Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца

Тут можно читать онлайн Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Леди и джентльмены! Разрешите вам представить! Ревущие двадцатые! Роскошь, блеск и никогда не засыпающий Нью-Йорк! Вот что увидел Том, прибыв в Америку в поисках лучшей жизни. Но все это было для кого угодно, только не для нищего ирландца. Прозябать бы ему в трущобах, если бы не один итальянец. Но ирландцы любимчики фортуны, и Том вытянул счастливый билет. Теперь его ждала сцена клуба, двойная игра, и жизнь, полная опасностей. Заходите к нам, здесь вы найдете холодный джин и горячий джаз. Мы начинаем! Все герои совершеннолетние.
Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Айриш-бой для сицилийца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеки Бонати
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Господи Боже, помоги", – подумал он, а следующее, что он услышал – щелчок взведенного курка.

– Немедленно отпусти его, или твои мозги украсят стену, – он услышал голос Энди, который был как Глас Господень.

Мужчина явно не испугался, но губы Томаса все же отпустил, и только теперь тот смог рассмотреть нападавшего. Быть может, этого мужчину можно было бы посчитать привлекательным, если бы не то, что он пытался сделать.

– Полегче, парень, – он повернулся к Энди. – Мы просто планировали развлечься.

– Сними себе мальчика где-нибудь еще. Но дорогу в этот клуб ты можешь забыть, – Энди пистолет не опустил и тот теперь смотрел в лоб несостоявшегося насильника.

Томас стоял, вжавшись в стену и боясь пошевелиться.

– Уверен, что можешь решать подобные вопросы, мальчишка? – алкоголя в крови мужчины явно было с избытком, раз пистолет его не пугал.

Энди, не моргнув глазом, отвел дуло чуть в сторону и выстрелил четко над ухом мужчины. Том, перепугавшись до смерти, съехал по стене, закрывшись руками от кирпичной крошки, которую выбила пуля. Нападавший упал на колени, зажимая ухо, из которого сочилась кровь.

– Пшел вон отсюда! – прошипел насильнику Энди, и на этот раз тот повиновался – зажимая ухо, кое-как поднялся и поспешил подальше, бормоча что-то про психа.

– Эй, Томми, – убрав пистолет, Энди присел на корточки и мягко потянул на себя руки ирландца.

Том едва дышал, у него самого звенело в ушах от выстрела, а руки свело от напряжения. Он не сразу понял, что говорит ему Энди.

– Я в порядке… – проговорил деревянным голосом Том. Энди помог ему встать на ноги, но колени у Тома были ватные, он споткнулся и схватился за локти Энди.

– Тише-тише, все в порядке, – Энди поддерживал его, точнее, практически тащил на себе к своей машине. – Вот так, садись, – он усадил Томаса внутрь и поскорее захлопнул дверь, чтобы тот не вывалился, а потом уже сам занял место за рулем.

– Извини, – пробормотал Том. – Я не знаю, что со мной, просто ноги не слушаются, – сказал он. Энди тем временем достал из бардачка фляжку и протянул ему. Том сделал пару глотков чего-то крепче бурбона, закашлялся, но вдруг успокоился. Дышать стало легче, в голове прояснилось. Он посмотрел на Энди, и его спокойствие словно передалось ему.

– Спасибо… что пришел на помощь.

– Не за что. И не извиняйся, – Энди хмуро покачал головой, планируя предупредить ребят на входе относительно этого кадра. – Тот урод должен извиняться, а не ты.

Он тоже сделал глоток, завел машину и тронулся с места.

– Куда мы едем? – спросил Том через пару минут. Ночной Нью-Йорк был потрясающим, но ему хотелось знать, куда они направляются.

– Ко мне, – спокойно ответил Энди. – Не думаю, что тебе сейчас стоит оставаться одному.

Квартира у него была небольшая, но для гостя место найдётся.

– А где ты живешь? – вопрос был глупейший, но что еще спросить Том не знал.

– Через пару домов от кафе моих тетушек, – ответил Энди, наслаждаясь ездой по пустым ночным улицам – так бы ехал и ехал.

– То есть, ты тоже живешь в Маленькой Италии? – спросил Том. Но вскоре он сам увидел. Энди припарковался и показал на дверь дома. А там они поднялись на последний этаж, где у Энди была квартирка.

– Диван в твоем распоряжении, – сообщил он Тому, пока тот осматривался. Том кивнул, благодаря.

Энди пока отправился на кухню и вздохнул. Ключ от его квартиры был у тетушек, и те бессовестно этим пользовались.

– Айриш-бой, ты голодный? – крикнул Тому Энди, глядя в холодильник, которым обзавелся по их же настоянию.

Том прислушался к себе и кивнул. За день кроме пончиков он так ничего съесть и не успел.

– Честно говоря, да. У тебя есть что-нибудь?

– Что-нибудь, это мягко сказано, – вздохнул Энди. – Иди, выбирай.

В холодильнике была и лазанья, и сальтимбокка, и еще какое-то овощное рагу.

– Я понятия не имею, что это все такое, – признался Том. – Можно что-то, что можно съесть быстро и без лишних заморочек?

– Сальтимбокка, – кивнул Энди, вытащив тарелку, но прихватил ещё прошутто, сыр и хлеб. – Что будешь пить?

– Без разницы, – ответил он, пожав плечами. Они устроились за кухонным столом, и Том с удивлением обнаружил, что Энди раздевается, пока тот не остался в брюках и белой простой майке. На шее у него висел розарий.

– Ты чего так на меня смотришь? – удивился Энди.

Он пока поставил чайник на плиту, чтобы потом заварить чай.

– Привык видеть тебя застегнутым на все пуговицы, – ответил Том, стягивая свитер. В квартире было тепло, но снять рубашку он не решился, так что просто закатал рукава.

– Я ведь дома, – пожал плечами Энди и положил ему сальтимбокку. – Ешь, это вкусно. Сэндвич сам себе делай, с чем хочешь.

Том ел, в очередной раз поражаясь тому, как вкусно готовят тетушки Энди.

– Это потрясающе, – сказал он. – Никогда не пробовал такого.

– Будешь бывать у них в кафе, ещё не раз попробуешь, – пообещал Энди и поднялся, чтобы заварить чай.

– Если действительно удастся найти здесь квартирку, уверен, что буду к ним заходить, – ответил Том. – Почему ты так к ним… пренебрежителен?

– Потому что… их слишком много, – Энди откинулся на стену, служившую спинкой его стула, и закурил. – Я понимаю, что они хотят, как лучше, они вроде как чувствуют долг перед памятью моей матери. Но их всегда слишком много.

– Сколько тебе было, когда ее не стало? – спросил Том. В конце концов, он тоже потерял мать.

– Пятнадцать лет, – Энди отвернулся к окну. – Ее забрала испанка. Ее, отца и младшую сестренку.

– Мои родители тоже заболели, – кивнул Том. – А старшие братья погибли на Сомме.

Энди кивнул, давая понять, что знает про ту битву.

– А родители выздоровели, или…?

Том покачал головой. В их деревеньке осталась едва ли треть жителей после испанки.

– Понятно, – вздохнув, Энди поднялся, взял с полки графин и пару рюмок.

Молча наполнив их, он придвинул одну Тому, и также молча, не чокаясь, опустошил свою.

В графине оказалось то же самое, что до этого в фляжке. Крепкое, аж до слез, и выдохнув, Том спросил.

– Что это такое? – он чувствовал легкий винный привкус.

– Виноградная водка… ну, скорее, самогон, – уточнил Энди. – Один из кузенов теток сам гонит, так что без дураков.

– Это в разы крепче бурбона, – хрипло сказал Том, заедая алкоголь кусочком сыра.

– Зато голову прочищает на отлично, – Энди, привычный к крепким напиткам, плеснул им ещё по полрюмки.

– И действует, как нокаутирующий удар, – ответил Том, выпив свою и потряс головой. – Я тебе, правда, за все очень благодарен…

– Все с тобой понятно, – хмыкнул Энди, заметив, что ему все сложнее фокусироваться. – Пойдем, помогу тебе расположиться на диване.

Том встал и пошатнулся, так что ему пришлось схватиться за стол. Пол качался не хуже корабельной палубы, так что до дивана он шел медленно и осторожно. Энди выдал ему подушку и плед, и паренек с благодарностью свернулся на диване, закутавшись в плед, как в кокон. И почти сразу же отключился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айриш-бой для сицилийца отзывы


Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x