Лили Крис - Наследники замка Лейк-Касл [litres]

Тут можно читать онлайн Лили Крис - Наследники замка Лейк-Касл [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лили Крис - Наследники замка Лейк-Касл [litres] краткое содержание

Наследники замка Лейк-Касл [litres] - описание и краткое содержание, автор Лили Крис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.

Наследники замка Лейк-Касл [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследники замка Лейк-Касл [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лили Крис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жан-Пьер покачал головой. Он и сам не до конца понимал то, что возникло у него перед глазами совсем недавно. Однако увиденная картина его действительно утешила.

– И вы не убивайтесь так, милорд, – добавил старик сочувственно, – озеро заверило меня, что вы получите весточку от сына. Не так скоро, но получите обязательно.

Барон невольно улыбнулся. Это было ужасно глупо – верить тому, что говорил этот престарелый, помешанный на легендах и волшебных силах природы воин. Но сердце так просило хоть капельку надежды, хоть искорку.

– Спасибо тебе, дружище, – проговорил он, положив руку на плечо француза, удивительным образом сроднившегося с Лейк-Каслом и синим озером под его стенами.

И пошел дальше. Но на душе и в самом деле стало немного легче. Ему надо было о многом подумать и касательно дел в самом замке.

После того разгрома врагов у стен Давтона, когда Генрих впервые показал, на что способен его отряд белых волков, Ричард решился-таки просить руки совсем лишившей его покоя Эсти и отправился на переговоры к ее кузену. Филипп де Моррен соседу не отказал, напротив, был рад такому повороту событий. Это значительно облегчало жизнь ему самому. Однако нужно было узнать мнение Эсти – принуждать ее к браку, казавшемуся ему таким выгодным и удачным, Филипп не собирался.

Эсти, услышав такие слова, только усмехнулась. Она сказала, что ничего не имеет против сэра Ричарда Лорэла, он даже кажется ей приятным во всех отношениях мужчиной. Однако он должен доказать ей свою любовь. Без любви, заявила юная красавица, она замуж не пойдет.

И пришлось бедному наследнику Лейк-Касла много раз ездить в соседний замок, ухаживать за своей избранницей и доказывать ей свою любовь. И, кажется, это пошло ему на пользу. Во всяком случае, он стал живее, общительнее, что очень радовало его мать, баронессу Николь, которая уже начала всерьез беспокоиться по поводу непробиваемой сдержанности ее старшего сына.

К середине осени Эсти сдала свои бастионы, убедившись в том, что их молодой сосед действительно весьма приятный мужчина, умеющий говорить женщине красивые слова и горячо ее целовать.

Свадьбу отпраздновали на День святого Михаила. И сейчас в замке с волнением ожидали пополнения в молодом семействе. Сам Ричард с нетерпением дожидался появления наследника, а баронесса Николь, с распростертыми объятиями встретившая молодую невестку, втайне мечтала о внучке, спокойной милой девочке, какой была ее первая дочь, не сумевшая, однако, удержаться за жизнь.

В связи с этими бурными событиями Жюльетт приходилось часто общаться с Филиппом де Морреном, и он стал занимать все больше места в ее сердце. Она поняла, что уже готова полюбить молодого человека, который так понравился ей еще давно, в далекой Франции. Детство осталось позади, она взрослела, и сердце ее просило любви. А Филипп весь светился, когда оказывался рядом с ней. И барон Ален со дня на день ожидал от него брачного предложения. Это было бы прекрасным решением проблемы для всех.

В общем, жизнь в замке шла своим чередом и повседневные заботы поглотили барона целиком.

В первых числах июля у наследника Лейк-Касла родился собственный наследник, крепкий мальчик, огласивший своим громким криком весь замок. И мать, и ребенок чувствовали себя хорошо, и Ричард пребывал наверху блаженства. Мальчика окрестили, и он получил имя Брэд. Новый Брэд Лорэл появился в Лейк-Касле, и ему предстояло в будущем принять на себя ответственность за благополучие замка и живущих на его земле людей. А Ричард Лорэл уже думал о том, как будет воспитывать сына, как передаст ему горячую любовь к своему замку, гордость за предков, их стремление к чести. Он, взяв на руки маленький живой сверточек, спустился с ним в зал, поднес младенца к стене, где большими буквами был написан девиз их рода: «Честь превыше всего» – и со слезами на глазах прочел его ребенку. Тот, разумеется, ничего не понял, но, возможно, именно так, совершенно неосознанно, закладывается основа будущей гордости рыцаря и преданности его своему замку, знамени и девизу.

А в середине июля в замок Лейк-Касл на далеком северном приграничье совершенно неожиданно прибыл отряд воинов принца Эдуарда, сопровождаемый Джеймсом Кэмпбеллом. Барон Лорэл не мог поверить тому, что видел. Люди короля у него в замке?! Но Джеймс подтвердил, что все это реальность, а не сон, и передал барону горячий привет от сына, пребывающего сейчас при дворе принца.

А капитан этого отряда, вежливо поклонившись хозяину замка, сообщил ему, что семье Лорэлов оказана высокая честь. Дочь барона Жюльетт приглашена в королевское окружение и должна войти в свиту Элеоноры Кастильской, принцессы Уэльской, в качестве ее фрейлины. Это огромная удача для семьи, улыбнулся капитан отряда. Сын барона Генрих Лорэл, сказал он, произвел столь благоприятное впечатление на принцессу, что она пожелала видеть возле себя и его сестру.

Эти сладкие слова должны были бы вознести барона Алена на седьмое небо от счастья, но он почему-то не радовался. Разумеется, он рассыпался в благодарностях за оказанную ему честь, но сердце его опять накрыла тревога. Тем более что приезжие воины очень спешили выполнить поручение принца и не соглашались задержаться ни на один лишний день. А поговорить по душам с Джеймсом барону не удалось, его, как ни странно, ни на минуту не оставляли одного. Это вызывало некоторые подозрения, да и сам Кэмпбелл выглядел непривычно хмурым. Все можно было объяснить усталостью от долгой дороги, но возможно… Развивать эту мысль барону не хотелось. Ведь он получил весточку от сына и знал теперь, что у него все хорошо. Но почему же опять так ноет сердце?

Не была рада этому неожиданному отъезду и сама Жюльетт. Увидеть Лондон и королевский двор – это, конечно, очень заманчиво. И страшно хочется встретиться и поговорить по душам с братом. Но как же Филипп? Как же ее любовь, только-только зародившаяся в сердце? И как покинуть родной дом, не зная, когда сможешь вернуться обратно, и вернешься ли вообще?

Однако нужно было спешить, и у девушки не было даже возможности проститься с Филиппом. Баронесса Николь была сильно огорчена тем, что не успевает сшить для дочери несколько новых красивых платьев, соответствующих ее новому положению. Но любезный капитан заверил ее, что при дворе девушка, как фрейлина ее высочества принцессы Уэльской, получит прекрасные платья, сшитые из дорогих тканей и по последней придворной моде. Она будет великолепно смотреться в них, улыбнулся приветливый воин. Капитан старался вовсю. Ему нужно было как можно скорей вырваться из этого небольшого, но уж очень хорошо защищенного замка и наилучшим образом выполнить данное ему принцем поручение, потому он буквально разливался майским соловьем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лили Крис читать все книги автора по порядку

Лили Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники замка Лейк-Касл [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники замка Лейк-Касл [litres], автор: Лили Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x