Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез
- Название:Я увезу тебя из города слез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0124-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез краткое содержание
Я увезу тебя из города слез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жаклин, девочка, ты совершаешь непоправимую ошибку, — проговорил он срывающимся голосом.
Но Жаклин, взглянув на него с усталой ненавистью, промолчала.
— Еще немного, лейтенант, — проворчал Николсон, — и он застрелил бы меня. Чего вы ждали?
— Признания, — коротко ответила она.
— Ну, знаете ли… С таким же успехом можно было ожидать манны небесной.
— Но по сути, — возразила Жаклин, — он признался почти во всем. Правда, приписав собственные поступки вам. Разрешите, я позову ваших ребят? У меня рука дрожит.
Полковник кивнул и сам направил свой пистолет на Вендерса.
Жаклин открыла дверь, и комната быстро наполнилась сотрудниками Центра. Они сразу заняли позиции и застыли, готовые среагировать на малейшее движение ресниц Николсона.
— Мы побеседуем еще немного, — сказал им Николсон. — Не спускайте с него глаз. Продолжайте, лейтенант.
— Когда я поняла, что Стивен Деларю был убит, мы стали обсуждать мою версию с Вендерсом, и он назвал мне весь круг подозреваемых. В который входили вы, но не входил он. Я приняла его слова на веру — тогда мне просто было не до проверки его слов, потому что перед этим произошло событие, которое, казалось бы, не имело отношения к расследованию в университете, но было непосредственно связано со мной. Кто-то напал на того мальчика, Хуанито, а когда я бросилась его спасать, этот кто-то решил меня утопить. Это было ужасно странно. Ведь если мальчишка был всего лишь поводом, чтобы убить меня, то… это было слишком сложной комбинацией. Все можно было устроить гораздо проще.
Потом я поняла, что Касуэлл и его люди к тому времени уже знали, что Жан Дюбуа жив и, возможно, будет искать встречи со мной. А он был нужен им позарез. И они решили ловить его на приманку. Но им не хотелось ждать и надеяться на случай. Поэтому они сделали простой ход: если я ему действительно дорога, то он придет ко мне — умирающей.
— Но тот человек мог и убить вас, — недоверчиво покачал головой Николсон.
— У него не было задания меня убивать. Но они не думали, что я с ним справлюсь в воде. Как сказал Вендерс, это не мой профиль, и он был прав… И потом, — Жаклин усмехнулась, — если бы я погибла, Дюбуа наверняка пришел бы на мои похороны.
— Их ожидания оправдались, — проговорил Николсон тоном педантичного учителя. — Дюбуа пришел к вам.
— Да, — просто сказала Жаклин. — И теперь оставалось только похитить его и отправить в одну из закрытых лабораторий Касуэлла… После похищения в Алкмаре тот человек, Уолтер, сообщил мне, — она снова усмехнулась и с ненавистью посмотрела на Вендерса, — что на Дюбуа их человек вышел совершенно случайно. Вы верите в такие случайности, господин полковник?
Николсон хмыкнул.
— Вот и я не верю, — сказала Жаклин. — Но кто знал, что мы отправились в Алкмар? Мы ведь ушли от ваших наблюдателей, не правда ли?
— Эти наблюдатели уволены, — поморщившись, сказал Николсон.
— Ну, это слишком жестоко. Я все-таки профессионал! — засмеялась Жаклин. — А вот Вендерс знал, куда мы отправляемся. Он ведь недаром проводил большую часть времени у меня в квартире.
Ухаживал за умирающей, кормил с ложечки… Это было тоже весьма странно. Как будто у него не было других дел! Правда, он пытался изображать некое чувство ко мне, полагая, что любая женщина сочтет это нормальным оправданием его поведения. Но, как любой мужчина, он оказался слишком самонадеянным. Его обаяние, — она усмехнулась, — не достигло моего сердца. Мой рассудок все-таки продолжал работать.
Вендерс посмотрел на нее, прищурив глаза, и опустил голову.
— А как оперативно прибыл вертолет с бойцами Вендерса, чтобы спасти меня и моего несчастного возлюбленного! Вендерс ужасно боялся, что я разрушу планы похитителей. Но… все закончилось для него удовлетворительно. Здесь, конечно, сыграл свою роль случай. Хотя, по сути, они сработали ужасно неумело, и я не думаю, что Касуэлл остался ими доволен. Касуэллу нужны были мозги Дюбуа. А их-то они и… вышибли…
Жаклин закусила губу и замолчала.
— Но почему вы не поделились своими подозрениями со мной? — спросил Николсон.
— Видите ли, полковник, подозреваемых было все-таки двое, — вздохнув, ответила Жаклин, стараясь не смотреть в глаза директору Центра. — И окончательно я поняла все только вчера, при допросе Карла. О моем участии в эксперименте знали только два человека. Эмиль Бертран, рядом с которым я сидела за монитором во время эксперимента, и господин Вендерс.
Об этом не знали ни вы, ни кто-нибудь другой из числа сотрудников Центра.
— Но студент мог кому-нибудь проговориться, — предположил Николсон.
— До эксперимента — нет. Я убедила его, что в этот день уезжаю из города, и пришла к нему только в последнюю секунду. Но человек, который работал с сайтами, знал о моем участии заранее. В общем, это была проверка с моей стороны. Если бы «кротом» были вы, полковник, наваждение во время эксперимента случилось бы с Эмилем Бертраном, а не со мной.
— И только тогда вы убедились в моей чистоте? — оскорбленно спросил Николсон.
— Простите, полковник, — склонила голову Жаклин. — Но вы же сами учили нас не верить никому.
— Конечно, — ворчливо сказал Николсон. — Но зачем нужно было подвергать себя такой неприятности? Вы что, не могли не смотреть во время эксперимента на экран? Могли бы просто отвернуться!
— Что вы, господин полковник! — воскликнула Жаклин. — Мне необходимо было смотреть на экран. Я должна была убедиться, что «картинки» предназначались именно мне. Кстати, там были и наши с Дюбуа фотографии в Алкмаре.
За нами следили очень тщательно. Кто-то здорово хотел вывести меня из равновесия.
— И добился своего, — недовольно произнес полковник.
Жаклин опустила глаза и сжала кулаки.
— Думаю, что нет, — тихо сказала она. — Конечно, я позвонила в Лион, но как иначе можно было внушить этой прелестной компании, что у них все получилось?
На лице Николсона отразилась целая гамма чувств.
— Вы хотите сказать, что эксперимент провалился?
— К счастью, да, — сказала Жаклин. — Но пусть они думают, что методика работает. Пусть попробуют использовать ее в своих целях. Мне не хочется разочаровывать их заранее.
Кресло под Вендерсом опять заскрипело.
Жаклин равнодушно посмотрела на бывшего «серого кардинала».
— Но как же те студенты, которые бегали… голыми и били стекла в магазинах?
— Другие на их месте делали бы что-нибудь другое. Нет, и надеюсь, что никогда не будет найден универсальный способ управления людьми. Сколько людей, столько и реакций.
— Подождите! — вскричал Николсон. — Но как же массовые самоубийства? Ведь это самая главная загадка!
Жаклин тяжело вздохнула и грустно на него посмотрела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: