Анатолий Софронов - Эмигранты
- Название:Эмигранты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Софронов - Эмигранты краткое содержание
Собрание сочинений в пяти томах, том 2
Из послесловия:
..Многие из эмигрантов стали продажными прислужниками антисоветчиков, выполняя жалкую роль лакеев, живущих подачками с барского стола буржуазных бизнесменов. Потеряв свое гражданское достоинство, они объединяются в растленную банду проходимцев и жуликов. Но Ряжских сумел сохранить честное отношение к своей стране, к своей Родине, не пошел в услужение к империалистическим разведкам...
Вл.ПименовЭмигранты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бой. Господину Курбатову билет!
Терри. Какой билет?
Джеф (взяв боя за грудки) . Какой билет? Куда?
Бой. На Дели.
Терри. Отпусти парня...
Джеф (еще держа боя) . Кто тебе дал билет?
Ряжских (Джефу) . Отпустите, пожалуйста, юношу.
Бой. Привезли билет из авиакомпании. Но я должен вручить его лично...
Джеф (вырывает билет) . Мы передадим. Отправляйся...
Бой. Но я...
Терри. Иди, парень, не беспокойся.
Бой (Ряжских) . Вы, господин...
Ряжских. Не беспокойтесь.
Вой уходит.
Джеф (передавая билет Терри) . Нормальный билет...
Терри. Билет нормальный... Но нет Курбатова. (Джефу.) Отправляемся к Виккерсу.
Нелли. Вот видишь, папа, а ты мне не верил?!
Ряжских. Да, теперь вижу.
Нелли (Терри) . Я бы хотела быть вам полезной.
Терри. Вы не знаете Елену Николову?
Нелли. Знаю.
Терри. Отправляйтесь к ней.
Нелли. Адрес?
Терри. Вот адрес. Она знает, что делать. (Передает, карточку. Джефу.) Едем.
Оба уходят.
Ряжских. Кто такая Николова?
Нелли. Одна женщина... Посиди здесь, папа... Вдруг... Вдруг Курбатов вернется... Жди меня здесь.
Ряжских. Наверно, это не очень удобно.
Нелли. Я прошу тебя, папа.
Ряжских. Хорошо, Нелли... Я буду тебя ждать здесь.
Нелли. Я буду звонить. {Выбегает из комнаты.)
Ряжских (остается один. Подходит к окну. Возвращается к столу. Набирает номер телефона) . Мне нужно полицейского комиссара... Здравствуйте, господин полицейский комиссар. Говорит профессор Ряжских. Мне необходимо срочно вас повидать... Да, очень срочно.
Веранда на австралийской ферме. С двух сторон кусты ярко цветущих роз. Стволы изогнутых эвкалиптов. В глубине веранды — широкая раздвижная дверь. Виден бар с высокой стойкой. На веранде — грубый современный стол и такие же стулья. Линкс — у стойки бара с бокалом виски. Возле него — Глазырин. Здесь же Ирина.
Линкс (раздраженно) . Ну и что? Что? Что же вы молчите?!
Глазырин. Они другие люди, господин Линкс, совсем другие...
Линкс. Другие? Такие же, как и все. Едят, пьют, спят с бабами!
Глазырин. Возможно, господин Линкс, возможно... Но они, наверно, тщательно маскируются... Я сделал все, что мог.
Линкс. Вы сделали все, что могли... Ваша дочь сделала все, что могла. А чего вы добились?..
Глазырин. Но я подготовил почву для Дзюбина.
Линкс. Подготовил почву?.. Нашелся земледелец! А где они? Я спрашиваю, где они?
Глазырин. Дзюбин так натурально изображал агента авиакомпании.
Линкс. Изображал? Натурально? Гнать вас всех надо!
Глазырин. Прилагал все душевные усилия... Все душевные усилия... Всю свою жизнь многострадальную изложил.
Линкс. А вам он поверил, Ирэн?
Ирина. Я сделала все, чтобы он поверил. Была смиренна, как голубица.
Линкс. Голубица... (Смотрит на часы.) Исчезли.
Глазырин. У господина Дзюбина не сорвется.
Входит Неизвестный.
Неизвестный. Едут.
Линкс (Неизвестному) . Смотрите, чтобы никаких посторонних людей на ферме не было. Отвечаете головой.
Неизвестный. Будьте спокойны, шеф. (Уходит.)
Слышен шум подходящей автомашины.
Линкс. Щи готовы? Огурцы? Черный хлеб?
Глазырин. Все готово... И селедочка и черная икра... Только щей-то он у себя хлебал не мало? Разве их на щи возьмешь?
Линкс. Кто вы такой, Глазырин! Вы отщепенец... Обломок прошлого... Начнем со щей, с черного хлеба... С водки... А там хор свое дело сделает... Вы меня не учите, Глазырин. Чтоб все у меня было но первому классу.
Глазырин. Не извольте беспокоиться.
Ирина. Как нам вас именовать?
Линкс. Шеф... Просто шеф...
На веранде появляется Курбатов, за ним — Дзюбин.
Дзюбин. Пожалуйста, господин Курбатов.
Курбатов (оглядывая веранду) . Куда меня привезли?
Линкс. Здравствуйте, господин Курбатов.
Курбатов. Мне сказали, мы едем за билетом...
Линкс. Мы решили дать вам возможность отдохнуть.
Курбатов. Отдохнуть я мог бы и в отеле... В городе у меня друзья.
Линкс (указывая на Глазырина и Ирину) . Здесь тоже ваши друзья.
Курбатов. Я очень рад, но хотел бы вернуться в отель.
Линкс (предельно задушевно) . В отель вернуться никогда не поздно. А здесь вы можете познакомиться с жизнью фермеров.
Курбатов. Ах, это ферма?
Линкс. Обыкновенная австралийская ферма. Желаете выпить? Виски? Бренди? Русская водка? Мы приготовили ее специально для вас. Я вам налью виски. (Наливает.) Я, правда, не очень воспринимаю вашу водку. Мы приготовили специально для вас русский обед. Господин Глазырин постарался. (Глазырину.) Какое меню?
Глазырин. Наше, русское... Селедочка с вареной картошкой. Соленые огурчики... Черная икра. Настоящие русские щи.
Линкс (Курбатову) . Как видите, друзья заботятся о вас. Вы пообедали?
Курбатов. Не обедал.
ЛинксПревосходно... Пообедаем вместе... Если не возражаете?
Курбатов. А чего ж мне возражать. Человек должен где-то обедать.
Линкс. Ирина, будьте хозяйкой.
Ирина уходит.
У нас еще кое-какие сюрпризы приготовлены для дорогого гостя.
Курбатов (Линксу) . А вы и есть фермер?
Линкс. Земледелец... Потомственный...
Курбатов. Большое хозяйство?
Линкс. Не очень... Но пока держимся...
Ирина на тележке катит блюда.
Ирина (расставляя еду на столе) . Прошу. Пока щи горячие...
Глазырин. Подожди, Ирина... Мы еще по рюмочке. (Курбатову.) Можно?
Курбатов. Пожалуйста.
Глазырин наливает всем. За стол садятся Линкс, Курбатов, Глазырин и Ирина.
Линкс. Думаю, что самый подходящий тост, господин Курбатов, за ваше здоровье.
Курбатов. Спасибо. (пьет. Ставит рюмку. Линксу.) А что же вы?
Линкс. Какой вы наблюдательный. (Пьет до дна.)
Глазырин. Ну, как огурчики?
Курбатов. Прекрасный засол.
Глазырин. Именно... Мы свое русское нигде не теряем... (Наливает водку.) Конечно, есть и здесь добрые люди, но я бы хотел за Россию, за матушку нашу. Не возражаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: