Ману Сарин - Икбал Фарук и сокровища короны
- Название:Икбал Фарук и сокровища короны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ману Сарин - Икбал Фарук и сокровища короны краткое содержание
Икбал Фарук и сокровища короны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, мы едем к королеве? — ответил дядя.
Машина остановилась, и дверь открылась. Человек в темном костюме встретил нас. Это был Клаус Риснаскос.
— Добрый день, дорогая семья Фарук, и добро пожаловать в замок Амалиенборг. Следуйте за мной. Королева с нетерпением ждет встречи с вами.
Мы шли за ним, поднимались по лестницам, проходили через множество больших красивых комнат, наполненных люстрами, картинами и коврами.
— Представьте себе, что у королевы есть турецкие ковры, как у нас, — прошептал отец.
— Да, мы почти пришли, — сказал Клаус Риснаскос, стоя перед огромной дверью. — Мы стучимся, королева говорит «войдите», мы входим. Не забудьте поклониться, когда я открою дверь. Потом мы подходим к Ее Величеству, и вы снова кланяетесь. И вы заговариваете с королевой, только отвечая, когда она что-то спросит.
— Ты все понял, Рафик? — прошептал отец.
— Вы что-то сказали, мистер Фарук? — спросил Риснаскос.
— Нет, нет, сэр.
— Я хочу напомнить вам, что Королева не одна, и что его Королевское Высочество принц Хенрик также будет присутствовать во время вашего визита.
Затем Риснаскос постучал и открыл дверь после того, как королева сказала: «войдите». Мы оказались в огромном зале и так изумились, что совсем забыли поклониться.
— Да поклонитесь же, — прошептал Клаус Риснаскос.
Мы послушно поклонились и пошли к королеве, она сидела в огромном красном кресле и курила сигарету, а принц Хенрик сидел рядом со своими двумя таксами на коленях. Когда мы встали перед ней, мы снова поклонились.
— Добрый день, и добро пожаловать в наш дом. Кто же спас наши драгоценности? Кого мы должны благодарить от всего нашего сердца? — спросила королева.
Трудно было поверить, что королева говорила прямо с нами.
— Это мои два сына, стоящие прямо здесь, — сказал папа с гордостью, указывая на Тарика и меня.
— Дорогие ребята, да, вы должны извинить меня за то, что я не могу встать. Это дьявольское колено, которое все время болит. Ну, дорогие мальчики, принц и я выражаем нашу глубочайшую благодарность. И от имени всей датской нации и народа Гренландии принц и я надеемся, что вы ее примете.
Она вручила нам каждому по большой медали.
— Да, это также и от нас, — сказал принц Хенрик, улыбаясь.
— Эй, да ты разговариваешь, черт возьми, как наш смотритель Али из Египта, — воскликнул дядя Рафик.
В большом бальном зале стало довольно тихо.
— О, я имел в виду просто…
— Ха, ха. Отлично сказано, — сказал принц, так что его живот затрясся, и таксы у него на коленях тоже начали раскачиваться.
— О да, у принца очень уникальный юмор, а вы кто? — спросила королева дядю Рафика.
— Ну, я любимый осёл мальчиков, и я действительно помог спасти эти драгоценности. О, ты только послушай, королева. О, я имею в виду, Вам следует послушать это, королева, все это, вообще, началось с обезьяны, которую я достал, нет?
— Хорошо-хорошо. Мы очень хорошо думаем о животных, да, Хенрик? — сказала королева.
— Да-да. У меня много было зверюшек, когда я был маленький, — ответил принц и снова засмеялся.
— Хорошо, тогда я достану для вас обезьяну. Вот что я сделаю.
— О, обезьяну? — спросила королева.
— Да, да. Я всегда мечтал стать поставщиком королевского двора, сказал он, — хлопая отца по спине.
— И чтобы показать мою радость сотрудничества, вот вам несколько сигареток, для начала.
Папа просто стоял и отстраненно смотрел перед собой, не сказав ни слова, а королева приняла пачку зеленого «Лука» от дяди с удивлением.
— О, у Ее Королевского Высочества есть еще дела сегодня, и, к сожалению, нам пора, — сказал Клаус Риснаскос и начал выводить нас из зала.
— Да, да, хорошо, и скоро увидимся, я найду для вас отличную индийскую обезьяну с родословной и всем таким, — сказал дядя по пути.
— О, спасибо вам, мы очень признательны, — сказала королева.
— Ну, разумеется!
Риснаскос последовал за нами в машину.
— О, это было, ну, да, поучительно, — сказал он.
В машине по дороге домой было абсолютно тихо. И когда мы добрались до Блэгэрдсгаде, отец молча прошел в спальню и закрылся там.
В комнате было совершенно тихо. Единственные голоса, что я слышал, это голоса детей, которые остались на школьном дворе. Жанетт Ольхольм просто сидела и смотрела перед собой. Через какое-то время она пробормотала:
— Но… ты действительно был у королевы, и действительно ли она курит зеленый «Лук»?
— Да. Она без ума от них.
— А, ну да. А принц Хенрик, какой он на самом деле?
— Милый и смеется все время, так что у него трясется живот, и он разговаривает, как наш смотритель Али, — ответил я.
— О, ваш смотритель Али? Но он из Египта, не так ли?
— Да, но принц Хенрик выглядит так же.
— Ах, я думаю, ты ошибаешься, Икбал.
— Нет, все так, у них на полу были турецкие ковры, и у Али тоже.
— Ого, но не уверена, что…
— Ладно, слушайте, я пойду, становится холодно уже, — сказал я, решив, что и так много времени там проторчал.
— Да, да, конечно, и приходи, когда тебе захочется поговорить, ну, или у тебя произойдет что-то захватывающее. Я с удовольствием… О, я думаю, важно иметь взрослого, чтобы поделиться своими проблемами, не так ли?
— Ну, — внезапно спросил я, — а вы когда говорили с инспектором, а то я что-то его давно не вижу.
— Он поехал в Пакистан, чтобы посмотреть на свой новый роскошный коттедж, — ответила Жанетт Ольхольм.
— Ну ладно, спасибо. Я обязательно зайду еще.
Я вышел из офиса, и на самом деле мне стало намного лучше, когда я закрыл за собой дверь и пошел оттуда подальше. Внезапно я услышал голос Танвира. Он был с Йо.
— А, что ты натворил, брат, помог тебе психолог или как?
— О да, Танвир. Еще как помогло, о да.
— Аррх, что? Почему ты к ней ходил? С мозгами не так что-то? — спросил Йо.
— Что с тобой, Йо, куриные мозги, разве ты не читал газеты, мужик? Икбал и его младший брат — короли Копенгагена, чувак. Они спасли там драгоценности королевы и обезоружили немецких нацистов и все такое.
— Они не были, вообще-то, нацистами, — пробормотал я, но Танвир не слушал:
— Да, да, и они сделали это в бурках. Полная уважуха, брат! — сказал он и поклонился.
— Это было умно, да, Танвир, это же ясно. На кону стояла встреча с этими… Фредериком и его женой, не так ли?
— Харри, Йо, а ее зовут Маргит, тупица, — сказал Танвир, и дал ему по шее, убегая.
— Ну держись, Танвир, — ответил Йо и бросился следом.
Я подошел к школьному двору и увидел Мохаммеда, Вана и Ибрагима на скамейке. Я рассказал им про инспектора, который отправился в Пакистан, но они обсуждали нашу классную козу.
— Расслабься, Икбал, яла-била, чувак. Мы найдем нашу козу. Стыдно оставлять ее одну с датчанами, — сказал Мохаммед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: