Карина Хелле - Любовь по-испански
- Название:Любовь по-испански
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Хелле - Любовь по-испански краткое содержание
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.
Любовь по-испански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
очень хорошо. Педро, который является владельцем, и Антонио, хотят взять меня на
должность Диего в январе. Они хотят, чтобы я был тренером.
Ее глаза расширились и сверкают.
— Ты серьезно?
— Так же серьезно, как и твоя киска.
— Матео, — восклицает она, оказываясь сверху. — Они хотят, чтобы ты был
тренером? Что относительно другого парня, того английского чувака?
— Уоррена? Они не очень уверены в нем. Они хотят, чтобы эта работа была у
испанца и бывшего товарища по команде. Диего уезжает, чтобы тренировать Аргентину в
новом году, так что я должен быть его заменой. Я должен буду все это время учиться и
смотреть, могу ли я справиться с этой работой.
— Конечно, можешь, — говорит Вера, хотя она только раз видела мою игру в
футбол в Лас Палабрас, где я с треском провалился благодаря моему колену, и несколько
старых игр в Атлетико, которые кто-то загрузил на YouTube. — Ты можешь делать что
угодно.
Я поднимаю голову, сомневаясь в этом.
— Я не знаю, — начинаю неуверенно. — Я немного заржавел. Я никогда не
тренировал. Я не знаю, как руководить.
Она уставилась на меня, как будто я никогда не подводил ее. Не уверен, нравится
ли мне это.
— О, Матео. Ты понятия не имеешь, да?
— Что?
— Ты не знаешь, как руководить, — повторяет она, насмехаясь. — В Лас Палабрас
ты всегда был главным. Все тяготели к тебе, потому что признавали это. Разве ты не
помнишь свою презентацию о создании собственной судьбы? Это то, что ты делаешь, Матео. Ты создаешь. Ты управляешь. Все остальные следуют.
— Я следую за тобой, — говорю я ей, целуя в кончик носа.
— Ты следуешь за моей киской, — говорит она.
Я кладу руки по обе стороны от ее лица и держу ее так, в то время как смотрю в
глаза. — Я следую за каждой частичкой тебя, везде. Ты идешь впереди меня, Вера. И
всегда будешь.
Она застенчиво отводит взгляд в сторону, как иногда делает, когда я особо честен.
Это мило, что она никак не может поверить, что я чувствую себя так, что делаю все ради
нее. Но иногда, в большинстве случаев, я просто хочу, чтобы она поверила, наслаждалась
этим.
— Во всяком случае, — говорит она, быстро переходя от того, что я сказал, — у
тебя действительно есть все необходимые способности, Матео. Я думаю, это, возможно, самое лучшее, что может случиться с тобой. Ты снова будешь частью того, что так
любишь. Но не об этом я сейчас думаю.
— А о чем?
— А о том, что ты думаешь, — говорит она. — Так что ты сказал им?
Я кладу голову на подушки спинки дивана и смотрю в потолок.
— Они дали мне до пятницы подумать об этом.
— Хорошо, — говорит она. — К тому времени ты будешь знать, чего хочешь, если
не раньше.
Но дело в том, все, чего я действительно хочу, это она.
***
Так или иначе, вечер кажется еще жарче, чем день. Воздух густой и душный, как
кипящий суп, а мы с Верой идем рука об руку к парадной двери моих родителей. У них
нет кондиционера внутри, и я уже корю себя за костюм, но, даже приближаясь к сорока, трудно не наряжаться для своих родителей. Моя мать привила это мне в молодом
возрасте, чтобы всегда хорошо выглядеть для нее, если и не для отца, то я это делаю
сейчас для Кармен, моей мачехи.
Мы стоим на крыльце, и я благодарно сжимаю руку Веры. Мы ужинаем у них в
доме, как правило, один раз в месяц в любой день, когда моя сестра Лючия может
вписаться со своим общественным графиком. Вера ладит очень хорошо с моими
родителями, особенно теперь, когда взяла немного уроков испанского и может общаться
больше с моим неанглоязычным отцом. Первоначально она собиралась попробовать
научить его английскому, но у моего отца терпение, как у кошки, и это никогда ни к чему
хорошему не приводило.
Кармен открывает дверь с яркой улыбкой на лице, запах анчоусов и базилика
доносится из-за нее. Она немного моложе, чем мой отец, но в независимости от своего
возраста, она, кажется, излучает этот воздух жизненной силы. Я думаю, что она сохраняет
моего отца молодым. Она, безусловно, держит старого ворчуна в форме.
— Матео, — кричит она и притягивает меня в крепкие объятия. Она пахнет
шалфеем и землей, а ее большие серьги гремят, когда она отстраняется, держа меня на
расстоянии вытянутой руки, в то время как оглядывает меня, будто я просто мальчик, а не
мужчина. Я не возражаю.
Она находит глазами Веру и осматривает ее как стакан холодной воды. Наверно из-
за того, что Вера одета в металлическое серебряное платье-рубашку, которое можно было
увидеть в футуристической версии 1960-х.
— Вера, — говорит она, — ты выглядишь красиво. Твое платье, ты действительно
становишься довольно стильной.
Вера отмахивается от комплимента, в то время как ее щеки становятся розовыми.
— Виной этому Испания, — говорит она с улыбкой. Это правда, хотя совершение
покупок на извилистых узких улицах Мадрида со своей подругой Клаудией стало одним
из ее любимых занятий, и каждый день ее собственное чувство стиля и благополучия, кажется, расцветает.
Я знаю, что смотрю на Веру с лучезарной гордостью, когда Кармен зажимает мою
щеку и быстро говорит на испанском языке.
— Ты все еще сражен как в первый раз. Это делает меня счастливым, Матео.
Вера стреляет в меня любознательным взглядом, но я просто кладу руку на ее
поясницу и веду в дом.
В каждой комнате есть вентилятор, их постоянное жужжание сопровождает
сладострастные звуки Эллы Фицджеральд на проигрывателе. Мой отец сидит в гостиной с
бокалом вина возле открытой бутылки, откинувшись в кресле, глаза закрыты.
— Не обращайте внимания на него, — говорит Кармен, указывая нам, чтобы сесть, пока она ставит два дополнительных бокала рядом с бутылкой. — Он притворяется, что
спит. Он злится на меня, потому что я не позволила ему добавить еще анчоусов в соус.
Конечно, в тот момент, когда она поворачивается и направляется обратно в кухню, отец открывает один глаз в довольно комичном жесте.
— Не волнуйтесь, она ушла, — говорит Вера на испанском, а я наливаю нам
немного вина.
Мой отец ухмыляется ей благодарно и в груди разливается тепло. У меня никогда
нет сомнений, когда дело доходит до наших отношений, но я знаю, что у большинства
людей есть. Утомительно объяснять, почему я с ней, почему она со мной, почему я
оставил свою жену, как я мог так поступить.
Однако мои родители никогда не судили меня. Они поняли в некоторой степени, что жизнь не всегда приносит вещи в чистом пакете. Всегда найдется кто-то, кто будет
копаться в грязном белье, и когда ты видишь что-то удивительное, то лучше отказаться от
того, что у тебя есть, и держаться за это двумя руками. Они знают, почему я держался за
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: