу больную собаку.

Гислена (не находя слов, только) . А! А! А!

Филипп (так же громко) . А я Луи-Филипп. Новый камердинер. К вашим услугам.

Дюмюр. Не кричите, мой милый. Я не глухая.

Жозиана (Гислене) . Ты врубилась?

Гислена. …нет…нет…

Дюмюр. Что-то она какая-то странная!

Жерар. Естественно. Она иностранка.

Филипп (подскакивая к Гислене, коверкая язык) . Ваша теперь уходить… опасный встреча… осторожно есть!

Дюмюр (заразившись) . О-о, моя твоя не понимай… Почему опасный встреча? Зачем уходить? Почему иностранка?

Жозиана. Иностранка?.. Это здесь… Грета (на Гислену) , немецкий девушка. Жить здесь.

Дюмюр. А мне сказали. Что его девушка с длинными ногами и короткий юбка.

Жозиана. У нас их две. Это Грета. А та… Саманта.

Гислена (тупо) . Саманта…

Жозиана. Да, Грета, мы говорим о Саманте, вашей сестре.

Гислена. О сестре… Не обо мне?

Жозиана. Не путайте нас, Грета. Идите к своей сестре. То есть к Саманте.

Гислена. Майне Швестер? Где она?

Дюмюр. Пришло же вам в голову брать иностранок! Они все умственно отсталые. Их надо выслать.

Жозиана. Э-э… месье (на Жерара) готовит контракт, Грета — сэндвич. Гроссе пирамидон сэндвич, кушать весь народ!

Гислена. Я, яволь, фрау Себастьян, зер гут сэндвич пирамидон, черний икра, баклажан, холодильник шпацирен арбатен гешлоссен! Холодильник!! Хай ль!!!

Жозиана (тихо) . Успокойся, икры нет.

Гислена. Конеш. Конеш!.. Я. Я! Моя ваша переводить, ваша кушать! Ам-ам! Ауфвидерзен! Мармеледен! Яволь!

Жозиана, потеряв терпение, выталкивает ее.

Филипп (извиняясь) . Что взять — немка!

Дюмюр (Жерару) . Я понимаю, ваша жена нервничает… ожидание первой брачной ночи. А куда вы отправитесь в свадебной путешествие?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Митуа читать все книги автора по порядку

Марсель Митуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скок в постель отзывы


Отзывы читателей о книге Скок в постель, автор: Марсель Митуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x