Анатолий Софронов - Эмигранты
- Название:Эмигранты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Софронов - Эмигранты краткое содержание
Собрание сочинений в пяти томах, том 2
Из послесловия:
..Многие из эмигрантов стали продажными прислужниками антисоветчиков, выполняя жалкую роль лакеев, живущих подачками с барского стола буржуазных бизнесменов. Потеряв свое гражданское достоинство, они объединяются в растленную банду проходимцев и жуликов. Но Ряжских сумел сохранить честное отношение к своей стране, к своей Родине, не пошел в услужение к империалистическим разведкам...
Вл.ПименовЭмигранты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джеймс. По-моему, рубец еще очень непрочный.
Курбатов. Да что вы говорите, доктор? У меня отличный шрам. Ажурная работа.
Ряжских. Вы слышите, Джеймс, как нас Курбатов хвалит?!
Джеймс. Мне кажется, профессор, отпускать больного из клиники опасно. Он слишком экспансивен и не может сам судить о своих возможностях.
Курбатов. Да что вы говорите! Я чувствую себя абсолютно здоровым.
Джеймс. Вы, Курбатов, голоса в данном случае не имеете.
Ряжских (Джеймсу) . В чем дело, Джеймс?
Джеймс. Профессор, если мы отпустим больного из клиники и предоставим его самому себе, с ним может случиться все что угодно.
Ряжских. Например?
Джеймс. Ну... может разойтись шов.
Ряжских (раздраженно) . Я вас не понимаю. Что вы предлагаете?
Джеймс. Я хочу сказать, что больной мог бы побыть еще в клинике два-три дня. Под нашим присмотром. А потом...
Ряжских (раздраженно) . Что — потом?
Джеймс. А потом... Потом прямо отправиться в аэропорт.
Ряжских (смотря на Джеймса) . Джеймс, мы перестали понимать друг друга. Раньше вы меня понимали с полуслова, особенно в медицине. (Курбатову.) Итак, вы чувствуете себя здоровым?
Курбатов. Вполне, профессор.
Ряжских (Курбатову) . Вам оставлен номер в отеле «Тасмания».
Курбатов. Прекрасно! Можно заказать билет на самолет?
Нелли. Но, папа...
Ряжских. До отлета вы можете использовать время для знакомства с нашим прекрасным городом.
Курбатов. Я так вам благодарен, профессор, за все, что вы сделали для меня.
Ряжских (Курбатову) . Да, еще один вопрос...
Курбатов. Слушаю, профессор.
Ряжских. Вы родились в Смоленске?
Курбатов. В Смоленске.
Ряжских. А скажите, ваш отец тоже жил в Смоленске?
Курбатов. Да.
Ряжских. Он жив?
Курбатов. Нет... Погиб, обороняя Смоленск от фашистов.
Ряжских. Если не секрет, кто он был по профессии?
Курбатов. Секрета нет... Я горжусь своим отцом. Он был чекистом. К сожалению, я никогда его не видел... Я и родился в оккупированном немцами Смоленске. После войны мама со мной уехала на Дальний Восток к родным... Там я и живу теперь.
Долгая пауза.
Ряжских. Так... Вы гордитесь своим отцом? Какой молодец! Я выписываю вас, Курбатов.
Курбатов. Спасибо, профессор. Большое спасибо.
Ряжских. Нелли, Джеймс, наша миссия закончена.
(Уходит.)
Нелли стоит на месте, затем быстро уходит. За ней — Джеймс.
Курбатов. Ах, какая красота! Какая красота! Ирина, понимаете, что это значит?! Скоро я уеду домой!
Ирина. Понимаю, Вася, понимаю... Завтра вы выйдете на волю... Повидаетесь с вашими друзьями... Они с нетерпением ждут вас.
Номер в отеле «Тасмания». Открывается дверь. Входят Курбатов, Ирина с цветами, за ними — с чемоданчиком бой. Бой ставит чемодан и смотрит выжидательно на Курбатова.
Ирина (вынимает монету, отдает ее бою) . Спасибо.
Бой кланяется и уходит.
Курбатов. Да что ж вы деньги тратите?
Ирина. Что вы, Вася... Ну, как вам нравится номер?
Курбатов. Нормально... Ничего комнатушка.
Ирина. Комнатушка?
Курбатов. Забот вам со мной...
Ирина. Какие там заботы... (Ставит в вазочку маленький букет цветов.)
Курбатов. Вот уж это совсем лишнее..,.
Ирина. Я очень люблю цветы...
Курбатов. Да что ж мы стоим? Присаживайтесь, Ирина.
Ирина (садясь) . Вам устраиваться нужно.
Курбатов. Что тут мне устраиваться? (Оглядывает номер.) Простите, Ирина... А кто платить будет за номер?
Ирина. За комнатушку?
Курбатов. Ишь вы, запомнили...
Ирина. Клиника оплатит, а потом представит счет вашему посольству. Так мне сказал профессор, когда поручил сопровождать вас.
Курбатов. Ну тогда ничего. (Молчит.)
Ирина. Ну, мне пора... Как жаль, что мне надо уходить.
Курбатов. Я вам очень благодарен.
Молчание.
Ирина (протягивая руку) . До свидания, Вася.
Курбатов. До свидания.
Ирина. Если разрешите, я вам позвоню.
Курбатов. Буду очень рад...
Ирина. Вот так, Вася... (Направляется к двери.)
Курбатов. Нормально.
Ирина уходит.
(Ставит чемодан на место. Открывает его, достает кенгуру, рассматривает, качает головой, улыбается. Ставит кенгуру на стол. Стук в дверь.) Да-да, прошу вас. Пожалуйста.
Входит дама в сером. Пауза. Курбатов недоумевающе смотрит на даму.
Дама в сером. Господин Курбатов... Я не стану называть своего имени, оно слишком древнее, чтобы о нем мог теперь кто-нибудь вспомнить, но я русская. Я родилась и жила в России. Обстоятельства недавнего прошлого вынудили меня покинуть все, чем раньше я могла гордиться... И вот прожила свои годы здесь, вдали от всего, что могло бы меня утешить теперь, когда старость сломала мои силы и здоровье. Да-да... Теперь осталось недолго. Час мой настанет скоро. Именно поэтому я разрешила себе найти вас, чтобы обратиться к вам лично с глубокой просьбой, в которой, надеюсь, господин Курбатов, вы, как истинный патриот некогда общей для нас родины, не откажете мне? Я понимаю, вас это смущает, но я прошу о немногом. Господин Курбатов, я знаю, что скоро умру. Я могу себе в этом признаться. Я человек без будущего. Я хотела просить вас, если это не слишком сложно, прислать мне из России... Я прошу вас прислать мне горсть русской земли. Я велю посыпать ее на мою могилу. В этой просьбе моя единственная надежда умереть спокойно, мое раскаяние в том, чего теперь уже не вернуть, не исправить, не пережить вновь. Горсть родной земли утешит меня в последний час, умиротворит мое сердце, и пусть бог нас рассудит с судьбой... Вы не откажете мне, господин Курбатов? Я душевно, искренне прошу вас...
Курбатов. Хорошо, я вышлю вам... Обязательно...
Дама в сером. Вы благородный человек, господин Курбатов. Извините меня, я позволю себе пожелать вам самого полного счастья в жизни, счастья, которое возможно у родного очага. У каждого человека есть священные места его детства, его первых шагов на этой грешной земле, у каждого свой Вифлеем, свой священный камень, свой цветущий сад души, своя Нагорная проповедь, которую он несет людям. Если потерять эти священные очаги, в жизни остается лишь пустота и ее не заполнить ничем, разве лишь собственной смертью... Извините меня... Прощайте, господин Курбатов, я с благодарностью буду думать о вас. (Протягивает визитную карточку.) Это мой адрес...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: