Блайт Гиффорд - Любовный поединок

Тут можно читать онлайн Блайт Гиффорд - Любовный поединок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Блайт Гиффорд - Любовный поединок краткое содержание

Любовный поединок - описание и краткое содержание, автор Блайт Гиффорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, XIV век. Сесилия, графиня Лосфорд, питала ненависть к французам, обвиняя их в гибели отца, поэтому не одобряла роман принцессы Изабеллы, любимой дочери короля, с заложником английской короны. Стараясь предотвратить появление при дворе слухов, она заключает союз с другим французским заложником, Марком де Марселем – благородным шевалье, который давно понял, что для многих рыцарей честь не более чем громкое слово. Сесилия и Марк пытаются отдалить принцессу от французского герцога, но по иронии судьбы сами становятся близки. В конце концов настает момент, когда каждому из главных героев этой истории приходится выбирать, действовать ли из соображений чести или по велению сердца.

Любовный поединок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовный поединок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Блайт Гиффорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они несколько минут молчали.

– А что потом? – шепотом спросила Сесилия. – Насколько я помню, вы были уверены, что, вернувшись, король Иоанн… – Она отвернулась и перевела дыхание. Выражение лица было спокойным, почти равнодушным, будто они вели пустую светскую беседу. – Почему вы не уехали?

В доме Пикара у них не было времени поговорить об этом, сейчас же ему придется все объяснить.

– Король не привез выкуп за меня.

– Он и за себя не привез, – раздраженно заметила Сесилия. – Похоже, все остается по-прежнему.

– Похоже. Королям предстоит еще многое обсудить, прежде чем они дойдут до пунктов об освобождении заложников. Знаете, – он улыбнулся, – никому нет дела до простого шевалье.

– Мне хорошо известно, каково это – ждать изъявление воли короля. – Сесилия вздохнула.

– Таково его решение? – Марк кивком указал на мужчину, с которым графиня говорила ранее. – Он выбрал этого?

– Он лишь один из кандидатов.

Марк пожал плечами:

– А принцесса не открыла, каким будет ваше будущее?

Сесилия пристально посмотрела на него:

– Принцесса занята своими проблемами.

Марк вздрогнул и перевел взгляд на Изабеллу и Ангеррана. Они стояли вроде бы поодаль, чтобы не привлекать внимания, но слишком открыто улыбались друг другу.

– Что он говорил о ней? – не удержалась от вопроса Сесилия.

Марк многозначительно посмотрел на нее, и обоим стало ясно, что им известно о событиях рождественской ночи. Но ведь многое могло произойти и после этого.

– Мужчины не распространяются о таких вещах.

Но мне кажется, все наши усилия тщетны.

– Это помогло нам лучше узнать друг друга.

Не старайся они так разлучить Изабеллу и Ангеррана, не проводили бы много времени вместе. Судьба сыграла с ними нелепую шутку.

Сесилия медленно повернулась и посмотрела через плечо:

– Меня ждет граф Нортленд. Мне придется…

– Конечно. – Марк поспешно кивнул.

И все же графиня не двинулась с места.

– Когда я… снова смогу вас увидеть? – Марк не ожидал, что в его голосе промелькнут нотки мольбы и отчаяния.

– Скоро, – улыбнулась Сесилия. – Герцог де Куси часто бывает в Вестминстере.

Получается, они с Ангерраном вместе помчатся навстречу возлюбленным, так же, как скакали на войну. Тогда им редко удавалось избежать ранения.

Марк чувствовал, что засиделся без дела в стенах замка. Сейчас ему было необходимо взять в руку меч, пусть и сделанный из дерева, и выплеснуть накопившееся напряжение хотя бы на этого деревянного болвана, установленного во дворе для тренировки стражников. Король Эдуард проявил снисходительность и позволил заложникам бывать здесь, чтобы поддерживать форму, однако, когда Марк пришел во двор морозным январским утром, там не было ни стражников, ни пажей, ни сквайров.

Только молодой рыцарь сэр Гилберт.

Он с яростью набрасывался на противника, хотя боролся, кажется, со своими собственными демонами. Марк несколько минут стоял и наблюдал за ним, оценивая навыки молодого человека. У него был острый глаз, сильный удар, правда, он мало работал корпусом, но все это поправимо, и со временем он может стать настоящим мастером меча и шпаги. Разумеется, если проявит силу воли и не отступит.

– Наносить удар надо сплеча.

Гилберт вздрогнул, но завершил удар и повернулся к Марку, держа меч обеими руками, словно готовился атаковать. Смерив взглядом нежданного гостя, он выпрямился и опустил деревянное оружие:

– Тогда научи.

Слова прозвучали как вызов, а не просьба. Марк усмехнулся:

– В свое время моим учеником был герцог де Куси, сомневаюсь, что ты так же талантлив.

Гилберт вскинул голову:

– Можем проверить.

То же мог ответить и де Куси. Марк был старше его всего на пять лет, однако после смерти отца Ангеррану был нужен рядом мужчина и наставник. Сам Марк, возможно, мечтал о младшем брате, который бы занял место того, кто умер при рождении.

Но зачем ему сейчас возиться с этим юношей? Для того чтобы он мог защитить Сесилию, когда ему придется уехать?

– Что ж, начнем.

Несколько последующих часов они отрабатывали удары, нападали и защищались, потея, несмотря на холодную погоду. Деревянные мечи не могли ранить человека, но были достаточно тяжелыми, после них настоящее оружие будет казаться пушинкой. Во дворе появлялись рыцари и сквайры, смотрели с насмешкой, давали советы и подначивали.

Когда стала опускаться тьма, Марк и Гилберт вернулись в замок, обсуждая доспехи и щиты, подшучивая над тем, как хорошо спится после боя даже на твердой земле.

– Когда я буду готов? – спросил Гилберт. – Хочу отправиться в крестовый поход.

Марк едва сдержался, чтобы не ответить: «Никогда».

Да, тело натренировать несложно, если есть желание и сила воли, но вот дух никогда не окрепнет настолько, чтобы равнодушно резать и убивать. Марка часто посещали воспоминания, заставлявшие пожалеть о том, что он делал.

– Это от многого зависит, – пожал он плечами. – Посмотрим.

Несколько дней спустя Сесилия распаковывала последний сундук, прибывший из Виндзора в Вестминстер, и нашла незнакомую ей шкатулку.

– Это ваша, миледи?

– Нет. Что это? Какие-то украшения, которые ты забыла?

Только у принцессы могло быть столько драгоценностей, чтобы она могла о каком-то забыть.

– Возможно, это послание от управляющего замка о состоянии арсенала.

Еще одно дело, о котором давно стоило подумать.

Шкатулка не была закрыта на замок, она подняла крышку. Внутри оказались листы бумаги с набросками. Дрожащей рукой, уже догадываясь, что это, Сесилия достала их и принялась перебирать. Рисунки эффигии отца.

Она вспомнила, что последний раз видела их перед самой гибелью мамы. Та дала последние распоряжения и убрала эскизы всех представленных вариантов подальше от глаз. Но где же рисунки надгробия мамы?

– Де Куси будет здесь после полудня. Я должна сказать ему…

Голос Изабеллы вывел Сесилию из задумчивости.

– Вы уверены, миледи?

Она пока не видела признаков беременности, в конце концов, женский цикл может нарушиться и по другим причинам.

Однако Изабелла, безмятежная, словно Мадонна, сидела, прижав руки к животу, словно уже чувствовала младенца в чреве.

– Я должна ему сказать.

Она знает наверняка или хочет в это верить?

– Но что же тогда делать? Ваши родители…

– Я хочу, чтобы он знал. Об остальном подумаем позже…

Вошла служанка, и дамы замолчали.

– Леди Изабелла, к вам герцог де Куси и шевалье де Марсель.

Принцесса явно была удивлена.

– Должно быть, он решил, что Марку лучше его сопровождать, – нашлась Сесилия. – Я займу его, вы сможете поговорить с графом.

Служанка удалилась. В комнату вошли мужчины. Бросив на фрейлину многозначительный взгляд, Изабелла встала и подошла к Ангеррану.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Блайт Гиффорд читать все книги автора по порядку

Блайт Гиффорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный поединок отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Блайт Гиффорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x