Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез

Тут можно читать онлайн Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Невский проспект, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание

Обитель воскреснувших грез - описание и краткое содержание, автор Синти Шелтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…

Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обитель воскреснувших грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синти Шелтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну и что? Что вы так дергаетесь, господни Деново?».

— Комиссар весьма лестно отзывался о вас, — проговорил несчастный отец. — Я очень надеюсь, что вы оправдаете мои надежды.

Несмотря на сухость фразы, произнесена она была излишне нервно, отметила про себя Жаклин. Впрочем, она тут же внутренне упрекнула себя за черствость характера, за то, что никак не может проникнуться серьезностью беспокойства Клода Деново. Хотя тот, кажется, напрочь был чужд актерской позы.

— Пока у меня к вам только один серьезный вопрос, на который мне хочется, чтобы вы ответили со всей искренностью, мсье Деново. Или не отвечайте вообще.

— Да, конечно, я отвечу, — прошептал Деново. Испуг застыл в его глазах.

— Вы трезвый, практичный человек. Если у дочери не было никаких неприятностей или нежелательных связей, какие у вас основания так чрезмерно беспокоиться? Ее похищение исключается, ибо похитители давно бы уже на вас вышли. Она предупредила вас об отъезде. И поскольку не сообщила, куда отправляется, естественным образом напрашивается мысль, что она не хотела, чтобы вы об этом знали. Конечно, не исключается несчастный случай, но у полиции нет никаких сведений о несчастье, случившемся с похожей на вашу дочь и не опознанной девушкой.

Поверьте, комиссар лично проконтролировал все непроясненные случаи. Негласным, разумеется, образом. Также дано его указание проверить больницы, вокзалы, аэропорты, автостоянки. Ваша дочь явно не хотела, чтобы кто-то, в том числе и вы, выяснил, куда она отправляется. Какие у нее могли быть на то причины?

Хозяин роскошного кабинета молчал слишком долго. Жаклин терпеливо ждала.

— Я не знаю, — наконец произнес Клод Деново.

— Это все, что вы хотите мне сказать?

— Мне нечего сказать вам, поверьте. Я виноват… я виноват, что не всегда имел возможность быть рядом с ней. Но то, что я делаю, что занимает так много моего времени, это все делается ради нее, ради се будущего. Поверьте мне, — повторил он. — Мое несчастье состоит в том, что я ничего, абсолютно ничего не знаю о ее внутренней жизни. Может быть, она действительно уехала со своим возлюбленным. Но я должен знать… Узнать и… успокоиться.

— Вы уверены?

— В чем?

— Что вы успокоитесь? Может быть, она боится вашего гнева… Того, что вы не одобрите ее выбора?

— Она прекрасно знает, что я желаю ей только добра и… счастья. Я принял бы любого ее возлюбленного.

Даже если он не столь состоятелен…

— Если он вообще нищ?

Деново помолчал.

— Да… да… даже если он вообще нищий, горбатый, уродливый, черномазый…

«Это вряд ли, — подумала Жаклин, — это вряд ли. Да он еще и расист к тому же. — Клод Деново чем-то очень не нравился ей. — Нужно понять, чем он мне так не нравится. Может быть, в этом таится разгадка».

— Хорошо, — Жаклин помедлила. — Я понимаю, вы не очень часто общались с дочерью. Но все-таки можете что-нибудь рассказать о ней? Какой у нее был характер? Была она застенчива или, напротив, общительна? Вы могли не знать каких-то ее девчоночьих секретов, но что-то ведь можете сказать? Наверняка были какие-то проблемы, с которыми она приходила к вам?

— Нет… Нет. Проблемы были связаны с ее здоровьем… в детстве. А потом… Училась она хорошо, денег ей хватало. Мне кажется, что если бы и были проблемы, го она не стала бы ко мне обращаться.

— Она очень горда?

— Да, пожалуй. Но к чему все эти вопросы? Я не думаю, что наши отношения как-то связаны с ее исчезновением. Может быть, она не слишком любила меня, но я не докучал ей опекой.

Бросить все, чтобы только не видеть меня? Чушь! Да и в письме было написано, что уехала она по делу! Понимаете? Не оттого, что ей все наскучило, не оттого, что она собирается выходить замуж и бежать с женихом в Мексику! Вот что меня тревожит! Какое у нее было дело, о котором она никому не хотела говорить?

— Вы не знаете? Не догадываетесь?

— Послушайте! — Деново начал раздражаться. — Если бы я догадался, то, поверьте, не нуждался бы в услугах посторонних людей. Мои возможности вполне позволяют мне решить любую проблему.

— Хорошо, — Жаклин встала. — Я не собираюсь клясться, что смогу помочь вам. Дело мне кажется весьма бесперспективным. Искать вашу дочь по всему миру, если она так успешно заметает следы. — На этих словах девушки Деново поморщился. — Простите. Но я не думаю, что с ней что-то случилось. Я обещала дяде приложить все усилия в поисках и сделаю все, что от меня зависит.

— Поль сказал мне, что вы неплохой профессионал, — Деново взял себя в руки. — Я склонен верить ему, он не разбрасывается похвалами. Даже если они касаются собственной племянницы. Я готов заплатить двести тысяч франков, если вы найдете мою дочь. Живой и… или мертвой. Кроме того, я оплачиваю все ваши расходы на это… расследование.

Простите меня за резкость, — он попытался улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. — Вы должны понять мое состояние. Я, кажется, разрушил все ваши планы на отдых.

— Да, — сказала Жаклин. — Вы их превратили просто в развалины.

Когда Жаклин вышла из кабинета, Деново нажал кнопку на телефонном пульте.

— Найдите мне Понже. Как можно быстрее. Для него есть срочная работа.

Катрин Фермой была худенькой некрасивой девушкой с робким взглядом и застенчивой улыбкой. В разговоре она старалась не смотреть собеседнику в глаза, что производило не очень приятное впечатление. Жаклин дождалась ее у выхода из маленького машинописного бюро на Сиреневой улице. Нужно было видеть, с какой неловкостью Катрин села к ней в машину, чуть не порвав свою бежевую юбку и свернув зеркало заднего вида. «Золушка», — мысленно обозвала ее Жаклин и в который раз подумала, что отпуск не удался. Тем не менее, она по возможности обаятельно улыбнулась Катрин и предложила ей пообедать в каком-нибудь бистро. Та покраснела и отказалась. «Нищета и экономия во всем, — догадалась Жаклин. — Ситуация идиотская. Будь я мужчиной, я бы могла сказать, что хочу ее угостить и провести с ней вечер.

Хотя она вряд ли бы поверила».

— Не любите есть в общественных местах? Я тоже. Редко где действительно хорошо готовят. Что же делать? С одной стороны, нам очень нужно поговорить. С другой, — я голодна, как зверь, да и вы, наверное, тоже. Вот что. Мы сейчас купим какой-нибудь снеди, а потом поедем к вам и вместе приготовим что-нибудь на скорую руку. Против такого плана вы не возражаете? — «Не хватало только, чтобы она еще постеснялась пригласить меня к себе». Но Катрин согласилась. Это было важно. Можно было поговорить, конечно, и у Жаклин, то есть в доме у комиссара. Но хотелось побывать у Катрин. Кто знает, может быть, какая-нибудь мелочь в квартире подруги Барбары поможет взять след.

Всю дорогу Жаклин болтала ерунду, а Катрин ограничивалась слабыми кивками головы и неопределенными звуками. «Господи, неужели таких девушек еще изготовляют во Франции? — несколько раздраженно думала сыщица. — Прямо Лилия-Мария [1] Героиня романа Э. Сю «Парижские тайны» — робкая и застенчивая девушка. какая-то». О деле начинать не хотелось — можно было спугнуть девушку окончательно, возможно, до самого настоящего обморока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синти Шелтон читать все книги автора по порядку

Синти Шелтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитель воскреснувших грез отзывы


Отзывы читателей о книге Обитель воскреснувших грез, автор: Синти Шелтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x