Нина Милн - Жду тебя у алтаря
- Название:Жду тебя у алтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08546-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Милн - Жду тебя у алтаря краткое содержание
Жду тебя у алтаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу до Иль-Боскетто-ди-Соле они молчали. Воспоминания, вызванные разговором об Элоизе, кружились в голове Холли тревожным вихрем. Когда их автомобиль уже приближался к месту назначения, Холли опустила тонированное стекло, вдыхая разлитый в воздухе цитрусовый аромат. Знакомый запах успокоил ее, напомнил о временах, когда она бегала по пятам за отцом среди рядов лимонных деревьев, увлеченно наблюдая, как собирают урожай.
Но тут же вспомнились и другие, более тяжелые времена: отчаяние из-за равнодушного отношения к ней матери, боль от предательства Грэма.
Взглянув на Стефана, Холли увидела, что он сосредоточенно оглядывает окрестности, словно что-то ищет. Может, он пытается представить себе свою мать, еще девочкой гуляющую в этих местах?
Холли ощутила укол вины, только сейчас осознав, что не дала Стефану возможности поговорить о его матери. Элоиза покинула Ликандер, когда ее сын был еще ребенком. Наверное, для него это было большим ударом. Господь свидетель, Холли понимала, что он тогда испытал.
Она придвинулась к Стефану чуть ближе и тихо сказала:
– Здесь есть люди, которые еще помнят Элоизу. Я могу тебя с ними познакомить, если хочешь.
Стефан помолчал, глядя вдаль отсутствующим взглядом, а затем кивнул:
– Да, спасибо. И еще… – Он взял Холли за руку. – Что бы ни случилось между твоим отцом и моей матерью много лет назад, похоже, твой отец все еще сильно переживает. Я сожалею об этом и искренне верю, что моя мама хотела как лучше, хотя, конечно, я не могу знать, как все было на самом деле.
Эти слова заставили Холли задуматься о том, что она смотрела на ситуацию лишь с одной точки зрения, основываясь на мнении родителей, и не знала, каковы были мотивы такого поведения Элоизы.
Автомобиль въехал на усыпанную гравием подъездную аллею, встречать его высыпали все работники плантации. Холли покраснела от смущения.
– Извини, я не знала, что так будет.
– Ничего страшного. Для нас это хорошая практика. Всего через несколько недель, когда нам придется идти к алтарю, весь мир будет наблюдать за нами.
– Ты меня успокоил.
– Все будет в порядке, – улыбнулся Стефан.
Выйдя из машины, Холли с волнением бросилась к отцу, который заметно постарел со времени их предыдущей встречи.
– Папа, – негромко спросила она, – ты принимаешь свои лекарства?
– Конечно, не беспокойся. Просто последние дни выдались очень насыщенными новостями, ты выходишь замуж за принца Стефана…
– Всего на один год, папа, ты ведь это понимаешь?
Томас осунулся, лицо его выглядело более усталым, чем прежде. «Не следовало уезжать в Лондон», – упрекнула себя Холли. Ведь в ее отсутствие некому было проследить, исполняет ли старик советы врача.
Стефан шагнул вперед и протянул руку. Томас пожал ее и произнес голосом, исполненным достоинства:
– Добро пожаловать, ваше высочество!
– Прошу, называйте меня Стефан. Очень рад познакомиться с вами, сэр.
– И я с вами тоже, Стефан.
Они посмотрели друг другу в глаза, и Холли почувствовала что-то, похожее на ревность, которую испытывала много лет назад. Неужели ее отец смотрит сейчас на Стефана и думает о том, что тот мог бы быть его сыном? Господи, эти мысли сведут ее с ума!
Томас шагнул назад и улыбнулся, хотя Холли заметила, что взгляд его напряжен.
– Полагаю, вам захочется осмотреть плантацию.
– С удовольствием.
– Думаю, будет неплохо, если Холли покажет вам тут все. Скоро эта земля будет принадлежать вам двоим.
– Я же говорила тебе, папа, моя доля станет твоей.
– Она будет принадлежать нашей семье, – поправил ее Томас и повернулся к Стефану: – Когда закончите осмотр, предлагаю вместе пропустить по стаканчику, и я отвечу на любые ваши вопросы, – с этими словами он повернулся и направился к дому.
Холли сначала представила своего жениха всем работникам, а затем со смешанными чувствами наблюдала, как их настороженность, а в некоторых случаях и подозрительность таяли после нескольких минут общения со Стефаном. Принц вел себя вежливо, но не льстиво, и казался совершенно искренним, внимательно слушая каждого своего собеседника.
Поговорив со всеми, Стефан заявил:
– Мне еще многому надо научиться, но я приложу все усилия, чтобы быть прилежным учеником. Я хочу лучше ознакомиться с плантацией и тем, как тут все устроено.
Когда работники разошлись, Холли вопросительно посмотрела на Стефана.
– Ты и в самом деле хочешь разобраться во всех тонкостях выращивания лимонов?
– Если я собираюсь владеть этой рощей, значит, принимаю на себя и всю ответственность, связанную с ней. А теперь давай пройдемся по окрестностям.
Стефан последовал за Холли по выложенному мозаикой двору. Они поднялись по ступеням, вырезанным прямо в скалистом склоне, и остановились, глядя на лежащие у их ног террасы, засаженные лимонными деревьями. Плоды на ветвях казались такими яркими, а запах лимона таким сильным, что у Стефана закружилась голова.
– Это невероятно!
Он словно на мгновение перенесся в прошлое и представил свою мать, гуляющую среди этих деревьев и мечтающую о счастливом будущем.
Холли рядом тоже затихла: наверное, вспоминала о своем детстве. Затем она улыбнулась.
– Здесь классно, правда? Сейчас как раз пора сбора урожая. Некоторые утверждают, что лимоны лучше собирать чуть недозрелыми, но я считаю, что в это время плоды вкуснее всего. Хочешь попробовать?
Холли выбрала один лимон и сорвала его. Стефан между тем залюбовался ее гибкой фигурой и грациозными движениями. Холли протянула ему лимон. Фрукт на удивление легко очистился. Стефан разделил его на дольки, сунул одну в рот и удивленно поднял брови:
– Я думал, что он будет более кислым.
Холли кивнула:
– Вот почему наши лимоны так ценятся. Их вкус уникален: они не такие кислые, как остальные.
Стефан протянул ей дольку лимона. Холли провела ею по своим губам.
– И мякоть плодов этого сорта просто удивительная – они дольше не портятся. Вот почему…
Холли запнулась, ее голубые глаза расширились.
Стефан не сводил взгляд с ее пухлых, нежных, чуть приоткрывшихся губ. Внезапно все его чувства словно обострились: сильнее ощущался на языке вкус лимона, деревья приобрели еще более яркий оттенок, неестественно громкими казались крики кружащихся над рощей птиц.
Стефан заставил себя отвести взгляд, пока не совершил какую-нибудь глупость. Еще немного – и он поцелует Холли.
– Ты не договорила.
– Не важно.
– Продолжай. Мне очень интересно.
Холли пожала плечами и зашагала вперед, вдоль рядов деревьев.
– Вот почему, я считаю, мы должны сосредоточиться на другом аспекте этого бизнеса.
– Каком?
– На данный момент мы сотрудничаем с большим количеством супермаркетов в Ликандере. Также мы успешно экспортируем наши лимоны. Все это, конечно, замечательно, но я бы хотела построить здесь завод, чтобы экспортировать не сырье, а продукцию. Мы могли бы изготавливать лимонад и торты. Некоторые рецепты передаются в семье Романо из поколения в поколение. Моя бабушка, например, готовила лучший лимонный торт во всей Европе. А ведь есть еще и другие потрясающие блюда из лимонов: приправа к мясу, джемы и так далее. Можно проводить экскурсии, открыть музей истории Иль-Боскетто-ди-Соле и вообще истории лимонов. Известно ли тебе, что человечеству потребовалось несколько сотен лет, чтобы лимон стал таким, каким мы его знаем сейчас? Изначально это был небольшой, невероятно горький несъедобный плод. Но люди скрещивали его с местными апельсинами, и в конце концов получился вот такой лимон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: