Морган Мэтсон - Лето второго шанса
- Название:Лето второго шанса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104773-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Лето второго шанса краткое содержание
Оказавшись вдали от привычной обстановки, Тейлор начинает заново узнавать своих родных и понимает, что они – ее самая большая ценность. А еще девушка встречает бывшую лучшую подругу и парня, в которого когда-то была влюблена. Некогда самые близкие люди, теперь они совсем не рады возвращению Тейлор. Может ли девушка все исправить, ведь у нее есть только это лето? Но иногда даже мгновения бывает достаточно, чтобы воспользоваться вторым шансом.
Лето второго шанса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – начала Нора, скрестила ноги, наклонилась вперед и по очереди оглядела каждую из нас. – Люси, – продолжила она после театральной паузы, – правда или действие?
По большей части действия в тот вечер были невинны и преследовали цель позлить Уоррена.
– Правда, – ответила Люси. Я бросила на нее предостерегающий взгляд, но она глазами дала мне понять: «Не волнуйся». Было удивительно, что после стольких лет разлуки мы по-прежнему могли понимать друг друга без слов. Люси поняла, что меня беспокоит, насколько откровенно она собирается отвечать. Джелси любила Люси, потому что та была готова часами играть с сестрой и, кажется, получала от этого удовольствие. Но после того, как Нора и Джелси увидели ее коллекцию косметики и узнали, что в Нью-Джерси Люси – капитан команды по гимнастике, что и для меня оказалось новостью, они стали поклоняться ей как идолу, и я не хотела, чтобы им стала известна вся правда о ее подвигах. Насмотревшись, как Люси флиртует практически с каждым парнем, заходившим в закусочную, я решила, что она успела сменить уже не одного ухажера.
– Хорошо, – сказала Нора.
Джелси жестом подозвала ее к себе, они пошептались, и Нора, вернувшись на свое место, прямо посмотрела на Люси.
– Когда ты впервые поцеловалась? И с кем?
Я сразу подумала, как бы сама ответила на такой вопрос: в двенадцать лет с Генри Кроссби.
– В тринадцать лет, – ответила Люси, – с Генри Кроссби.
Я посмотрела на нее, думая, не шутит ли она. Люси между тем зачерпнула попкорна со жгучим перцем.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросила я, почувствовав укол ревности.
– Извини, Тейлор, но сейчас очередь Джелси, – остановила меня Нора, взявшая на себя обязанность следить за соблюдением правил игры.
Люси посмотрела на меня:
– Что, думала, он больше ни с кем не гулял?
– Нет, – пролепетала я, жалея, что это звучит как оправдание. – Я просто… не знала. – Люси закинула в рот еще пригоршню попкорна. – Вы с ним встречались, что ли?
Нора и Джелси смотрели то на меня, то на Люси, и мне показалось, что эта тема может стать главной на вечеринке.
– Около месяца, – сообщила Люси, пожав плечами. – Нам было по тринадцать, так что это несерьезно.
Я узнала этот тон – тот самый, каким сама говорила, со смехом рассказывая о наших отношениях с Генри. И только услышав эти слова от Люси, я поняла, насколько лживо они звучали, когда их произносила я. Кто бы и что ни говорил, Генри для меня был не просто парнем, с которым я когда-то встречалась. Он был дорог мне и раньше, и сейчас, потому-то общение с ним оказывалось для меня таким волнующим. Вот почему теперь я приревновала его к Люси, которая, сразу забыв о Генри, сосредоточилась на игре.
Я пребывала в этих мыслях, пока не услышала признания Джелси о том, что она уже дошла до первой базы.
– Что? – переспросила я, глядя на сестру. Та молча смотрела на меня, и веснушки проступали под нанесенным на лицо слоем тонального крема. Мы не были особенно дружны, и она никогда не поверяла мне своих тайн, но я все-таки думала, что, если бы нечто подобное случилось, я бы об этом узнала.
– Когда это?
– На танцах в прошлом году, – ответила Джелси, пожав плечами. – С двумя разными парнями.
– Что? – Я услышала, что почти кричу, и Люси посмотрела на меня с тревогой. Я вдруг пожалела, что позволила Джелси накраситься, и стала думать о том, что скажу маме, когда она вернется.
– Для ясности, – вполне серьезно спросила Люси, – напомни-ка мне, что это за первая база?
– Это когда держатся за руки, – хором ответили Нора и Джелси, и я с облегчением подумала, что моя сестра-шестиклассница еще не превратилась в доступную девицу. Люси прикусила губу – я видела, что она едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.
Нора, вероятно, тоже это поняла, потому что бросила на Люси испепеляющий взгляд.
– Знаешь, держаться за руки – не пустяки, – сказала Нора, а Джелси кивнула. – Это кое-что да значит. С кем попало за руки держаться не станешь. Это бывает только с теми, кто тебе действительно нравится.
Нора и Джелси продолжали говорить о том, как это важно, когда держишься с кем-нибудь за руки, но я отвлеклась на шелест шин по гравию. В следующую минуту послышались звук открываемой входной двери и голос отца:
– Дети, мы вернулись.
Мама дважды быстро постучала в дверь, не оставляя мне времени, чтобы ответить «входи» или «подожди» – возможно, так и было задумано.
– Привет, – сказала мама и окинула взглядом комнату. Увидев косметику на лице сестры, она широко раскрыла глаза от удивления. Потом ее взгляд остановился на Люси.
– О господи! – сказала мама. – Люси, это ты?
– Здравствуйте, миссис Эдвардс, – ответила Люси, неловко поднимаясь на ноги. Пока мама и Люси вводили друг друга в курс событий последних пяти лет, Джелси и Нора склонились над потрепанным журналом «Семнадцать» и сестра расхохоталась, глядя на то, что ей показывала Нора. Я улыбнулась, поняв, что на этом наша с Люси работа на этой вечеринке закончена.
Мы оставили Норе и Джелси остатки угощения и указания, как следует готовить печенье в полночь. Люси собрала вещи, и мы пошли по коридору. Мама и Люси продолжили разговор.
– Я так рада видеть тебя снова, – сказала мама, когда мы дошли до входной двери. – Не забудь передать от меня привет маме.
– Обязательно, – заверила Люси. Тут из гостиной вышел отец, прижимая к себе пса.
– Неужели это мисс Марино? – спросил отец, широко улыбаясь и делая вид, что поражен. – Совсем взрослая.
– Здравствуйте, мистер Эдвардс, – ответила Люси, и я заметила, как при взгляде на отца ее улыбка померкла. Хоть он и улыбался и тер уши пса, нельзя было не заметить желтоватого оттенка его кожи, признаков преждевременного старения и чрезмерной худобы – верных спутников тяжелой болезни.
Мы с Люси вышли на застекленную террасу, и у каждой в руке было по сумке. Я первая спустилась по ступенькам и почувствовала прохладную траву под босыми ногами. Вечер был ясный, над озером висела огромная луна, небо усыпали звезды. Я едва обратила внимание на все это, пока мы шли к пристани. Мне казалось, что Люси хочет мне что-то сказать. Я повернулась к ней и задала вопрос, который не давал мне покоя.
– Что случилось у вас с Генри?
Люси остановилась и поправила сумку на плече.
– Что ты хочешь услышать? – спросила она. – Мы встречались, но ничего не вышло, поэтому мы расстались и теперь просто дружим. Что-то в этом роде.
– Чья это была идея – встречаться? – спросила я. – Твоя или его?
– Моя, – твердо ответила Люси, глядя мне прямо в глаза. – Он мне нравился, и ты об этом знаешь.
Я почувствовала, что краснею. Эти ее слова позволяли обсудить то, что волновало каждую из нас, но о чем мы не заговаривали все это лето.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: