Люси Гордон - Маскарад чувств

Тут можно читать онлайн Люси Гордон - Маскарад чувств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Гордон - Маскарад чувств краткое содержание

Маскарад чувств - описание и краткое содержание, автор Люси Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…

Маскарад чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маскарад чувств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всего лишь головная боль. Я надеялась, что к вечеру это пройдет, но кажется, мне становится хуже. Ты не возражаешь, если я останусь дома?

– Если тебе нездоровится, то я просто настаиваю на этом.

Дэмиано уложил ее в постель и нежно поцеловал в щеку, прежде чем уйти.

Убедившись, что он ушел, Салли выскользнула в коридор и закрылась в своей старой спальне. Там она надела элегантное красно-голубое платье, купленное для этого вечера. Маска, усыпанная блестками вокруг глаз, скрывала ее лицо почти полностью, оставляя открытым лишь рот. Люди будут видеть лишь ее улыбку, и не больше.

Выглянув в коридор, она прислушалась. В доме стояла полная тишина. Чарли и Марио отправились веселиться, Пьетро уже спал, а экономка, которая вызвалась присмотреть за ребенком, смотрела телевизор в своей комнате. Сделав глубокий вдох, Салли решительным шагом спустилась вниз и зашла в отель через дверь в кабинете мужа.

Она сразу оказалась в толпе гостей, и ей удалось дойти до бального зала, не привлекая к себе лишнего внимания. Ей не терпелось найти Дэмиано. Свет в огромном зале был приглушенным для придания празднику театральной атмосферы, и ей стоило немалых сил отыскать его. Наконец ее поиски увенчались успехом. Он стоял к ней спиной, одетый в свой черный бархатный костюм. Салли подошла к нему поближе, но вдруг застыла, пораженная тем, что увидела.

Дэмиано стоял рядом с какой-то женщиной, одна его рука скользила по ее шее, а вторая смело ласкала грудь. Так вот оно что! Вот почему он сторонился ее, стоило им переступить порог спальни. У него была связь с другой! Салли хотелось закричать, броситься прочь или подойти к нему и залепить ему пощечину. Но пока она пыталась прийти в себя, мужчина повернулся, и ей стала видна его левая рука. У Дэмиано был шрам на левой кисти, а у этого мужчины он отсутствовал. Это был не ее муж, а просто человек в похожем костюме.

Она вздохнула с облегчением и снова начала оглядываться в поисках Дэмиано. Наконец она увидела знакомый силуэт и убедилась в том, что это точно он, по шраму на руке. Но чтобы ее план сработал, он должен был подыграть ей.

Дэмиано взглянул в ее сторону, а Салли взяла бокал с подноса проходящего мимо официанта, подняла его вверх и направилась к нему, чтобы чокнуться, но в последний момент вдруг развернулась, притворившись, будто уходит.

– Подождите! – Он взял ее за руку, пытаясь удержать. – Вы же не покинете меня вот так?

– С чего вы взяли? – игривым тоном спросила она. – Я просто собиралась поздороваться.

– Поздороваться, а не попрощаться.

– Может быть. А может быть, и нет. Здесь можно завести столько новых знакомств. – Салли указала на группу мужчин, стоящих неподалеку от них.

– Возможно, мне удастся изменить ваше мнение на этот счет.

Дэмиано притянул ее к себе и крепко обнял за талию.

– Здравствуй, – прошептал он.

– Здравствуй, – ответила она, улыбаясь.

Пока они кружились в танце, Дэмиано прижимал ее так крепко, что кто-то мог бы усмотреть тут нарушение правил приличия. Салли посмотрела на него снизу верх. Его маска тоже скрывала почти все лицо, оставляя открытыми лишь губы, и она видела, что он улыбается ей.

Значило ли это, что он узнал ее? И догадался ли о той игре, которую она затеяла?

– Кто вы? – спросил Дэмиано.

– Вы же венецианец! Вам ли не знать, что я могу быть кем угодно. И разве это имеет какое-то значение?

– Для меня – да.

– Возможно, вы боитесь узнать правду, – сказала Салли и тут же почувствовала, что он еще крепче прижал ее к себе.

– Думаете, мне есть чего бояться?

– Только вам известен ответ на этот вопрос. Иногда люди скрывают от себя самих очевидное просто потому, что не хотят смотреть правде в глаза.

Несколько мгновений он хранил молчание, а затем произнес:

– Я знаю одну женщину, которая поступает так же. Она тоже пытается убежать от правды.

– А вам хотелось бы узнать все ее секреты?

– Я знаю секреты, о существовании которых даже она сама не подозревает.

– Возможно, эта женщина может сказать то же самое о вас.

– Наверное, так и есть, – тихо ответил Дэмиано.

Вальс закончился, и Салли отстранилась от него.

Ей надо было подумать над его словами. Они прозвучали так, будто он видел ее взволнованное лицо сквозь маску, а ей бы этого сейчас не хотелось.

– Потанцуйте со мной еще раз, – попросил он.

– Не сейчас. Позже, когда я буду готова.

Она развернулась и отошла от него, прежде чем Дэмиано успел удержать ее. Многие мужчины в зале захотели потанцевать с ней, и Салли принимала их приглашения, постоянно чувствуя на себе пристальный взгляд мужа. Наконец он не выдержал и заявил свои права на нее.

– Теперь моя очередь, – твердо сказал он, крепко схватив ее за руку и ведя за собой в центр зала. – Вы так и не назвали вашего имени.

Дэмиано узнал ее. У нее не оставалось никаких сомнений на этот счет. У них появилась странная, но захватывающая возможность – они могли говорить обо всем, что у них на душе, открыто и при этом находиться под защитой своих масок. И такое было возможно только здесь, в Венеции.

– Назовите мне свое имя, – повторил он.

– У меня их несколько. Сегодня я – Мистерия, женщина, у которой много масок. Разве вы еще не поняли этого?

– Может быть. Но меня это сбивает с толку. И вы пытаетесь запутать меня еще больше.

– Зачем мне это?

Они продолжали танцевать, но внезапно Дэмиано остановился и властным голосом сказал:

– Поцелуйте меня.

– В масках? Невозможно.

Он так крепко прижимал ее к себе, что у нее кружилась голова от этой близости.

– Так почему бы нам не сбросить эти маски? – выдохнул он нетерпеливо.

– Вы действительно этого хотите?

– Я хочу… Я хочу… вас!

– Но без этой маски я – никто. Меня не существует.

– Не говорите так.

– После этой ночи мы больше никогда с вами не увидимся. Возможно, я просто растворюсь в воздухе, – сказала она смеясь.

– Почему вы смеетесь надо мной? Вам нравится приводить меня в замешательство?

– Да, – призналась Салли. – Всегда забавно наблюдать за мужчиной, который находится в невыгодном положении.

– Черт бы вас побрал! – тихо выругался Дэмиано, который уже не знал, как совладать с ней.

В этот момент кто-то окликнул его, и ему пришлось вступить в разговор с одним из гостей. Воспользовавшись этим моментом, Салли вновь ускользнула от него.

Она следила за ним, стоя у двери и наблюдая, как он пытается снова найти ее в толпе. Спустя несколько мгновений их глаза встретились, и Дэмиано через весь зал решительно направился к ней.

Салли поманила его рукой и вышла из зала.

– Куда вы идете? – спросил он, следуя за ней.

– Я надеялась, что это вы отведете меня куда-нибудь.

– Я отведу вас туда, где вы и должны быть, – в мою спальню, мою постель. Если… – в его голосе послышалось сомнение, – если вы действительно хотите этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маскарад чувств отзывы


Отзывы читателей о книге Маскарад чувств, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x