Т. де Каминос - Демайсо. 2
- Название:Демайсо. 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005640178
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. де Каминос - Демайсо. 2 краткое содержание
Демайсо. 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Проиграл в покер! – махнул рукой великан. – И пенсне, и золотой зуб! Зуб, правда, был не мой. А у вас золотых зубов нет? Ну, да сейчас это редкость!
Надвигались сумерки, когда машина прибыла в Кардифф. Первая остановка была сделана в мрачном тупике. Верзила пояснил, что должен кое-кого навестить, и посоветовал освежиться в пабе за углом, что Филип с удовольствием и сделал. Едва он распробовал превосходную мадеру, как ему снова пришлось занять место в машине. На недопустимо высокой скорости она пронеслась по безлюдным улицам, исхлёстанным дождём, и вскоре Филип увидел покрытые пеной морские волны.
– Приехали! – сообщил гигант, выключая двигатель и потягиваясь. – Ужас, как ноги затекли!
– Куда приехали? Тут одни причалы! Я что, должен отправиться в морское путешествие?
– Зачем? – не понял великан. – Вы сейчас подниметесь на борт вон той яхты и передадите даме, которая вас встретит, вот этот пакет. Затем предложите ей выпить по бокалу шампанского. Кстати, у меня с собой бутылочка «Вдовы Клико». Берите!
– Это понятно, – проворчал довольный необременительностью задания Филип. – А что я должен предпринять после этого?
– Вернётесь в машину и поедете, куда укажет мистер Орлофф. Он свяжется с вами, когда вы сядете за руль. Всего наилучшего, я ухожу. И поторопитесь, вас ждут в семь часов, то есть через минуту.
Филип пригладил волосы, поправил бабочку, вздохнул и поднялся на борт яхты, где его встретила молодая грациозная женщина в пёстром шёлковом одеянии.
– Сам Орлофф не так пунктуален! – воскликнула она с улыбкой, от которой у Филипа сердце сделало лишний удар. – Проходите в каюту!
Незнакомка устроилась на диване, вскрыла пакет и вытащила из него папку с бумагами, которые просмотрела с брезгливой усмешкой и швырнула на стол.
– Что вы делаете? – спросила она, увидев, что Филип откупоривает шампанское.
Филип смешался, но очаровательная хозяйка яхты со смехом поставила на столик бокалы, и он их наполнил.
– За удачу, богатство и свободу! – воскликнула она.
Филип, не зная, что сказать, молча выпил. Красавица сделала то же самое.
Шампанское было чудесным. Филип зажмурился от удовольствия, а когда открыл глаза, то с изумлением обнаружил, что лежит на диване голый, если не считать бабочки на шее, и обнимает обнажённую красавицу.
– Похоже, ночка была бурной! – подумал Филип, содрогаясь от ужаса. – Но я ничего не помню!
Его вещи валялись на полу вперемежку с женским бельём. Он вскочил и торопливо оделся. Папка, которую он доставил, лежала на столе. Филип перетряхнул её и с изумлением увидел только чистые листы бумаги.
Дама на постели зашевелилась, перевернулась на живот и что-то забормотала. Филип прислушался, но ничего не разобрал.
– Уверяю вас, дорогая, что я вполне удовлетворён! – на всякий случай сказал он и в панике покинул судно. – Ну, попадись мне этот Орлофф! – бушевал Филип, влезая в машину. – Я потерял уйму времени и провёл ночь чёрт знает с кем! Вот продувная бестия! Впрочем, я тоже хорош! Не могу пропустить ни одной юбки! Однако, признаться, такой красоткой мне обладать ещё не приходилось. Хотя чему я удивляюсь? Женщины всегда вешались мне на шею! Я-то думал, что их прельщает моя знатность, но сегодня я одержал победу в обличье курьера! Ха-ха! Выходит, я неотразим как мужчина!
Филип усмехнулся, и в это время зазвонил телефон.
– Каково? – зашелестел в трубке голос Орлоффа. – Ни единой напрасно потраченной минуты! Что ж, вы сделали дело, теперь очередь за мной. В погоню!
– Мошенник! – заорал Филип, едва придя в себя от такой наглости. – Прошло полсуток! За кем я теперь должен гоняться? Берегитесь! Я очень скоро доберусь до вас! И знайте, у меня исключительно длинные руки!
– Вот те на! – удивлённо вскричал детектив. – Милорд! Вы поднялись на борт в семь, а сейчас четверть восьмого! Прошло всего пятнадцать минут.
– А разве сейчас не утро? – спросил обескураженный Филип.
– Нет, милорд, ранний вечер. Но, прошу прощения… У вас всё в порядке со здоровьем? Не бывало ли раньше чего-то подобного? Провалы памяти и всякое такое?
– Боюсь, любезный, что это вас не касается, – проворчал Филип. – Впрочем, в юности я, возможно, изредка страдал от головокружений. Сегодня отвратительная погода, и моя склонность к спазмам сосудов…
– Всё ясно, сэр! – заключил Орлофф. – Может, вам стоит заехать в больницу? Пиявки за ушами и пузырь со льдом на переносице не помешают вести машину. Если, конечно, соблюдать известную осторожность.
– Вздор, вздор! Так куда же, наконец, я должен ехать?
– Больница находится…
– Идиот! – взревел Филип, теряя остатки самообладания. – Где Сюзанна? Где эта шкодливая…
Он прикусил язык, немного успокоился и спросил:
– Так куда же мне ехать, любезнейший?
– Выезжайте на дорогу к Суонси. А там видно будет.
Из-за низкой облачности и дождя быстро темнело. Чем дальше ехал Филип, тем неотвязнее становились мысли об ужине, постели и стаканчике грога. Лишь упрямство не позволяло ему развернуться и поехать домой или, на худой конец, в Кардифф, где он мог бы отлично устроиться в гостинице. Филип испытывал нарастающее раздражение. Орлофф и не думал выходить с ним на связь. Поездка превращалась в бессмыслицу.
– Подумать только! – негодовал Филип. – И все эти неудобства по вине жалкой шлюхи, которую я по глупой доброте пригрел у себя на груди! Из-за неё я спутался с жуликами, которые едва меня не скомпрометировали!
Филип содрогнулся. Происшествие на яхте не давало ему покоя.
– А если бы красотка очнулась первой и вызвала полицию? – размышлял Филип, по лбу которого струился холодный пот. – Что со мной случилось? Допустим, припадок. А почему дама тоже была без чувств? Положим, её шокировало моё поведение. Но мы были голые! Ну, это-то как раз понятно! Такие красотки почему-то всегда посещают вечерние курсы медсестёр. Вот она и вспомнила, что при обмороках надо расстёгивать одежду пострадавшему. Затем ей тоже стало нехорошо, и она, прежде чем вслед за мной упасть на диван, успела снять одежду и с себя. Но, как видно, это ей не помогло… Ужасно! За что я плачу огромные деньги шарлатанам, выдающим себя за докторов? У Блома разжижение мозга, а Стиллер – природный дегенерат!
И тут в голову Филипа закралась ужасная мысль.
– Симпатические чернила! Вот почему листы в папке были чистыми! Я принёс секретные документы в шпионское гнездо! И оставил там отпечатки пальцев на бутылке!
Филип в ярости ударил по рулю, клаксон издал плачущий звук, и тут ожил телефон.
– Вы у цели, милорд! – сообщил детектив. – Сбавьте скорость. Через полмили увидите справа просёлочную дорогу. Поезжайте по ней до автобусной остановки. Там всегда людно, и кто-нибудь наверняка подскажет, где найти подружку на ночь. На этом, милорд, моя миссия завершена. Позвольте пожелать удачи! Прощайте, сэр, и знайте, что я и впредь готов оказывать вам самые деликатные услуги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: