Джуд Деверо - Если обещан рай
- Название:Если обещан рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059456-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Если обещан рай краткое содержание
Деловой уик-энд на идиллическом побережье Флориды закончился катастрофой — продюсер успешного телешоу для детей найден мертвым. Главная подозреваемая в убийстве — Фиона, создательница знаменитой куклы Кимберли. Она никого не убивала… Но ведь это еще надо доказать! А ее сбивчивых оправданий никто не желает слушать. Единственный, кто верит в невиновность Фионы и готов помочь найти настоящего убийцу, — Эйс Монтгомери, весьма интересный и загадочный мужчина…
Если обещан рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ас засмеялся:
- Грин - это сокращение от «грифа-индейки». А еще…
- Еще что? - нетерпеливо спросила Фиона.
- Заинтриговал?
Она взглянула на него угрожающе.
- Еще со мной в тот день произошел несчастный случай…
Нет, она не будет упрашивать его продолжать, перебьется!
- Если ты поступишь со своей куклой, как я советую, я получу свою долю?
- Ты и так получишь туристов и меня. Что тебе еще нужно?
Ас повернулся к Фионе, обнял и поцеловал ее так, как никогда еще не целовал. И прошептал ей на ухо:
- Ничего не нужно. Только ты! Крепко держа ее за руку, Ас вновь пошел вперед.
- Так что же все-таки в тот день произошло? - не выдержала Фиона, совсем позабыв о своем обещании не спрашивать.
Поцелуи Аса заставляли забывать о многом.
- Сломал ногу. Но все равно пришлось добираться до дома самому, поскольку никто бы не пришел меня искать туда, где я был. В конце концов, свалился с лихорадкой. В бреду меня преследовали львы, и я пообещал себе обязательно их добыть.
Слушая Аса, Фиона пыталась представить себе десятилетнего мальчишку со сломанной ногой, пробирающегося по болотам.
- Сколько ты провалялся в больнице? - тихо спросила она.
Он пожал ее руку в знак благодарности за сочувствие.
- Пару недель.
Стемнело. Фиона уже почти ничего не различала. Ас завел ее в непролазные джунгли. Он отодвинул завесу из лиан, и они вступили в пугающую абсолютную темноту. Ас отпустил руку Фионы, и она изо всех сил сдерживалась, чтоб не закричать от страха. Застыв, она слышала, как Ас возится со своим рюкзаком. Спустя целую вечность, он достал фонарик и включил его.
Лучше не стало. Вокруг них была темная, внушающая ужас растительность. Тишина стояла такая, что кожа Фионы покрылась мурашками.
- Давай достанем львов и поскорей уйдем отсюда, - прошептала она. - Мне здесь не нравится.
- Это не так просто, - весело сказал Ас. - Мы сможем, как ты говоришь, «достать» их только утром.
Смысл его слов не сразу дошел до Фионы.
- Утром? - в ее голосе были истеричные нотки. - Утром? Ты хочешь сказать, что нам придется провести ночь здесь?
Ас взял ее за лодыжку, и Фиона взвизгнула от неожиданности. Его рука поползла вверх по голени, и девушка посмотрела на Аса. Пока она с ужасом осматривалась, тот раскатал нечто вроде палатки, куда можно было залезть, застегнуть молнию и спрятаться от окружающей темноты. А самое главное, по взгляду Аса сразу стало ясно, чем он хочет заняться. Этот взгляд заставил Фиону забыть и о львах, и о том, что их преследуют убийцы и полиция. Ее колени ослабели, и она медленно упала в его объятия.
Быстро, но нежно Ас положил ее внутрь палатки, потом застегнул молнию на двери и выключил фонарь. На какой-то миг Фионе показалось, что она осталась одна, но Ас вдруг оказался на ней, прижимая, обнимая и лаская.
Когда он коснулся ее, Фиона осознала, как давно этого ждала, как долго сдерживала свои чувства. Они освободились от одежды, мгновенно сорвав ее.
Их губы и руки изучали каждую клеточку кожи друг друга. Ас стал языком ласкать ее грудь, и Фиона запрокинула голову, открывая путь к самым чувствительным точкам на своей шее. Его руки гладили ее грудь, сжимали ягодицы.
Фиона исследовала тело Аса, пробегая пальцами по его плечам и спине, которая ее так возбуждала. Она уже не помнила, как давно его хотела, казалось, целую вечность.
Он вошел в нее, и она вскрикнула. Ас прикрыл ее рот своим.
Фиона не задумывалась, чего ожидала от Аса как от любовника, но уж точно не такого огня. Но, с другой стороны, она знала, что Ас - человек страстный, что он безумно любит своих птиц и обожает свое болото, поэтому когда, его огонь выплеснулся наружу, Фиона жадно его приняла.
Они двигались внутри маленькой палатки, их длинные ноги упирались в стенки. Ас и Фиона все теснее и теснее прижимались друг к другу.
Ее ноги обняли мощную талию Аса. Он входил в нее сильно и быстро. Каждый новый толчок захватывал Фиону, дополнял и наполнял ее, высвобождая все самое сокровенное. Все ее существо жаждало новых и новых толчков.
И когда Ас, наконец, кончил, она кончила вместе с ним. Извержения, сотрясающие ее тело, заставили ожить каждую клетку. - Я тебя люблю, - Ас рухнул на вспотевшее обнаженное тело Фионы.
Не выпуская бедер Аса, Фиона гладила его волосы. Она хотела изучить его тело так же хорошо, как свое собственное. И она хотела знать, что у него в глубине души. Фиона мечтала стать с ним единым целым, чего не хотела еще никогда и ни с кем.
Наверное, необычные обстоятельства их знакомства сыграли хорошую роль. Ведь в будущем Фионе не придется притворяться рядом с Асом. Пятерка часто шутила, что для мужчин у женщины есть специальная маска «для свиданий».
- Которую она носит, пока не приструнит его, - добавляла Эшли - Потом можно стать самой собой.
Но Фиона еще ни разу не снимала этой маски, даже с Джереми. Вернее, ни разу до того, как ее обвинили в убийстве.
Фиона была такой невыносимой именно из-за необычных обстоятельств знакомства с Асом. Он видел ее уставшей и злой, знал о ее сарказме и злорадстве, видел, что она может быть и сообразительной, и тупой, и даже порой расчетливой.
И все равно он ее любил.
- Это правда, - прошептал Ас, лег рядом и положил ее голову себе на плечо.
Фиона улыбнулась в темноте:
- Я просто…
- Забудь, - тихо сказал он. - Что бы ты сейчас ни сказала, я слышал и похуже.
- Когда ко мне приезжал отец, я старалась быть лучшей девочкой на свете, - тихо проговорила Фиона и замолчала.
Ас некоторое время обдумывал ее слова:
- В надежде ему так понравиться, чтобы он забрал тебя из интерната…
- Точно, - к горлу Фионы подступил комок. - Знаешь, то, что писали газеты о моем одиноком детстве, не так уж далеко от истины.
- Но ты… - ее рот был возле его шеи. Ас медлил.
- Но я люблю тебя, несмотря на твою вспыльчивость.
- Я не вспыльчивая! - запротестовала Фиона. - По крайней мере, когда меня не пытаются убить.
- И ты оказываешься вместе с ненавистным тебе человеком.
- Ну, ты не очень хорошо ко мне относился, - отбивалась Фиона. - Ас Монтгомери, если ты сейчас скажешь, что это все из-за меня, разбившей твоего аллигатора, то я, я…
- Ты что? - он давился смехом, а его рука поползла вверх к ее груди. - Ты спалишь мою билетную будку?
- Я думала, я уже давно ее подожгла, - ответила Фиона, кусая его за ухо.
- Нда… Что-то не припоминаю… Не напомнишь, когда?
- Хорошо, - ее нога скользила по его бедру. - Обязательно напомню.
Глава 22
- Так где они? - спросила Фиона, едва показалось солнце.
Она с трудом натянула одежду и теперь стояла на коленях в палатке.
Ас так и остался лежать. Он зевнул:
- Может, сначала поедим? Или?…
Один его взгляд - и Фионе стало понятно, что у него на уме, кроме еды. К тому же он ласкал ногой ее бедро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: