Лара Темпл - Роковой поцелуй
- Название:Роковой поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09040-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Темпл - Роковой поцелуй краткое содержание
Роковой поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее улыбка показалась ему немного грустной.
– Мне не кажется, что это чушь. Хотелось бы мне, чтобы так было. Даже если он умер в результате несчастного случая, я по-прежнему считаю, что сыграла в его судьбе свою роль. То, что он долго находился вдали от Мэри, вполне могло толкнуть его на поиски других… вы знаете.
– Значит, вы готовы смириться с тем, что его смерть была именно тем, чем кажется, а именно несчастным случаем?
– Конечно, я не исключаю такую возможность. Я не совсем наивна. А еще я сознаю, что поиски другого объяснения – чистый эгоизм с моей стороны. Но даже если мои поиски окажутся бесцельными, я хочу проверить версию, связанную со словами Марши Пендл. Кроме того, остается записка, речь в которой идет о вашем отце… Если я все брошу, то… все равно что предам крестного.
– Мисс Силвердейл, вы все больше и больше напоминаете мне Дон Кихота. Но я не собираюсь быть Санчо Пансой, который всюду следует за странствующим рыцарем… Что вас так забавляет?
– Ничего. Возможно, относительно меня вы правы. В детстве именно им я и хотела стать. Странствующим рыцарем. Мы с братьями прочли «Смерть Артура» Мэлори и воображали себя рыцарями Коричневой конюшни. Название придумал Гай. Он обожал высмеивать напыщенных людей. Зато я называла себя рыцарем вполне серьезно!
– Рыцарем, а не прекрасной дамой?
– Что вы, нет. Кажется, я так и не смирилась с тем, что дамы не могли становиться рыцарями. В детстве мы были настоящими дикарями, хотя Генри и Мэри и пытались нас приручить. Генри был нашим опекуном и попечителем, но Гай всегда настаивал, что он главный. Он и был для нас с братьями главным. В наш рыцарский кодекс входила заповедь стоять друг за друга горой, что бы ни случилось.
– Вы по-прежнему дружите?
– Все, кроме Гая, уехали из Джиллингема, но… да, мы по-прежнему дружим. Братья навещают меня, когда могут, и мы знаем, что в случае необходимости можем положиться друг на друга.
– Так почему ваши братья сейчас не здесь и не помогают вам? Если несколько странствующих рыцарей готовы явиться по первому вашему зову, почему вы не призовете их вместо того, чтобы шантажом привлекать на свою сторону недостойного плута?
– Я вас не шантажировала.
– Еще как шантажировали! И не уклоняйтесь от ответа. Почему не созвать собрание рыцарей Коричневой конюшни?
– Потому что, если я скажу братьям, чем занимаюсь, они постараются оградить меня от опасности. Мне придется прервать поиски, а этого я допустить не могу. Гай всегда говорил, что рыцари должны нести ответственность за свои ошибки, чем я сейчас и занимаюсь.
– Знаете, я обнаружил серьезный изъян в ваших доводах. Если мой отец действительно умер в результате зловещего заговора, не имело значения, где находился Генри – в Лондоне или Йоркшире. С другой стороны, если смерть Генри стала просто несчастным случаем из-за его слабого сердца, он мог умереть где угодно.
– «Где угодно» гораздо лучше, чем в постели с другой женщиной. И едва ли он искал бы общества других женщин, если бы круглый год жил в Джиллингеме рядом с женой.
– Ему пришлось бы несколько сложнее, но… все возможно. Оливия, вы упиваетесь своим чувством вины и потому подгоняете факты.
– Да ведь потому я и обратилась к вам! Вы-то, я знала, замечательно одарены в сфере аналитики.
– Меня не так легко задобрить ценой пустых комплиментов.
– Но если я пообещаю, что ничего не буду делать у вас за спиной, вы мне поможете?
Он подошел к ее Стене Догадок, стараясь не улыбаться. Возможно, она и младшая из всего выводка, но он подозревал, что она привыкла вертеть братьями, как ей заблагорассудится. Тем более странно ее желание покинуть дом в Йоркшире. Что-то выгнало ее из дома, но что? Любопытство не давало ему покоя. Он, конечно, мог бы навести справки, но при мысли о том, что он будет шпионить за ней и ее родными, ему делалось не по себе. И пусть она вовлекла его в свои дела, ему очень не хотелось вовлекать ее в свои. Он предпочел бы, чтобы она сама ему доверилась. И поверила ему.
Дурак!
Он замер, услышав, как у дома остановился экипаж. Не успели они произнести и слова, как открылась дверь и старая няня уставилась на него.
– Нора, я сама его пригласила. Чтобы отдать шкатулку.
– Надо было отправить ее с посыльным! Вот ваш плащ, мисс. Идемте скорее, а то лакеи замерзнут.
– Лорд Синклер, вас подвезти? – спросила Оливия.
Лукас мотнул головой.
– Мисс Силвердейл, завтра я зайду к вам на Брук-стрит.
Глава 9
– Лорд Синклер придет сюда? На Брук-стрит?! Оливия Силвердейл, вы, наверное, шутите!
– Почему, Элспет? В ваши приемные часы сюда приходят многие мужчины, иные в сопровождении матери. Согласившись посетить несколько светских приемов, я не учла, что в Лондоне так мало богатых наследниц!
– Знаю. Разве не замечательно? Проведя столько лет в Гилфорде, я уже и забыла, как прекрасно выезжать и принимать гостей в столице! Кстати, сегодня должны доставить ваши новые платья от Фаншо. Думаю, платье цвета бронзы с вышивкой идеально подойдет для званого вечера у леди Уэстерби.
– Поверить не могу, что мы столько всего заказали… Неужели нам понадобится так много платьев? Гардеробная скоро лопнет!
Леди Фелпс тяжело вздохнула. Оливия тут же почувствовала себя виноватой и поспешно продолжала:
– Элспет, мне очень понравилось то бледно-желтое платье, которое вы выбрали по картинке. Надеюсь, на мне оно будет выглядеть хотя бы вполовину так же хорошо! А вам очень к лицу платье цвета лаванды с греческим узором на поясе… У меня нет вашего чутья к моде. Возможно, я выбрала бы синее.
– Синий цвет сейчас, к сожалению, не в моде. Но не пытайтесь меня отвлечь, Оливия. Зачем сюда придет лорд Синклер? Знаю, я обещала, что не стану вмешиваться в другие ваши дела, но я дала слово до того, как нас… точнее, вас пригласила леди Барнстабл. Ах, я сердцем чувствую: знакомство с ним не доведет до добра! Дорогая моя, вам нельзя общаться с такими, как лорд Синклер! Слышали бы вы хоть десятую часть того, что говорили о его деде и дяде! Кроме того, его отец погиб на дуэли из-за чужой жены…
– Элспет, не очень милосердно возлагать на сыновей грехи отцов. И потом, он ни в малейшей степени не заинтересован ни во мне, ни в моем состоянии. К тому же он немного пригодился и вам, не правда ли? Вы не можете отрицать, что тот вальс скорее укрепил, чем подорвал мое положение.
– Да… Остальные мужчины, непонятно почему, восприняли его интерес к вам как вызов. Кроме того, вальс одобрила сама графиня Ливен и публично объявила, что даст вам рекомендацию в «Олмакс»… Да, поистине то был удачный ход.
– Вот видите? И ничего бы не случилось без его любезности, поэтому постарайтесь не волноваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: