Морган Мэтсон - Лето второго шанса

Тут можно читать онлайн Морган Мэтсон - Лето второго шанса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Морган Мэтсон - Лето второго шанса краткое содержание

Лето второго шанса - описание и краткое содержание, автор Морган Мэтсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меньше всего на свете Тейлор Эдвардс хотела бы снова провести лето с семьей в их домике в горах. Воспоминания о том, как она с позором сбежала из Лейк-Финикса пять лет назад, до сих пор преследуют ее. Но когда отец девушке получает шокирующее известие, вся семья единодушно решает провести лето вместе.
Оказавшись вдали от привычной обстановки, Тейлор начинает заново узнавать своих родных и понимает, что они – ее самая большая ценность. А еще девушка встречает бывшую лучшую подругу и парня, в которого когда-то была влюблена. Некогда самые близкие люди, теперь они совсем не рады возвращению Тейлор. Может ли девушка все исправить, ведь у нее есть только это лето? Но иногда даже мгновения бывает достаточно, чтобы воспользоваться вторым шансом.

Лето второго шанса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лето второго шанса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Мэтсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты готова? – На террасу вышел отец. На нем был пиджак в стиле casual и галстук, и я старалась не думать о том, как висят на нем вещи, бывшие прежде в пору. Отец и мама помахали мне на прощанье, мама дала последние наставления, я кивнула. В сгущавшихся сумерках родители медленно шли к машине, и можно было подумать, что ничего необычного в этом вечере нет – просто супружеская пара отправляется на ужин, и никто бы не догадался, что один из супругов тяжело болен.

Через два часа я заглянула в комнату Джелси.

– Как вы тут?

Я ожидала увидеть обычную вечеринку, когда гостья остается ночевать: угощение (понятное дело, ведь в доме достаточно попкорна), журналы, косметику, возможно, украденный у старших пошлый роман. Но вместо этого я обнаружила сидящую на ковре Нору, уткнувшуюся в сотовый телефон, и Джелси, лежащую на кровати и листающую биографию балерины.

– У нас все нормально, – сообщила Джелси. Нора, не отрываясь от телефона, только кивнула.

– Хорошо, – я задержалась в дверях. – Если что-нибудь будет нужно, зовите.

– Конечно, – ответила Джелси.

Я закрыла дверь и некоторое время постояла возле нее, предполагая, что такая тишина в комнате наступила из-за меня и вот-вот возобновятся обычные в таких случаях смех и крик. Но в комнате было по-прежнему тихо.

Почти не раздумывая, я вошла в свою комнату, пролистала телефонную книгу, нашла номер Люси и, пока не успела передумать, набрала его. Она ответила после второго гудка.

– Привет, Тейлор, – голос Люси звучал настороженно. – Что слышно?

– Что-то случилось? – Я прошла на кухню, открыла дверцу холодильника и увидела, что помимо огромного количества бутылок с кетчупом у нас есть еще тесто для печенья и «спрайт». Отлично. – Просто в гости к моей сестре пришла подружка, которая останется ночевать.

– Так, – сказала Люси, – и?

У меня перед глазами возникла грустная картина в комнате Джелси.

– По-моему, они все делают неправильно.

Люси помолчала.

– Насколько неправильно?

– Они не разговаривают. Сестра читает, а ее подружка уткнулась в мобильник.

Последовала еще пауза.

– Это нехорошо, – подытожила Люси.

– Да, – подтвердила я. – Ясное дело, они сами не понимают, что делают. А я вспомнила, как бывало, когда мы ночевали друг у друга… – Мне не пришлось продолжать, Люси меня и так поняла. Все остальные совместные ночевки, в которых мне доводилось принимать участие в Коннектикуте, проигрывали тем, что устраивали мы с ней. Я приложила телефон к другому уху.

– Что принести? – деловито заговорила Люси. – Я не знаю, что у нас тут есть.

Содержимое кухонных шкафов заставило меня улыбнуться.

– У нас есть попкорн и шоколад, это кому угодно понравится, – сообщила я. – Может, у вас есть леденцы и чипсы?

– Это я беру на себя, – заявила Люси. – Тесто для печенья?

– Тесто есть.

– Хорошо, – сказала Люси. – Договорились. Увидимся через десять минут.

Закончив разговор, я отыскала в комоде пыльный чемоданчик с косметикой – этим летом я ею не пользовалась. Я думала, что Люси приедет на велосипеде или на машине, и очень удивилась, когда меньше чем через десять минут после нашего разговора получила от нее текстовое сообщение: «Я на причале, нужна помощь с продуктами».

Я поспешила через застекленную террасу на склон, спускающийся к пристани. Было уже начало девятого, но еще достаточно светло – стояли долгие летние сумерки, и все было окутано синими тенями. Из одноместной байдарки Люси вытащила на пристань две набитые полотняные сумки.

– Эй, – крикнула я, выходя босиком на настил. – Я думала, ты на велосипеде поедешь.

– Так быстрее, – сказала она и, вытащив байдарку на траву, сунула в нее весло. – К тому же это без пробок.

– Ты хоть видела, куда гребешь? – спросила я, беря одну из сумок на плечо. Люси взяла из байдарки фонарик, включила его и выключила. – Понятно, – сказала я.

Она подошла ко мне, взяла другую сумку, и мы пошли к дому.

– Тебя не ругали из-за моей ночевки? – спросила Люси, понизив голос, хотя было ясно, что на заднем дворе, кроме нас, никого нет. – Мне казалось, что, уходя, я никого не разбудила, но ведь никогда не знаешь наверняка.

– Все нормально, – заверила я ее. Наутро я сама волновалась, что ночью мы кого-то разбудили и мне придется придумывать правдоподобные объяснения, но все обошлось.

– Хорошо, – сказала Люси и с облегчением улыбнулась.

Мы дошли до парадной двери, и Люси последовала за мной в дом. Уоррен на кухне пытался жонглировать тремя упаковками с попкорном. Увидев Люси, он удивился, и все три упаковки одна за другой упали на пол.

– Не может быть! – сказал он, качая головой. – Люсинда!

Люси тоже покачала головой. Уоррен всегда утверждал, что ее не могут звать просто Люси, что это имя – сокращение какого-то другого, и поэтому называл ее разными похожими именами.

– Привет, кролик Уоррен, – ответила Люси. Уоррен покраснел и стал собирать упавшие упаковки попкорна. Это выражение я встретила, читая в шестом классе книгу «Обитатели холмов» [11] Книга Ричарда Джорджа Адамса 1972 года. , и сообщила о нем Люси, чтобы она могла обращаться так к Уоррену, который звал ее Люцифером. – Давно тебя не видела.

– Я тебя тоже, – сказал Уоррен. – Тейлор говорила, вы работаете вместе, но я не знал, что ты придешь сегодня. – Брат вопросительно посмотрел на меня, поскольку не хотел единолично нести ответственность за Нору и Джелси.

– Люси пришла на вечеринку к Джелси и Норе, – сообщила я и пошла по коридору, а Люси проследовала за мной. – А ты, пожалуйста, не съедай все тесто для печенья, – крикнула я Уоррену.

Через два часа вечеринка двенадцатилетних была спасена. Волосы Джелси начесали так, что они в два раза увеличились в объеме, и украсили сверкающими заколками, а Норе заплели две замысловатые французские косички. Над моей прической одновременно работали Нора и Джелси, так что со стороны Норы у меня появился ряд из трех конских хвостиков, а со стороны сестры – множество мелких косичек. Все мы, благодаря Люси, могли похвастаться поразительным макияжем. Она привезла с собой целый ящик профессиональной косметики, которой позавидовал бы любой визажист. На лицо Джелси Люси нанесла такой слой косметики, что мне стоило бы придумать хорошее объяснение, если бы родители вернулись до того, как она умоется. Глаза Норы мы подвели карандашом и нарисовали стрелки. Нора только пожала плечами и сказала «нормально», но я не могла не заметить, что при всякой возможности она с улыбкой поглядывала на себя в ручное зеркальце Люси.

Комнату Джелси мы превратили в идеальное помещение для вечеринки: одеяла на полу, в центре круга из подушек разложены угощение, журналы и косметика. Мы съели целую жестяную коробку сладкого попкорна и пакет принесенных Люси чипсов, напились «спрайта», наелись ванильного мороженого, которое я нашла в морозилке, почитали раздел советов в журнале «Семнадцать» (заметив, что Нора с особым интересом смотрит на принесенный Люси журнал «Космополитен», я его спрятала) и заполнили все анкеты. Сыграли неудачно один раз в «Легкое как перышко, твердое как доска» [12] Игра, в которую играют на подобного рода вечеринках. Правила просты: один из участников ложится на пол, остальные подсовывают под его руки и ноги один или два пальца и пытаются поднять. В процессе играющие нараспев произносят фразы, в числе которых и совпадающая с названием игры. Поднять лежачего обычно не удается. . Люси согласилась, что для того, чтобы полноценно играть в такие игры, требуется шесть человек, и мы стали играть в «Правду или действие» [13] Игрок 1 предлагает игроку 2 выбор: сказать правду, отвечая на провокационный вопрос, или выполнить действие по указанию игрока 1, опасное или неприятное для игрока 2. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Мэтсон читать все книги автора по порядку

Морган Мэтсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лето второго шанса отзывы


Отзывы читателей о книге Лето второго шанса, автор: Морган Мэтсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x