Артур Хейли - На грани катастрофы

Тут можно читать онлайн Артур Хейли - На грани катастрофы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Литература 20, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На грани катастрофы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-089950-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Хейли - На грани катастрофы краткое содержание

На грани катастрофы - описание и краткое содержание, автор Артур Хейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый роман Артура Хейли – своеобразная визитная карточка писателя. Книга, ставшая основой остросюжетного кинофильма.
…Рейс-катастрофа. Полет, который может стать последним для пассажиров. Оба пилота потеряли сознание в результате отравления.
Управление самолетом вынужден взять на себя один из пассажиров – Джон Спенсер, в последний раз сидевший за штурвалом много лет назад.
Жизнь десятков людей висит на волоске – и все зависит от того, сумеет ли Спенсер посадить машину в аэропорту Ванкувера. А к месту посадки уже стекается вездесущая пресса…

На грани катастрофы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На грани катастрофы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Хейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 9

04.35–05.05

Как в каком-то кошмарном сне, объятый бессильной яростью, стиснув зубы, с мокрым от пота лицом Спенсер пытался вернуть контроль над управлением лайнером. Одна рука – на рычаге, другой он крепко держал штурвал. Странное ощущение нереальности соединялось в нем с небывалой злостью и негодованием. Злился он на себя. Почему он вдруг упустил из виду не только высоту полета, но и скорость? Голова отказывалась вновь прокручивать события последних двух минут. Что-то отвлекло его внимание – вот и все, что он помнил. Или это очередное оправдание? Он не мог вот так резко потерять высоту за каких-нибудь несколько секунд – видимо, происходило постепенное снижение. В то же время он точно помнил: незадолго до этого он проверял показания вариометра. Или дело не в том? Может быть – топливо?…

Он вдруг почувствовал, что едва сдерживает желание завопить, как в детстве, и выбраться отсюда, чтобы не видеть всех этих рычагов, нервно подрагивающих стрелочек и многочисленных лукавых циферблатов приборов. Послать все подальше. Убежать назад в теплый, гостеприимно освещенный салон с криком: «Я же говорил, что не смогу! Я же предупреждал! Никто меня не слушал! Нельзя вынуждать человека делать то, что…»

– Мы набираем высоту. – Голос Джанет, как ему показалось, прозвучал невероятно спокойно. Он вдруг вспомнил о ее присутствии, и в этот момент крик, звучавший у него в голове, сменился женским визгом, донесшимся откуда-то сзади из пассажирского салона, – безумным визгом.

Он услышал, как заорал какой-то мужчина:

– Он не пилот! Я видел – пилоты лежат на полу, оба! Нам всем конец!

– Замолчите и сядьте! – Это был окрик Бэйрда.

– Вы не имеете права мне указывать…

– Я сказал, назад! Сядьте!

– Спокойно, доктор, – послышался гнусоватый голос ланкаширца, Жаркого. – Предоставьте его мне. Слушай, ты…

Спенсер на секунду зажмурил глаза, пытаясь остановить хоровод пляшущих перед глазами подсвеченных дисков циферблатов.

Он вдруг с горечью признался себе в том, что совершенно бессилен. Можно было проводить всю жизнь в бесконечной беготне и суете и убеждать себя, что, не будь он в хорошей форме, ему бы не выдержать такого ритма. Однако при первой же по-настоящему критической ситуации, когда от тела потребовалась полная отдача, он не выдержал и сломался. И это была самая жестокая правда: вдруг в какой-то момент осознать, что ты не способен на большее, что ты будто старый автомобиль – вот-вот покатишься назад, с горки – вниз.

– Извините, – сказала Джанет.

Продолжая крепко держать рулевую колонку, он удивленно взглянул на нее.

– Что? – бессмысленно переспросил он.

Девушка повернулась к нему вполоборота. При зеленоватом свете приборной панели ее бледное лицо казалось почти прозрачным.

– Извините, что я вас так подвела, – просто ответила она. – Вам и так хватает. Я… я не выдержала.

– О чем вы? – резко отозвался он. Он не знал, что еще сказать. Ему был слышен громкий женский плач в пассажирском салоне. Его мучила совесть. – Я пытаюсь поднять эту махину как можно быстрее. Но боюсь резко набирать высоту, а то опять сорвемся.

От двери послышался голос Бэйрда:

– Да что там у вас происходит, в конце концов? Вы в порядке? – Он пытался перекричать гул двигателей.

– Извините, док, – отозвался Спенсер. – Я не удержал его. Надеюсь, теперь порядок.

– Старайтесь хотя бы по возможности держаться горизонтально, – взмолился Бэйрд. – В салоне кое-кому и без того хуже некуда!

– Это моя вина, – сказала Джанет. Бэйрд, покачнувшись от безумной усталости, оперся о дверь.

– Нет, нет, – возразил Спенсер. – Если бы не она, мы бы… Я просто не умею управлять этой штукой – вот и все!

– Хватит, – сухо отрезал Бэйрд. До них донесся мужской вопль. – Восстановите связь! – И уже в следующее мгновение раздался отчетливый голос доктора, обращавшегося к пассажирам: – Прошу вас всех послушать меня внимательно. Паника – самая заразная болезнь и к тому же наиболее смертельно опасная. – Дверь в кабину резко захлопнулась, и его не стало слышно.

– А насчет связи – мысль правильная, – спокойно произнесла Джанет. – Нужно, чтобы капитан Триливен был в курсе всего.

– Да. Сообщите ему о том, что случилось, и о том, что я вновь набираю высоту.

Нажав на микрофоне кнопку, Джанет принялась вызывать Ванкувер. И впервые не услышала мгновенного ответа. Она продолжала вызывать. Но в ответ была тишина.

Спенсер мгновенно вновь ощутил уже знакомый ему приступ страха. Он пытался собраться с силами.

– Что случилось? Вы точно в эфире?

– Да… кажется.

– Дуньте в микрофон – если он работает, вы услышите.

Джанет сделала, как он сказал.

– Да, все в порядке – работает. Ванкувер, алло, Ванкувер. Это 714-й. Вы меня слышите? Прием.

Тишина.

– Ванкувер. Это 714-й. Пожалуйста, ответьте! Прием.

И вновь тишина.

– Дайте мне! – Оторвав правую руку от рычага, Спенсер нажал кнопку на своем микрофоне. – Ванкувер. Алло, Ванкувер. Это Спенсер, 714-й. Срочно, срочно. Ответьте.

Тишина казалась плотной и непрошибаемой, та же глухая стена. Они вдруг словно очутились совершенно одни в целом мире.

– Передающая аппаратура показывает, что сигнал идет, – недоумевал Спенсер. – Я уверен, мы в эфире. – Он сделал очередную безрезультатную попытку. – Вызываю все станции. Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй. Это рейс 714. Аварийная ситуация. Ответьте кто-нибудь. Прием. – Мертвая тишина. – Ну вот и все. Должно быть, мы сбились с частоты.

– Но как это могло случиться?

– Не спрашивайте – в нашем положении случиться может все, что угодно. Придется вам пошарить по диапазону, Джанет.

– А мы не рискуем потерять частоту?

– Боюсь, мы ее уже потеряли. А если мы остались без радио, можно спокойно направлять самолет носом вниз хоть сейчас. Я не знаю, где мы, но даже если б знал, вряд ли смог бы посадить самолет в целости и сохранности.

Выбравшись из кресла, Джанет, волоча за собой шнур от наушников, подошла к приборной панели. Очень медленно она начала крутить ручку переключателя частот. Из динамиков неслось характерное шипение и потрескивание.

– Я сделала полный оборот, – наконец сказала она.

– Продолжайте, – настаивал Спенсер. – Нужно что-то найти. Если понадобится, будем вызывать на каждой последующей частоте. – Внезапно послышался какой-то далекий голос. – Стойте, что это? – Джанет быстро повернула ручку назад. – Прибавьте звук!

– …на 128.3, – прозвучало неожиданно внятно. – Ванкувер – 714-му. Переходите на частоту 128.3. Ответьте. Прием.

– Оставьте, – обрадовался Спенсер. – Это та частота? Слава тебе господи! Скорей подтвердите прием!

Поспешно вернувшись в кресло, Джанет скороговоркой выпалила:

Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Хейли читать все книги автора по порядку

Артур Хейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На грани катастрофы отзывы


Отзывы читателей о книге На грани катастрофы, автор: Артур Хейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x