Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Тут можно читать онлайн Даниелла Шоу - Атлас и кружева - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание

Атлас и кружева - описание и краткое содержание, автор Даниелла Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.

Атлас и кружева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Атлас и кружева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниелла Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В луче света, идущем из окна бытовки, Салли недоверчиво изучала лицо Хью.

— Почему, — прошептала она, — почему ты в конце концов решил признать Стэнли своим?

Хью уныло улыбнулся.

— Это очень длинная история, которую я предпочел бы забыть. Расскажу по дороге. И надеюсь только на то, что ты найдешь в себе силы простить меня.

— Попытаюсь, — вздохнула она, и два темных силуэта слились в один.

Услышав шаги на лестнице, Терри выглянул на площадку, увидел Салли и Хью и встревожился.

— Салли, все о'кей?

— Да. Спасибо, Терри, беспокоиться не о чем.

— Вы уверены? — Он бросил сердитый взгляд на Хью. — Если что, позовите.

— О Господи! — пробормотал Баррингтон. — Какая муха его укусила?

— Он думает, что ты полный и законченный ублюдок!

— Догадываюсь, что так думают многие. Ничего удивительного, что у меня горят уши. Наверное, я заслужил это.

— Угу, — вздохнула Салли и прижалась к нему. — Роз, Лаура и Марион придерживаются того же мнения. Если бы они были ведьмами из «Макбета», ты бы еще несколько недель назад превратился в жабу!

— А они до сих пор не знают, кто отец ребенка?

Салли покачала головой.

— Надеюсь, в свое время они это узнают, но я буду тебе очень признателен, если они немного погодят превращать меня в жабу или лягушку.

— Уж лучше в лягушку.

Хью захлопал глазами.

— Если бы ты был лягушкой, — улыбнулась она, — то мог бы спать у меня на подушке. А потом я бы поцеловала тебя, и, кто знает, вдруг бы ты превратился в принца!

— Сильно сомневаюсь!

— В чем?

— В том, что после моего ужасного поведения ты позволила бы мне спать на твоей подушке.

— Не знаю, не знаю, — поддразнила она. — Поживем — увидим. Но только не сегодня ночью. Я ужасно устала, да и день был тяжелый. Кажется, и у тебя тоже.

— Салли, если бы ты только знала! Эти недели были для меня адом. Знаешь, пожалуй, нам надо куда-нибудь вместе уехать. Подожди несколько дней, ладно? За это время я что-нибудь придумаю.

ГЛАВА 17

Салли составляла список покупок, но ее мысли то и дело возвращались к рассказу Хью об аборте Серены, последовавшей за ним лжи и безвременной смерти Стэнли. У нее не укладывалось в голове, как можно быть столь жестокой и коварной. Неудивительно, что Хью так скверно выглядел. Ситуация складывалась нелегкая. Хью сказал ей, что разговаривать с Сереной пока не время. Но что случится, когда оно наступит? Что скажет Хью и как будет реагировать на это Серена?

Салли пожала плечами и вернулась к перечню; ей и без того было о чем подумать. После нескольких недель размышлений Хью решил, что им нужно уехать в долгий уик-энд. Он предложил Котсуолдс. Во-первых, это недалеко, а во-вторых, он слышал от приятеля, что там пустует замечательный коттедж. Правда, без еды, но в окрестностях сколько угодно ресторанов и кафе, так что это не проблема. Если Салли купит продукты для завтрака, все остальное он берет на себя. Они будут вставать когда захотят, есть когда нравится, а потом она будет отдыхать, отдыхать и отдыхать! На этом настаивал Хью.

В кулинарии она увидела знакомую фигуру. Ричард! Салли быстро отвернулась, взяла сыр, паштет, полуфабрикаты и пошла покупать хлеб. Тут кто-то коснулся ее плеча.

— Салли, это ты? Я не сразу тебя узнал. Как поживаешь?

— Как видишь, прекрасно.

Глаза Ричарда быстро опустились с лица Салли на ее выпуклый живот и вылезли из орбит.

— Ты беременна? Но…

«Но как» или «но кто»? Не дожидаясь окончания фразы, Салли просто сказала:

— Должно быть, это бросается в глаза. Как поживают Шарон и дети? Насколько я знаю, у вас родился мальчик.

Ричард слабо кивнул, все еще не веря своим глазам.

— Да, Деймон, — пробормотал он. — Ему три месяца. Слава Богу, он спит лучше, чем Джейд в его возрасте.

— Вижу, тебя послали за покупками, — сказала Салли, покосившись на тележку Ричарда, нагруженную продуктами.

— Да. Шарон устает, поэтому дает мне список. — Он показал вырванный из тетради листок, заполненный детским почерком.

Салли хотела сказать что-нибудь язвительное, но передумала и только улыбнулась. Ричард в джинсах, майке с короткими рукавами и летной куртке казался сущим мальчишкой. На шее висела цепочка. Не хватало только поводка!

Салли купила хлеб, и тут Ричард удивил ее, сказав:

— Можно как-нибудь заскочить к тебе? Ты ведь теперь живешь в Элмсмарше, верно?

— Не стоит, Ричард. Я скоро сменю квартиру, а сейчас уезжаю на несколько дней.

У бывшего мужа вытянулось лицо. Он стоял и смотрел ей вслед.

Что-то мурлыча, Салли повезла свою тележку к автостоянке и едва не столкнулась с другим покупателем.

— Ох, извините, замечталась!

— Салли… Салли Палмер? Я едва узнал вас. Вы изменились.

— Привет, Бернард, — улыбнулась она. — Наверное, все дело в беременности. Я думала, Роз рассказала вам.

— Нет, — ошеломленно ответил он. — Мы с Роз и Доналдом не виделись целую вечность. Я думал как-нибудь пригласить вас на концерт, но вижу, что вы… — Бернард кивнул на руку Салли. Она начала носить гладкое обручальное кольцо. Пусть люди думают, что имеют дело с замужней женщиной.

— Ах, это! Да, — солгала Салли, скрещивая пальцы, как в детстве. Почему-то не хотелось сознаваться Бернарду, что она будет матерью-одиночкой.

— Вам помочь?

— Спасибо, Бернард, вы очень добры. Моя машина вон там…

Бернард помогал Салли ставить сумки в багажник, и никто из них не заметил Роз и Доналда, тоже приехавших за продуктами на выходные.

— Доналд, останови машину!

— Не могу, Роз. Мне наседает на пятки какой-то ненормальный. А в чем дело?

— Не могу поверить. Я только что видела, как Бернард грузил сумки в машину Салли. О Боже! Если это действительно он, я сойду с ума!

Салли заканчивала собирать вещи, когда в дверь громко позвонили. Она посмотрела на часы — нет, для Хью еще рано…

— Роз? Господи! Ты что, призрак увидела?

— Почти угадала, — пропыхтела Роз. — Я и не понимала, насколько потеряла форму, пока не взбежала по твоей лестнице!

— Взбежала по лестнице? Что за спешка? Никак, пожар? — пошутила Салли.

— Ну, я рада, что у тебя хорошее настроение. Цветешь. Беременность явно тебе к лицу.

— Гм… Я тоже так думаю, но…

— Салли, — прервала Роз, — если хочешь, назови меня любопытной старой коровой, но можно задать тебе один вопрос?

— Смотря какой.

— Мы с Доналдом видели, как на стоянке в Сейнсбери Бернард помогал тебе грузить покупки в багажник. — Роз с такой силой поправила очки, что они чуть не врезались ей в лоб. — Черт побери, в голове не укладывается! Скажи честно, это Бернард отец твоего ребенка? А если так, собирается ли он жениться на тебе?

Салли покачала головой.

— Роз, отвечаю сразу на оба вопроса: нет. Бернард не отец, и о женитьбе тоже нет речи. Дело в том, что отец ребенка уже женат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниелла Шоу читать все книги автора по порядку

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атлас и кружева отзывы


Отзывы читателей о книге Атлас и кружева, автор: Даниелла Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x