Джуд Деверо - Если обещан рай
- Название:Если обещан рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059456-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Если обещан рай краткое содержание
Деловой уик-энд на идиллическом побережье Флориды закончился катастрофой — продюсер успешного телешоу для детей найден мертвым. Главная подозреваемая в убийстве — Фиона, создательница знаменитой куклы Кимберли. Она никого не убивала… Но ведь это еще надо доказать! А ее сбивчивых оправданий никто не желает слушать. Единственный, кто верит в невиновность Фионы и готов помочь найти настоящего убийцу, — Эйс Монтгомери, весьма интересный и загадочный мужчина…
Если обещан рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она отодвинулась от него:
- А я хочу принять ванну и хоть немного ожить. Но это невозможно, пока мы не решим нашу проблему и не выберемся из проклятого болота.
Снова зевнув, Ас сел. Его голова упиралась в потолок, и Ас опять улегся:
- Даже если ты найдешь львов, как ты узнаешь, кто убил Роя, Эрика и Роуз? - спросил он.
- Не знаю, но львы должны чем-то помочь. Как ты думаешь, у меня могли завестись вши?
- Скорее всего, пиявки под одеждой. Сними, я проверю.
- Не дождешься! Одевайся и пойдем, - приказала она, улыбаясь.
Еще немного, и все закончится. Их испытание подходило к концу, Фиона чувствовала это.
Она выбралась наружу и поняла, что все вокруг сделано человеком, а не природой. Кроме того, болотистая земля во Флориде была очень ровной, а это место… Оно напоминало двухэтажный дом, но хорошо спрятанный, наполовину подземный. По периметру площадки росло много деревьев, с которых свешивались лианы, поэтому внутри было темно. Местность навевала очень странные чувства.
Ас вышел из палатки, но Фиона не пошевелилась.
- Что это? - прошептала она.
- Вероятно, здесь когда-то находилось кладбище древних людей. Видимо, его долго сооружали.
Ас сделал пару шагов, поднял с земли что-то блестящее и протянул девушке. Это была серебряная ручка, старая и грязная.
- Твоя? - спросила Фиона.
- Моего дяди. Я подарил ее ему, - Ас сжал ее в руках. - Наверное, он часто приходил сюда. Я думаю, он прекрасно знал, что я видел, когда сломал ногу. Но все равно сказал родителям, что изучил каждый сантиметр парка и никакой «каменной пещеры» там нет. Чтобы помешать мне исследовать ее, он сказал мне позже, что эта земля принадлежит правительству и здесь полно мин, - Ас хитро улыбнулся. - Когда я вырос, то понял, что это вранье, но все равно оставались зыбучие пески, аллигаторы и так далее. К тому же, когда я стал взрослым, я уже бывал здесь не так часто… Когда вырастаешь, теряешь жажду исследований. И еще, каждый раз, когда я здесь ходил, нога начинала нестерпимо болеть.
- Не представляю, как ты здесь ориентируешься!
Ас усмехнулся:
- Но ты хочешь увидеть львов? Хочешь увидеть тех, что унесли столько жизней, включая жизнь моего дяди?
Фиона собиралась кивнуть, но вдруг осознала, что больше всего хочет убежать обратно, к горячему солнцу Флориды, и никогда не возвращаться в пещеру. И все-таки она тряхнула головой. Ас взял ее за руку, включил фонарик, обошел палатку и начал спускаться по каменным ступенькам. Фиона поняла, что большая часть сооружения находится под землей. По мере того, как они спускались, девушке становилось все страшнее. Казалось, тысячи глаз наблюдают за ними.
- Мне здесь не нравится, - прошептала она.
- Да ладно, здесь одни мертвецы, - бодро ответил Ас.
- Очень смешно! А это все построили настоящие владельцы львов?
- Думаю, это было тут много тысяч лет назад, - засмеялся Ас. - Это место должно понравиться археологам. А львы относительно молоды - всего пять сотен лет или около того. Я не особо смыслю в китайском искусстве.
- Ну, давай их заберем и кого-нибудь спросим, - пробормотала Фиона, не сводя глаз с каменных стен, с которых капала вода и по которым вились плющи.
Когда мимо пробежали ящерицы, девушка подпрыгнула.
- Хорошая мысль, - подхватил Ас. - Я беру одного, ты - второго.
Фиона снова кивнула. Перед ними было нечто вроде железной двери.
- В будущем я предпочту читать о приключениях, а не участвовать в них. Мне действительно очень не нравится это место.
- Ты просто не видела его в кромешной тьме, да еще со сломанной ногой. Оно бы тебе понравилось.
- Если это шутка, то не совсем удачная. У тебя есть ключ от этой двери?
Ас потянул за тяжелый замок, висевший на двери, и он, весь изъеденный ржавчиной, остался у него в руках. Потом он толкнул дверь. Фиона думала, что она сейчас слетит с петель, но вместо этого она открылась.
- Я так и думал, - сказал Ас с отвращением. - Дядя Джил часто бывал здесь и даже перевесил петли. Когда я тут был, дверь открывалась очень тяжело, мне приходилось толкать ее со всей силы. Я скользил и падал так, что кости трещали!
Фиона не хотела думать о боли, которую он тогда испытывал.
- Но ты ведь не думаешь, что он провел электричество.
Ас шагнул за порог и исчез в темноте. Для Фионы, оставшейся стоять на месте, за порогом начиналась бесконечность.
- Возьми лампу!
Фиона вздрогнула от того, как громко прозвучал голос Аса в этой тишине:
- Успокойся, все хорошо.
Он протянул ей лампу, а сам стал доставать спички, которые всегда носил в кармане.
- А теперь встань сзади меня и шагай не спеша. Я не хочу видеть перед собой этот пол.
- Я не хочу видеть ни пол, ни стены, ни потолок, ни…
- Тсс, - он прислушался. - Ты слышала?…
- Я слышу все: змей, ящериц, пауков и…
- Вот! Еще раз. Слышишь?
Она не настолько хорошо успела изучить звуки болота, чтобы отличить обычные от необычных.
- А мы не можем просто взять эти штуковины и уйти? - робко спросила она. - Полицейский участок уже начинает казаться мне земным раем.
Ас еще немного послушал и вошел в другую пещеру, находившуюся внутри первой.
Это была маленькая комнатка с каменными стенами, потолком и полом. Но на стенах не было растений, под ногами не ползали ящерицы, а камни оставались относительно сухими. В середине сидели два огромных льва, совершенно ничего особенного, такие обычно сидят перед китайскими ресторанами. Только эти оказались гораздо больше виденных Фионой раньше: в высоту они достигали примерно метра полтора. И были сделаны из чистого золота. С глазами из зеленого камня.
- Ох! - Фиона села на пол и уставилась на это великолепие. - Вот это да!
В этих созданиях чувствовалось нечто величественное, поэтому ей казалось, будто она находится рядом с царскими особами.
Пока девушка любовалась львами, Ас подошел к одному из них и провел по нему пальцами.
- Я думаю, это те самые львы, которые затонули вместе с кораблем, и за которыми шла охота в те дни. Да и сегодня она продолжается.
- Как же они сюда попали? - прошептала Фиона, глядя на львов с благоговейным страхом.
- С помощью лебедок, бревен и человеческих усилий.
- Нет, я имею в виду корабль, о котором мы читали. Он же пошел ко дну не у берегов Флориды!
- Наверное. Помнишь ныряльщика и людей, вытащивших львов из моря? Корабль мог затонуть где угодно, в любой точке земного шара.
- И кто-то нарисовал карту, - тихо сказала Фиона, - которая была у моего отца.
- Которую твой отец украл и подделал, - Ас осматривал глаза львов.
- Как? - Фиона даже не пыталась возражать.
Теперь она уже не смогла бы поверить, что на Земле есть святые, даже ее собственный отец…
- Я расспросил Гибби, почему они так и не нашли львов. После этого мне оставалось только сложить вместе два и два. Не думаю, что твой отец собирался так рано умереть. Он специально, на всякий случай, передал тебе эти карты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: