Жорж Вотье - Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV
- Название:Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03607-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Вотье - Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV краткое содержание
В данном томе публикуется роман «Шарлотта», рассказывающий о событиях, происходивших во времена правления Генриха Наваррского, известного не только своей знаменитой фразой «Париж стоит мессы», но и посвященной ему популярной песней Дю Корруа о храбром короле Анри Четвертом, имевшем тройной дар: пить, воевать и быть галантным кавалером. Вот об этом-то последнем даре опасного соблазнителя и повествуется в романе Ж. Вотье. История сохранила имена пятидесяти четырех любовниц Генриха IV. Но самой сильной, самой порочной, самой запретной была последняя страсть Генриха к юной Шарлотте де Монморанси, которой тогда едва исполнилось пятнадцать лет.
Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы…
– Издалека.
– Берегитесь: если вас узнают, вы будете арестованы.
– А вы сами-то что делаете? Разъезжаете с нотариусом по городу…
– Об этом после. Но знаете ли вы новость? Конде уезжает из Брюсселя.
– Я знаю все.
– Предупрежденный об этом секретно, я ездил к принцу требовать от имени короля французского, чтобы он вернулся во Францию.
– Странный способ!
– Идея господина де Сюлли. Принц обещал дать мне знать через нотариуса о своем отказе. Мы составим протокол. Парламент произнесет приговор. Ну что же, прекрасное дело.
Бассомпьер поморщился.
– В дело вступают нотариусы. Решительно я могу уехать.
Через несколько часов он выехал из посольства один в карете министра.
Тяжелая махина подвигалась медленно по узким и грязным улицам города.
В переулке он встретил трех человек, которые были принуждены, чтобы не быть задавленными, подняться на крыльцо дома. Это были нотариус в своем должностном платье и два писаря.
Узнав карету посланника, нотариус закричал:
– Остановитесь! Остановитесь!
Он развернул бумагу и стал читать громко с крыльца:
– «При мне, Мишеле Морисане, нотариусе, Генрих Бурбон, принц Конде…»
Бассомпьер, очень заинтересованный, высунулся из окна, с любопытством посмотрел на нотариуса, который продолжал читать гнусливым голосом, и откинулся назад.
Кучер пришпорил лошадей, и карета поехала несколько скорее.
Морисан оторопел. Потом, приподняв решительным движением свою черную мантию, он побежал за каретой со своими двумя писарями, делая прыжки по саду.
Время от времени он кричал:
– Остановитесь!
Бассомпьер снова высунулся в окно и с испугом, смотрел на три долговязые фигуры, преследовавшие карету, кучер снова ударил лошадей, и погоня началась еще живее.
Нотариус был красен, как петух, он уже не бежал, а делал огромные скачки. Давно уже обогнал он обоих писарей.
По милости отчаянного скачка ему удалось догнать карету.
Бассомпьер, увидев, что нотариус бежит около дверцы, снова высунул голову в окно.
Нотариус медленно развернул бумаги и начал, запыхавшись:
– «Я, Мишель Морисан…»
Бассомпьер отпустил грубое эльзасское ругательство и отбросился назад. Нотариус возвысил голос:
– «Генрих Бурбон…»
Раздраженный Бассомпьер задернул кожаную занавесь. За этой баррикадой, не слыша более голоса нотариуса, он радовался уже успеху своей проделки, когда вдруг занавесь была приподнята и целая пачка бумаг, пущенная сильной рукой, ударила Бассомпьера в лицо.
Он несколько минут старался освободиться от этой лавины, потом в страшном гневе поднял левой рукой разбросанные листки, правой рукой обнажил шпагу и выскочил из кареты как бешеный.
Нотариус, величественно удалявшийся, гордясь своей победой, убежал со всех ног.
Началась погоня наоборот, к великому изумлению прохожих, которые останавливались, и кумушек квартала, головы которых с любопытством показывались в окнах и дверях.
Нотариус уже устал от своего бега. Через пять минут он почувствовал, что неприятель гонится по пятам его, и вдруг, потеряв всякую надежду, упал на колени среди улицы с жалобными криками.
Бассомпьер стоял перед ним с поднятой шпагой и совал ему бумаги под нос.
– Бери сейчас назад эти каракули.
– Пощадите…
– Я научу тебя надоедать своими каракулями дворянину!
– Сжальтесь…
– Скажешь ты мне, что значит эта погоня?
– Я не хотел оскорбить вас, господин посланник…
– Посланник… Какой такой посланник?
– Разве вы не посланник?.. А как же эта карета… Извините. Я принял вас за посланника…
– Бери же сейчас назад эти бумаги…
– Так вы решительно не посланник?..
Бассомпьер махнул шпагой.
– Возьму, ваше сиятельство! – вскричал нотариус, помертвев от страха.
Он схватил пачку бумаг, которую протягивал к нему его победитель, приподнялся и убежал со всей скоростью своих длинных ног, преследуемый насмешками собравшихся мальчишек.
Бассомпьер, видя, что он исчез на углу улицы, вложил шпагу в ножны и вернулся в карету, которая повезла его к Андерлехтским воротам.
В двух шагах за дверью находилась гостиница. Там ждали слуги с лошадьми.
– Теперь, маркиз Спинола, я выбрался из ваших когтей, – сказал Бассомпьер.
Он вдруг остановился, приметив двух человек, одетых крестьянами, которые с любопытством смотрели на него из окна нижнего этажа и которые, встретившись с ним взглядами, бросились вдруг назад.
– Ей-богу! Я не ошибаюсь…
Он подъехал к окну и закричал, приставив обе руки ко рту в виде рупора:
– Эй! Добрые люди, если вы увидите принца Конде, переодетого мужиком, скажите ему, что не к чему бежать, что Бассомпьер возвращается в Париж и не станет его тревожить…
Он пришпорил лошадь, но, сделав шагов сто, вернулся.
– Кстати, скажите ему еще, пожалуйста, что Бассомпьер просит его не посылать нотариусов в погоню за ним.
На этот раз он уехал с громким хохотом в сопровождении двух слуг. Оба путешественника смотрели ему вслед с беспокойством.
– Он нас узнал, это верно…
– Я боюсь, ваше высочество…
– Я вам говорил, Вирей, что мы плохо переоделись.
– Что он говорил о нотариусе?
– Только бы не случилось нового затруднения…
– Повторяю вам, ваше высочество, мы лучше сделали бы, если бы выехали из города смело, не скрываясь…
– Благодарю покорно!.. Чтобы эти проклятые французы, которые не опасаются ничего, сыграли с нами в дороге какую-нибудь штуку. Я знаю, что они хотят меня убить…
Вирей неприметно пожал плечами. Конде продолжал, не примечая ничего:
– Они преследуют меня не как мужа, а как претендента на французский престол.
– Я боюсь, что ваше высочество обманываетесь… У короля Генриха больше сторонников.
– У короля! – резко перебил принц. – Король умрет через месяц.
В этих словах было столько торжественности, что Вирей был этим поражен.
– Умрет? Почему вы думаете это?
Принц вынул из кармана бумагу.
– Это написано тут…
– Письмо!..
– Это письмо отца Котона…
Наступило продолжительное молчание. На дороге послышался топот лошадей.
– Вот наши люди, ваше высочество.
– Поедемте…
– Я пошлю осмотреть дорогу, нет ли каких засад…
– Через месяц!.. – задумчиво прошептал принц.
Генрих IV был в это утро ужасно не в духе.
Он уже два часа сидел в своем кабинете, запершись с Бассомпьером, и в комнате пажей, где Бельгард терпеливо ждал, когда его позовут, слышались громкие голоса…
Пришел Сюлли; он казался озабоченнее обыкновенного и, не слушая увещаний пажей, прямо прошел к королю. Бельгард проскользнул за ним.
Король обернулся к ним с таким гневным лицом, что Бельгард, думая, что сейчас разразится гром, спрятал голову в брыжи. Но Сюлли такая безделица остановить не могла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: