Сарина Боуэн - Год нашей любви

Тут можно читать онлайн Сарина Боуэн - Год нашей любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сарина Боуэн - Год нашей любви краткое содержание

Год нашей любви - описание и краткое содержание, автор Сарина Боуэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кори Каллахан должна была стать звездой хоккейной команды колледжа, но из-за трагической случайности оказалась прикована к инвалидной коляске.
Адам Хартли — единственный, кто хоть как-то может понять ее чувства, ведь и он вынужден отказаться от спорта из-за сложного перелома ноги.
От одного вида Хартли сердце Кори начинает биться так, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Они понимают друг друга без слов и, кажется, просто созданы для того, чтобы быть вместе. Если бы не одно «но»: у Хартли есть девушка, а Кори для него просто друг, с которым можно смеяться до колик и играть в видеоигры. Так бы все и продолжалось, но однажды ночью Хартли пришел к Кори с бутылкой шампанского.

Год нашей любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Год нашей любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сарина Боуэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О боже! Он просто взял и появился с такой суммой?

Хартли кивнул, проведя носом по моей щеке.

— Его адвокат подсчитал сумму долга. У штата есть специальная формула.

— И он просто сказал: «Держи, это тебе»?

— Ага. Я говорил, что он разгребает свое дерьмо бульдозером. Так что чек я отвез маме, а она, конечно же, сказала, что денег не возьмет.

— Что?! — снова закричала я. — Она должна их взять. Она сможет уволиться со своей ужасной работы.

— У меня ушло два часа на то, чтобы ее убедить, поэтому я и опоздал. Зато теперь она сможет заняться учебой. Она хочет стать медсестрой.

От этой мысли я начала радостно подпрыгивать.

— У нее все получится. Я могу показать ей, как вынимать катетер.

— Боже, как я тебя люблю, — засмеялся он, прижимая меня к себе. — Сумасшедшая, храбрая, сексуальная штучка. Я весь день думал о тебе. Если бы не ты, я никогда бы с ним не встретился.

Я прижалась к нему плотнее.

— Неправда. Ты мог бы встретить его и при других обстоятельствах.

Вместо того чтобы спорить, он поцеловал меня.

— Пойдем, мы должны потанцевать еще раз, — сказал он.

— Зачем?

— Затем, что я уже затащил тебя на танцы. Мы должны потанцевать еще как минимум один раз перед тем, как я сниму с тебя это платье.

— Звучит заманчиво, — прошептала я.

Он обжег мое ухо своим дыханием.

— Что именно?

— Все, — ответила я.

И это было правдой.

1

Перевод Григория Кружкова.

2

Студенческая организация звонарей, подобные которой существуют во многих старейших учебных заведениях США. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Возможно, здесь Хартли цитирует героев пенталогии Гарри Финка об инспекторе полиции Грязном Гарри Каллахане, роль которого сыграл Клинт Иствуд (фильмы выходили в США в 1970–1980 гг.).

4

Торговое название болеутоляющего и противовоспалительного лекарства на основе ибупрофена, американский аналог нурофена.

5

Слово, образованное в результате соединения двух понятий: puck — шайба ( англ. ) и snow bunny — девушка, вставшая на лыжи не из любви к спорту, а для завязывания знакомств со спортсменами, в русской версии — «горнопляжница» ( англ., сленг ).

6

Популярный спортивный напиток.

7

… живи по римским обычаям. Si vivis Romae, romano vivito more ( лат. ).

8

В оригинале — «Screw Your Roommate» — студенческое развлечение в Йеле, Стэнфорде и других высших учебных заведениях США. Один сосед назначает другому свидание «вслепую», и они должны отыскать друг друга на костюмированной вечеринке, используя полученные подсказки, связанные с деталями костюма или образа. При этом велик шанс, что твой сосед «надует тебя» — организует свидание с тем, кто тебе точно не понравится.

9

Санта-Крус — это не только остров в Карибском море, но и округ в штате Висконсин (его называют на французский манер — Сент-Круа).

10

Блюдо греческой кухни — мясо, картофель фри, овощи, зелень, соус, завернутые в лепешку.

11

У Биконов ( фр. ).

12

Привет, Хартли! Что будешь на завтрак? ( исп. ).

13

Кофе там ( исп. ).

14

Спасибо ( исп. ).

15

Закуски ( фр. ).

16

Шар времени на Таймс-сквер в Нью-Йорке начинают спускать по специальному флагштоку 31 декабря в 23:59. Нижней точки шар достигает через минуту, в 00:00, и это символизирует начало Нового года. Каждый год дизайн шара изменяется.

17

Драфт — процедура набора новых игроков, которую с определенной периодичностью производят профессиональные хоккейные (и не только) команды.

18

Приз, ежегодно вручаемый победителю Лиги чемпионов плей-офф НХЛ (Национальной хоккейной лиги США и Канады).

19

Имеется в виду неловкий момент, когда утром выбираешься в свет из гостей в той же одежде, в которой был накануне.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сарина Боуэн читать все книги автора по порядку

Сарина Боуэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Год нашей любви отзывы


Отзывы читателей о книге Год нашей любви, автор: Сарина Боуэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x