Карина Хелле - Любовь по-испански

Тут можно читать онлайн Карина Хелле - Любовь по-испански - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Хелле - Любовь по-испански краткое содержание

Любовь по-испански - описание и краткое содержание, автор Карина Хелле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-испански - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Хелле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

она нарушила его прошлой ночью своими неотразимыми губками.

Я спускаюсь на колени и притягиваю ее бедра еще ближе к себе, ее киска голая, влажная и ждет. Это красиво. Я провожу губами и языком под коленом – от чего из нее

вырывается хриплый стон – и следую выше до нежной внутренней поверхности ее бедер.

Она выгибает спину, толкая себя в мой рот, жадно.

У Веры приятный вкус – она как океан и юность — и я не спеша работаю своим

языком вокруг ее клитора, дразня то сверху, то снизу, пока не погружаю его в нее.

— Матео, — говорит она между стонами. — О боже, не останавливайся.

Я улыбаюсь и отодвигаюсь от нее, делая совсем противоположное.

— Скажи мне по-испански, моя Эстрелла, и я продолжу.

Я смотрю на ее закрытые глаза и выгнутую шею.

— Трахни меня своим ртом, жестче, глубже, — говорит она на ломаном испанском

языке. Это самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышал. Ее уроки испанского

действительно приносят свои плоды.

Естественно, я подчиняюсь, мои пальцы делают так, что она кончает в течение

нескольких секунд. Она кричит, как будто оргазм застал ее врасплох, и я могу

чувствовать, как она дрожит под моими губами и вокруг моих пальцев.

Я выпрямляюсь и смотрю вниз на ее вымотанное тело, в то время как расстегиваю

свою рубашку.

Теперь я разденусь.

Я быстро скидываю ее и свои штаны, пока перед ней не оказываюсь только я и моя

эрекция. Она поднимает голову, разглядывая мое тело оценивающе, становясь еще более

голодной и готовой. Она ненасытная.

— Повернись, — говорю я ей, и она сразу же отвечает, становясь на четвереньки на

диване, ее аппетитная, круглая попка прямо передо мной. Она двигается вперед, чтобы

освободить место, и я располагаюсь за ней, одной ногой опираясь на пол для равновесия, другая — на диване. Я оборачиваю одну руку вокруг ее талии и наслаждаюсь этим видом, моими длинными, загорелыми пальцами, выделяющимися на фоне ее кремово-белой

кожи.

Я ласкаю ее талию, попку, нежный изгиб бедер, затягивая время, создавая

ожидание для нас обоих. Когда она начинает ерзать, ее терпение лопается, я поднимаю

свои пальцы к ее промежности, слегка нажимая на клитор, буквально на мгновение, а

затем убираю руку. Она желает этого, ее спина изогнулась, задница прижимается ко мне, прося об этом, но теперь это моя игра, в которую мы играем. В моей игре, гол – не

главное. Глупая аналогия для футболиста, возможно, но когда дело доходит до секса, то

это правда.

Я беру ее соки и использую их для смазывания своей руки, в то время как

поглаживаю себя. Я вожу вверх-вниз по своему члену и закрываю глаза, тщательно

разжигая огонь внутри. Мне слышно ее хныканье, поскольку она желает смотреть, принимать участие. Это все — часть путешествия.

Наконец, когда я подхожу слишком близко к оргазму, то для своего же блага

начинаю дразнить щель ее попки кончиком, и небольшое давление извлекает из нее стон.

— Боже, Матео, пожалуйста.

Я улыбаюсь про себя.

— Это похоже на английский язык.

— Por favor (прим.: на исп. – пожалуйста), — умоляет она, ее акцент идеальный.

Я прижимаю его к ней, чувствуя, как она открывается для меня, но не вхожу еще.

Дразню, просто ради удовольствия.

— Por favor, Матео, — она кричит в отчаянии. — Dios Mio (прим.: на исп. – боже

мой).

Она называет меня своим богом.

— Si, Эстрелла, — говорю я ей, и одним быстрым движением вхожу в нее. Она

ощущается как жар и мед, и как только я оказываюсь глубоко, то чувствую, как мое

дыхание и сердцебиение застревают в задней части моего горла. Ее жар обволакивает

меня, прося о большем, когда я начинаю толкаться жестче, быстрее. Мои яйца бьются о ее

задницу – в моем безумии они звучат как ангелы, а потребность быть в ней, похоронить

свое семя глубоко, берет верх.

Моя хватка на ее бедрах усиливается, и я держусь, когда вбиваюсь в нее снова и

снова. Она кричит, охваченная тем же безумием. Диван гремит громко о стену, и когда

мои толчки становятся более мощными, он начинает двигаться по полу, дюйм за дюймом.

Я никогда не хотел трахать ее так жестко, так сильно, как делаю это в данный момент, как

будто эрекция и легкомысленная страсть были объединены в одну ведущую жизненную

силу.

Я чувствую, как погружаюсь с ней в какое-то место – возможно, это мир, это

момент, и мне не хочется ничего большего, чем быть настолько глубоко, чтобы оставить

некоторое постоянное напоминание о себе. Она моя, вся моя; она моя сейчас и навсегда, эта красивая, нежная, мокрая женщина моей мечты и моего сердца, и я собираюсь трахать

ее, пока она не закричит мое имя.

Это не займет много времени. Она испускает этот низкий, гортанный стон, который

нарастает, и, когда она начинает пульсировать вокруг меня, сжимая мой член своим

длительным содроганием, я кончаю. Кончаю мощно, и в течение долгого времени мое

лицо искажено, бессмысленные крики вырываются из моего рта в кратковременных

вспышках болезненной эйфории.

Когда я, наконец, испускаю последние капли, то выхожу и падаю на диван рядом с

ней, притянув Веру к своей груди. Мы оба тяжело дышим, но я все еще целую вверху ее

шею и прижимаю к себе так, что наш пот смешивается, а наши ноги переплетены друг с

другом.

Я уже не в ней, но мы по-прежнему едины.

Часы на стене тикают, и мы лежим так в течение двадцати минут, ничего не говоря, просто дыша, просто существуя. Я не знаю, почему она иногда превращает меня в такого

неандертальца, но когда это заканчивается таким образом, то я не вижу, чтобы кто-нибудь

из нас жаловался на это.

В конце концов, она поднимает голову и смотрит на меня карими глазами, которые

и опустошены, и яркие.

— Итак, — говорит она, прижимая свои руки к моей груди, — теперь, когда мы по

полной оттрахались, ты расскажешь мне о своем дне? Или будешь держать эту

информацию в тайне для того, чтобы еще заняться сексом? Хоть я и всегда жажду твой

член больше всего, мои половые органы (прим.: на англ. звучит как куч) немного болят от

этого траха.

— Куч? – спрашиваю я, озадаченный, но улыбающийся при звуке этого слова на

моих губах.

Она пожимает плечами.

– Coño (прим.: на исп. – киска).

Я слегка покачиваю головой.

— Я не уверен, что мне нравится этот куч. Это похоже на мультипликационный

персонаж, это слишком глупое название для столь чего-то такого серьезного, как твоя

киска.

Она улыбается мне, и ее лицо светится как бриллиант.

— У меня серьезная киска?

— Что ж, давай по-другому скажу, я отношусь к твоей киске очень серьезно, —

говорю я. Затем подношу свой палец к ее губам и говорю. – Сегодняшний день прошел

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Хелле читать все книги автора по порядку

Карина Хелле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-испански отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-испански, автор: Карина Хелле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x