Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник
- Название:Ее незабываемый любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06366-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерилин Лавлейс - Ее незабываемый любовник краткое содержание
Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.
Ее незабываемый любовник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы что-то нашли?
– Немного.
На каждом столе стояли компьютеры. Но офицер Граджник достал кожаную записную книжку и стал листать страницы:
– Мы установили, что вы на прошлой неделе прилетели из Парижа в Вену. Кроме того, вы взяли напрокат машину в агентстве «Еврокар» в Вене три дня назад. Мы попросили компанию предоставить данные GPS и обнаружили, что вы въехали в Венгрию в Праджеке.
– Где это?
– Маленькая деревня у подножия Альп. На границе Австрии и Венгрии.
Ее взгляд метнулся к Дому. Менее часа назад они говорили о границе! Он и глазом не моргнул, но она поняла: он, как и она, уловил связь.
– Согласно записям GPS, вы провели там несколько часов, после чего вернулись в Вену. На следующий день опять въехали в Венгрию и остановились в Гьоре. Ваша машина до сих пор там, миссис Кларк. Припаркована у пристани туристических судов на Дунае. Мы позвонили в турбюро и узнали, что женщина, соответствующая вашему описанию, приобрела билет на дневной круиз по Дунаю. Помните, как покупали билет?
– Нет.
– Может, помните, как садились на туристическое судно? Наблюдали городские пейзажи с палубы?
– Нет.
Он пожал плечами и захлопнул книжку:
– Боюсь, больше у меня ничего для вас нет. Вам придется сделать распоряжения о возврате прокатной машины.
– Мы позаботимся об этом, – кивнул Дом. – А пока что хотели бы получить копию отчета.
– Разумеется.
Когда они вышли на солнце, Натали нетерпеливо спросила:
– Скажите, Гьор был частью герцогства Карленберг?
– Когда-то был.
– Замок Карленберг где-то поблизости?
– Это дальше на западе. Он охраняет переход через горы. Точнее, охранял. Теперь там груда руин.
– Мне нужно восстановить маршрут, Доминик. Может, если увижу развалины городов или сельскую местность, через которую проезжала, вспомню, почему я здесь.
– Поедем завтра.
Часть души протестовала против зависимости от этого почти незнакомого человека. Однако она почувствовала облегчение от того, что он согласился сопровождать ее.
– Можем договориться, чтобы кто-то из «Еврокара» встретил нас в Гьоре с набором отмычек. Таким образом вы сможете забрать запертые в багажники вещи.
– Если они все еще там. Прокатные машины всегда мишени для воров.
– Верно. А теперь попробуем раздобыть вам паспорт.
Он нашел всю необходимую информацию о консульской службе американского посольства.
– Как я и думал, нужны доказательства вашего американского гражданства. Свидетельство о рождении, водительские права или предыдущий паспорт.
– Ничего этого у меня нет.
– Тут я могу помочь. Попрошу одного из своих агентов достать копию ваших водительских прав.
– Вы можете это сделать?
Он просто улыбнулся. Она ударила себя ладонью по лбу:
– Ну конечно! Вы же 007!
Они подошли к машине, он открыл для нее дверь. Прежде чем сесть, Натали повернулась:
– Вы очень многогранны, Доминик Сен-Себастьян! Великий герцог. Секретный агент. Спаситель несчастных девиц.
Он слегка улыбнулся.
– Из всех граней третья нравится мне больше всего.
Хм. Он стоял так близко, что пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него.
– Это для вас вполне естественно, верно?
– Спасение несчастных девиц?
– Нет, эта медленная сексуальная «давай разденемся» улыбка.
– Неужели именно так она воспринимается?
– Да.
– Действует?
Она поджала губы:
– Нет.
– Ах, dragam! – воскликнул он с веселыми искорками в глазах. – Всякий раз, когда вы делаете так, мне хочется сделать это.
Она почувствовала, что сейчас будет. Знала, что нужно поднырнуть под его руку, упасть на сиденье и захлопнуть дверь. Но вместо этого стояла как идиотка, пока он наклонялся, прижимался к ней ртом и поцелуями убирал неодобрение с ее губ.
Глава 6
Это всего лишь поцелуй. Нечего дергаться по такому поводу. И уж точно нет причины довольно мурлыкать. Внизу живота она ощутила жар.
Она думала, на этом все кончится. Одно прикосновение. Один поцелуй. Это ДОЛЖНО БЫЛО кончиться. Ради всего святого, они находятся на оживленной улице!
Мимо пронесся трамвай. А Натали не шевельнулась, когда его рука обвила ее талию, притягивая ближе. Только кровь билась в висках.
Она тяжело дышала, когда он поднял голову, тоже задыхаясь, но пришел в себя куда быстрее, чем она.
– Ну вот, – пошутил он, – так-то лучше. Не хотите же вы гулять с постоянно поджатыми губами!
Она не смогла придумать достойного ответа, поэтому просто фыркнула и нырнула в машину.
Натали старалась обрести равновесие, пока машина продвигалась по узким извилистым улочкам Замковой горы. Тем не менее с каждым поворотом колес она все острее ощущала губы Доминика на губах. Все еще чувствовала его вкус.
Они добрались до дома. Впереди топал рассыльный.
Когда они догнали его на площадке мансарды, Дом показал на большой конверт в его руке:
– Это для меня?
– Для вас, если вы Доминик Сен-Себастьян.
Он расписался за доставку, отметил обратный адрес.
– Это от Сары.
И открыл конверт, вручив Натали тот, что лежал внутри. Она пощупала раздутый пакет, не зная достоинства банкнотов и в какой они валюте, но пачка была толстой. Более чем достаточно, чтобы отдать Дому за новую одежду и консультацию с доктором Ковачем.
Деньги казались неожиданным якорем в ее дрейфующем мире. Когда Дом отпер дверь и отошел в сторону, пропуская ее, вторым якорем стала борзая. Вне себя от радости от их возвращения, пес лаял, вилял хвостом и бегал кругами.
– Ладно, Пес, ладно!
Натали, смеясь, упала на колени и принялась теребить его уши.
– Я тоже по тебе соскучилась.
Он наскоро облизал ей щеки и подбородок, прежде чем она успела увернуться. Дурацкая улыбка на его морде согрела сердце.
– Вы не можете продолжать звать его Псом, – пожурила она Дома. – Ему нужна настоящая кличка.
– Что предлагаете?
Она изучала бешено виляющий хвост собаки и белую шкуру с коричневыми пятнами.
– Он похож на борзую, но ведь это не борзая?
– Что-то от борзой есть, но в основном венгерский агар.
– Венгерский агар?
Она обдумывала эти слова. Они ничего не подсказывали.
– Я не знакома с этой породой.
– Это беговые и охотничьи собаки. В давние времена они мчались рядом с всадниками, пробегая по двадцать миль или больше, чтобы загнать быстроногую добычу, например оленя или зайца. Всякий мог иметь такую собаку, но большие парни, вроде этого, обычно принадлежали королевскому семейству.
– Королевскому семейству, вот как. Тогда все улажено.
Она снова потянула за подрезанное ухо:
– Можешь называть его Герцогом.
– Нет.
– Но это идеально, – настаивала она, лукаво блестя глазами.
– Нет, Натали.
– Подумай, как будет весело, если какой-то назойливый репортер захочет взять интервью у герцога!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: