Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд [СИ] краткое содержание

Верхний Ист-Сайд [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей? Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верхний Ист-Сайд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будем сидеть здесь? — спрашивает Джек, заглушив мотор и переведя на меня всё ещё взволнованные глаза.

— Нет, поднимаю я голову. — Выйдем к океану.

Я быстро выхожу из машины навстречу прохладному воздуху и, сделав всего пару шагов по вязкому песку, тут же падаю.

— Клэр? — зовёт меня Джек с другой стороны машины.

Я начинаю смеяться и уже полностью сев на песок снимаю свои туфли, из-за которых я и упала. Услышав мой смех, Джек понимает, где и когда он меня находит, то сам усмехается.

— Давай, — говорит он, подав мне свою руку, которую я с благодарностью принимаю и поднимаюсь с холодного песка, оставив туфли у машины.

В другой руке Джек держит моё пальто и сразу же накидывает мне его на плечи, но мне не холодно, ветер утих, а на холодный песок под ногами я совсем не обращаю внимание.

— Я сейчас, — говорит Джек и уходит к машине.

Я иду дальше к океану, который практически не видно, вокруг одна темнота, но вдруг океан и всю меня окружает яркий жёлтый свет, обернувшись, я вижу, что это автомобильные фары, Джек включил их.

Я, щурясь, смотрю, где он сам, но видимо Джек делает что-то ещё, поэтому я снова поворачиваюсь к воде. Подняв голову, я вижу звезды на тёмном с оттенком синего небе, их не много и они маленькие, совсем далеко… и я будто бы не здесь, я будто бы там, также далеко, как и эти звёзды.

— Нет, с тобой что-то не так, — слышу я приближающийся ко мне голос Джека и поворачиваюсь к нему. — Расскажи мне, что ты скрываешь? — с загадочной улыбкой спрашивает Джек и обнимает меня за талию.

— Я люблю тебя слишком сильно,… я безумно влюблена в тебя, это весь секрет, — шепчу я и, обвив руками шею Джека, поворачиваю голову чуть набок.

— Правда? — притягивая меня ближе к себе, спрашивает Джек довольно обманчивым голосом. — Насколько сильно? — улыбается он и всё ещё медленно приближается своим лицом к моему.

Джек нежно целует меня, не как обычно, здесь нет горящей страсти и желания, но в этом поцелуе есть что-то другое, что-то особенное, что-то очень личное и сокровенное. Это то, что называется любовью? Когда ты не хочешь коснуться тела, а хочешь прикоснуться к душе, это нежность что проникает через этот поцелуй прямо в моё сердце и согревает мою душу.

Джек сейчас аккуратен и нежен и… честен.

— У меня от тебя голова кружится, — тихо говорю я, чуть приоткрыв глаза.

Джек улыбается и сильнее стискивает меня в объятиях.

— Мне ещё никто не говорил, что от меня у них кружится голова, — говорит он, касаясь кончиком носа моей шеи. — Думаю, я запомню эту фразу надолго.

Джек медленно ослабляет объятия, его ладони спускаются с моей спины и находят мои. Джек берёт меня за руку и, поднося её к губам, целует. Я еле сдерживаю слёзы, потому что, если Джек узнает, что я хочу сделать, всё это закончится, а я не хочу его терять, не хочу чтобы этот момент когда-нибудь закончился, где всё ничто без него. И мне хочется рассказать ему, рассказать ему всё.

Джек снова притягивает меня к себе и крепко обнимает, всё ещё держа меня за руку. Мне кажется или даже чувствую, как быстро бьётся его сердце, он будто бы волнуется.

— Клэр, — говорит Джек, но я не вижу его лица. — Ты бы вышла за меня?

У меня сердце останавливается от услышанного, а потом вновь бьётся только в несколько раз быстрее. Я замираю, как и Джек, мы больше не покачиваемся из стороны в сторону и мне страшно посмотреть на него.

— Что? — еле слышно пробормотала я не в стоянии поверить в услышанное.

Джек берет меня за плечи и отстраняется от меня, чтобы увидеть моё лицо и заглянуть мне в глаза. Должно быть, я сейчас выгляжу ошарашено, но я вижу, что и Джек волнуется. Боже…

— Я хотел сделать это на вечеринке, — говорит Джек, и я задерживаю дыхание, меня сковывает страх. — Но мне не хватило смелости, — нервно усмехается он.

Джек берёт меня за руки и перебирает каждый мой палец, он жутко нервничает, а я, кажется, сейчас упаду в обморок.

— Ты не моя слабость, Клэр как многие думают, включая и мою семью, ты моя сила. Ты побуждаешь меня двигаться вперёд, ты веришь в меня, я это чувствую, — усмехается Джек, будто сам не понимает что говорит, а я вся покрываюсь мурашками от его слов. — И сейчас, я думаю,… если бы не ты, у меня не было бы всего этого счастья, если бы ты не была со мной, как бы я столкнулся с миром? Как бы я узнал о настоящей любви?

Джек всматривается в мои напуганные глаза и несколько секунд просто неотрывно смотрит.

— За такое короткое время ты стала самой важной частью моей жизни, ты дорога мне больше всех на этом свете и я не хочу, чтобы наставал тот момент, когда тебя не будет рядом.

Джек отпускает мои ледяные от волнения ладони и опускается передо мной на одно колено. У меня перехватывает дыхание, а сердце начинает стучать ещё быстрее.

— Кларисс Олдридж, — достав красную коробочку из кармана своих брюк, говорит он, смотря мне в глаза. — Ты выйдешь за меня замуж?

Боже мой…

Джек открывает коробочку, в которой находится кольцо, которое я не могу даже разглядеть из-за пелены слёз, но я вижу лицо Джека, он слабо улыбается в ожидании моего ответа.

Меня всю словно парализует, ноги становятся ватными и мне кажется, что я сейчас упаду. Счастлива ли я? Не знаю, я просто в шоке! Джек ждёт… нужно что-то сказать, нужно ответить ему…

— Да? — чуть слышно говорю я, не веря всему происходящему, и прикрываю рот рукой.

— Это «да»? — уже с куда более широкой улыбкой, но всё ещё с недоверием и вопросом повторяет Джек.

— Да! — смеюсь я и киваю, чувствуя, как слёзы градом скатываются по щекам, а где-то в груди распространяется тепло.

Джек дрожащей рукой надевает кольцо на моей безымянный палец и поднимается настолько быстро, что я сильно пугаюсь, когда он обнимет меня чуть выше талии и, подняв с земли, начинает кружить.

— Джек! — кричу я вперемешку с громким смехом, и он опускает меня на песок.

Меня всё ещё трясёт, я всё ещё в шоке и мои коленки тут же подкашиваются, но у меня нет ни единого шанса упасть. Он крепко обнимает меня, не переставая смеяться мне прямо в ухо.

— Я неистово люблю тебя, — говорит он, заглянув мне в глаза, и утирает подушечками пальцев мои слёзы.

— Это всё правда? — смеюсь я. — Всё это реальная жизнь или просто мой очередной сон? Ущипни меня!

Джек смеётся и, отпустив меня, отходит на пару шагов назад, не сводя с меня глаз, он закатывает рукава белой рубахи и, сняв обувь снова подходит ко мне.

— Что ты…

— Я докажу тебе, что это всё наша реальность.

Джек с опасным блеском в глазах и с такой же странной улыбой смотрит на меня и, взяв меня за руку, ведёт за собой.

— Нет! — тут же говорю я, как только понимаю, что он задумал.

Я остановилась практически у самой воды, кажется, Джек хочет искупаться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верхний Ист-Сайд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x