Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца

Тут можно читать онлайн Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеки Бонати - Айриш-бой для сицилийца краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Леди и джентльмены! Разрешите вам представить! Ревущие двадцатые! Роскошь, блеск и никогда не засыпающий Нью-Йорк! Вот что увидел Том, прибыв в Америку в поисках лучшей жизни. Но все это было для кого угодно, только не для нищего ирландца. Прозябать бы ему в трущобах, если бы не один итальянец. Но ирландцы любимчики фортуны, и Том вытянул счастливый билет. Теперь его ждала сцена клуба, двойная игра, и жизнь, полная опасностей. Заходите к нам, здесь вы найдете холодный джин и горячий джаз. Мы начинаем! Все герои совершеннолетние.
Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Айриш-бой для сицилийца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеки Бонати
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пару раз Энди даже подвозил Тома в клуб, когда они пересекались на улице. Но обычно он уезжал гораздо раньше, а возвращался позже. Ложась спать, Том дежурно бросал взгляд в окно и видел, что окна квартиры Энди не светятся.

Свою квартирку он немного украсил к Рождеству и даже раздобыл небольшую елочку, которая теперь радовала его не только видом, но и ароматом.

Китти то и дело таскала его куда-нибудь, то кататься на коньках, то просто гулять по Центральному парку, особенно когда были морозные дни и выпадал снег. Сегодня она и вовсе вытащила его петь рождественские гимны. И это было так здорово, что Том ощущал себя счастливее, чем когда-либо. Он ждал Рождественской службы, предвкушая праздник. Ему было интересно, придет ли на нее Энди. Его он вообще не видел уже почти неделю, как говорил Брайан, тот решал какие-то важные дела в Филадельфии. Без Энди в клубе было даже как-то непривычно.

После пения гимнов Томас чувствовал себя совершенно одухотворенным. Домой он решил пройтись пешком, любуясь украшениями в витринах и дверях, ловя снежинки на рукавицы, которые подарила ему Китти.

Поднявшись на свой этаж, он не сразу понял, что за тюк лежит возле его дверей, а когда тот зашевелился, и Том увидел лицо Энди, он не сдержал вскрик.

– Где тебя черти носят, когда ты нужен? – слабо заворчал Энди, пока Том дрожащими руками открывал дверь квартиры и помогал ему подняться. На полу возле двери осталось кровавое пятно.

– Прости, мы с Китти пели гимны, – попытался оправдаться Том и ахнул, увидев пятно.

Слава Богу, что у него последний этаж – пока он не замоет, вряд ли кто-то увидит.

– Что с тобой случилось? – он потащил Энди на диван.

– Попал в перестрелку в Чикаго, – ответил Энди, сдержав стон, когда Том задел раненое плечо. – Пуля прошла навылет вроде бы. Но надо заштопать. Справишься?

– Заштопать? Тебя… то есть, живого человека? – кажется, Том сейчас был бледнее, чем Энди. – Неужели ты не знаешь врача поблизости? – у него даже губы дрожали.

– Когда я буду мертвым, штопать будет уже слегка бессмысленно, – парировал Энди. – В больницу мне нельзя, а местный врач любовник моей тети Джованны. Представь, что будет, – сказал он.

– Ох, представляю, – Том прикусил губу. – Но что же мне делать?

После всего, что Энди сделал для него, бросить итальянца в беде он не смог бы, да и не по-христиански это. Но ведь он не врач.

– Прежде всего выдохни, – Энди понял, что Том разнервничался. – Это всего лишь ранение в плечо, органы не задеты. Но еще немного и я откинусь от потери крови.

Он объяснил, как очистить рану, а в коробке швейных принадлежностей нашлись иглы и шелковые нитки. И заначка граппы во фляжке Энди, конечно же.

Выбора у Тома все равно не было. Пусть пулевые ранения он не видел, но на ферме бывало всякое. Он сжал зубы и, хотя оставался бледным, из-за чего веснушки, не исчезнувшие даже зимой, казались ярче, стал исполнять указания.

– Красивая, я бы зашил, – вздохнул он, но повиновался требованию Энди и срезал рубашку, чтобы не тревожить плечо.

Крови он не боялся, видел и похуже, но заранее извинился, прежде чем начать промывать рану.

– Куплю другую, – отмахнулся здоровой рукой Энди. Он говорил Тому, что делать, и тот, к счастью, внимательно слушал. Он взял себя в руки, сосредоточился и делал, как ему говорили.

– Дай мне глотнуть граппы. А потом залей ее в рану, – велел Энди. Нитка и иголка уже плавали в стакане, залитые алкоголем.

Протянув ему фляжку, Том дождался, пока Энди сделает глоток, а когда получил ее обратно, помедлил буквально секунду, размышляя, не глотнуть ли и самому. Но все же не решился.

– Потерпи, – попросил он и стал обеззараживать рану, поливая ее граппой.

Он видел, что Энди больно, но тот не издал ни звука, лишь виски сильнее заблестели от пота.

Энди стойко терпел, в его жизни бывало и похуже, в конце концов. И Том не был самым плохим вариантом экстренной помощи. К счастью, руки у него не тряслись, пока он аккуратно стягивал края раны.

– У тебя хорошо получается, – подбодрил его Энди. – Мог бы стать врачом, а не певичкой в клубе.

– Это вряд ли, – Том с трудом заставил раздвинуться в подобии улыбки плотно сжатые от напряжения губы. – Вида крови я не боюсь, но причинять кому-то боль даже во благо я бы не смог.

Ему казалось, что процедура заняла целую вечность, но по факту едва ли больше часа. И к последнему узелку он сам был мокрый как мышь, от напряжения.

– Ты молодец, правда, – ответил ему Энди, когда Том пристроил на плечо марлевую салфетку и пластырь. – Отлично справился.

Голова у него кружилась от кровопотери, и пока еще было рано расслабляться.

– Можешь сделать мне крепкий сладкий чай? – попросил он.

– Да, конечно! – закивал Том, но, прежде чем заняться этим, притащил с кровати свое одеяло и укрыл Энди, успев ощутить, что кожа у него прохладная.

Порадовавшись, что только утром заходил в любимую булочную, к чаю он принес слойки со сладкой начинкой.

– Сможешь держать чашку?

– Чашку смогу, но есть пока не хочу, – он отказался от булки, удивившись, с какой заботой Том устраивает его на диване. Держа чашку здоровой рукой, Энди потихоньку пил чай.

– Расскажи мне что-нибудь, чтобы я пока не отключался, – попросил он.

– Хоть половиночку, – Том с мольбой посмотрел на него и поднес слойку к его губам. – Кусай, она божественная! Моя мама много пекла, но сладкое редко. В основном хлеб. Если бывали щедрые на ягоды и яблоки годы, делала с ними пироги. Но такого разнообразия, как здесь, я никогда в жизни не видел и не пробовал.

Энди понял, что тот не отстанет, вздохнул и откусил кусочек слойки.

– Она, правда, вкусная, – признал он, потихоньку жуя и проглатывая. Он, наконец, перестал мерзнуть – это был хороший знак.

– Я же говорил, – Том держал слойку поблизости от него на случай, если Энди захочет откусить еще.

Его тоже стало понемногу отпускать, и заявленная Адриано болтливость проявилась во всей красе – Том рассказывал, что у них растет, как он пас овец, как учился их стричь – обо всем на свете.

Болтовня Тома успокаивала, Энди, наконец-то, отпустил мысли о произошедшей в Филадельфии облаве и перестрелке. Кто-то их сдал, несколько человек из банды Энди погибли, но сам он успел сбежать. Все эти гребаные 90 миль он думал только о том, чтобы не сдохнуть от потери крови. Оказаться в островке спокойствия и безопасности было приятно. План он придумает после. Отомстит за каждую пролитую каплю крови.

Допив чай, и съев еще немного булочки, Энди ощутил, что его клонит в сон. Он натянул одеяло повыше и ткнулся в него носом, позволяя себе расслабиться и дать отдых вымотанному телу.

Заметив, что он заснул, Том осторожно тронул его лоб, к счастью, тот был прохладный, значит, лихорадки не было, по крайней мере, пока. Тогда он принес подушку и бережно устроил Энди поудобнее – на здоровой половине тела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айриш-бой для сицилийца отзывы


Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x