Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3

Тут можно читать онлайн Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 краткое содержание

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Айлин Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айлин Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как ты думаешь, когда лорд Невилл узнает, что сестра вышла замуж за человека, объявленного вне закона и известного громкой славой лорда Шервуда, он обрадуется или все же будет несколько удручен ее выбором?

– Подумаешь! – пренебрежительно фыркнул Мач. – Робину нет дела до гнева Реджинальда Невилла! Он никому не позволит забрать у нас Марианну, даже ее брату.

– Мальчик мой! – медленно протянул Вилл. – Разве дело в Робине? Его-то, действительно, не смертельно огорчит гнев лорда Невилла.

Дэнис подобрался к уху Вилла и тихонько прошептал:

– Отец, а может быть, все обойдется? Ведь если ты и крестный прежде дружили с ним, значит, он похож на вас и сможет понять все правильно. И тогда у леди Мэри не будет причин для огорчения.

– Скоро узнаем, сынок, – ответил Вилл и, улыбнувшись, поцеловал сына в горячую от огня щеку. – Тогда и наступит время радоваться, а пока мы можем только ждать и надеяться. Да, мы дружили с Реджинальдом, но и не виделись с ним после падения Веардруна, а с тех пор минуло десять с половиной лет. Довольно долгий срок, Дэн.

– Знаешь, а мне он понравился! – решительно заявил Дэнис.

– Чем? – спросил Вилл, внимательно глядя на сына.

Дэнис немного помялся, пытаясь подобрать верные слова, которые смогут точно передать то впечатление, что произвел на него брат Марианны.

– Он веселый. Похож на эльфийского принца. Или мага! Когда смотришь ему в глаза, все время ждешь, что он поведет бровью или щелкнет пальцами – и все вокруг тут же изменится, станет другим. – Дэнис беспомощно потряс головой: – Я не могу объяснить толковее.

– И не надо, ты все правильно сказал, – Вилл улыбнулся. – Он валлиец до мозга костей! Они все такие: кровь леди Маред! Если тебе доведется побывать в Уэльсе, сам убедишься.

Кэтрин провела Реджинальда по темному коридору и остановилась перед дверью в комнату Робина и Марианны. С улыбкой прижав палец к губам, она, не постучав, тихонько толкнула дверь и отступила в сторону, выразительно посмотрев на гостя.

Марианна сидела возле камина, склонившись над мужской рубашкой. Распущенные волосы свободными волнами струились по ее плечам, заслоняя от Реджинальда лицо сестры. В ее проворных тонких пальцах быстро сновала игла, зашивая разорванную ткань. Кэтрин хотела окликнуть Марианну, но Реджинальд поспешно приложил ладонь к ее губам, не сводя взгляда с сестры. Марианна подняла голову, рассеянно провела ладонью по лбу, отбрасывая прядь светлых волос, и встретилась глазами с братом.

– Мэриан! – тихо сказал Реджинальд, с улыбкой глядя в глаза Марианны. – Моя маленькая сестренка Мэриан!

Рубашка соскользнула с колен Марианны и белым облачком легла на пол. Марианна неподвижно застыла и молча смотрела на брата, словно не узнавала или не верила в то, что видит его наяву. Прижав к груди ладонь, она медленно поднялась и прошептала, не сводя с него глаз:

– Редж? – Марианна, начав задыхаться, оттянула ворот платья. – Это действительно ты?

Реджинальд поспешил подойти к ней, испугавшись, что она сейчас лишится чувств, – так стремительно заливала ее лицо бледность. Он обнял Марианну и, крепко прижав к груди, нырнул лицом в ее волосы, вдохнув исходившее от них благоухание сока имбирного стебля.

– Моя Мэриан! – прошептал он, целуя сестру в макушку.

– Ты вернулся, брат?! – услышал он в ответ шепот Марианны. – Ты наконец-то вернулся!

Она глубоко вздохнула, вскинула голову и посмотрела Реджинальду в лицо глазами, сияющими от счастья и влажными от нечаянных слез. Кэтрин осторожно закрыла дверь, но брат и сестра не заметили ее ухода. Марианна гладила ладонями лицо Реджинальда, словно на ощупь вспоминала его черты.

– Редж! Неужели это и вправду ты? – сказала Марианна, и в ее голосе прозвучало восхищение. – Каким красивым ты стал! Настоящий британский воин! Если бы отец мог взглянуть на тебя!

– Сестренка! – рассмеялся в ответ Реджинальд и, счастливо вздохнув, еще крепче сжал Марианну в объятиях. – Если бы я только мог представить, что найду тебя здесь, то загнал бы коня, лишь бы скорее увидеть тебя!

Брат с сестрой рассмеялись и обменялись горячими поцелуями.

– Когда же мы виделись с тобой в последний раз? – спросила Марианна, стиснув руки Реджинальда тонкими горячими пальцами.

– Когда я приезжал к тебе в обитель, прежде чем отправиться в крестовый поход. Помнишь, мы с тобой удрали, перебравшись через монастырскую стену? – смеясь, ответил Реджинальд, не в силах отвести от лица сестры нежного взгляда. – И вместо благословения я получил от настоятельницы столько упреков за нашу проделку!

– Так ведь и на мою долю упреков досталось не меньше! – тоже смеясь, возразила Марианна.

– Тебе-то поделом! Разве не по твоей просьбе я прихватил с собой второго коня? Помнишь, как долго мне пришлось уговаривать тебя вернуться в обитель, а тебе так хотелось еще прокатиться галопом?

– Да! – эхом ответила Марианна, и ее глаза затуманились. – Как же чудесно было в тот день мчаться по лугам рука об руку с тобой! Я потом часто вспоминала нашу прогулку, и с годами воспоминания оставались такими же яркими, словно мы расстались только вчера. Они были моим единственным утешением, когда я уже почти потеряла надежду на твое возвращение. Вести от тебя приходили с таким запозданием, что мы с отцом не знали, что и думать. Только надеяться…

Реджинальд тяжело вздохнул и выпустил сестру из объятий. Он медленно прошелся по комнате и, глядя поверх головы Марианны, негромко сказал:

– Меня ранили, Мэриан. Едва рана затянулась, как началась лихорадка. Если бы не король, который пообещал сарацинскому лекарю, что снимет с него голову, если тот не вылечит меня, я мог бы и не вернуться из Палестины. Ты представить себе не можешь, как много достойных людей, смелых и благородных рыцарей, нашли там свою гибель! И не столько от стрел и мечей сарацин, сколько от гнилой воды, тухлой пищи и жары, от которой задыхаешься в доспехах, словно поджариваешься на адской сковороде.

Он провел ладонью по лицу, прогоняя овладевшие им наваждения, и посмотрел на Марианну:

– Но при первой же возможности я послал в Англию письмо. Разве вы с отцом так и не получили его? Мой гонец не вернулся, и я ничего не смог узнать ни о его судьбе, ни об отце и тебе.

При упоминании о письме плечи Марианны дрогнули. Она усмехнулась, и в ее усмешке отразилась еще не отжившая боль.

– Я получила твое письмо, Редж. Отец к тому времени уже был мертв. Не ошибусь, если то же самое предположу об участи твоего гонца. Это письмо пришло ко мне далеко не простым путем.

– Твои слова для меня непонятны, Мэриан, – нахмурился Реджинальд, не сводя глаз с сестры.

– Потому что ты многого не знаешь, а в нескольких словах невозможно все рассказать, – глубоко вздохнула Марианна и наклонилась, поднимая с пола уроненную рубашку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айлин Вульф читать все книги автора по порядку

Айлин Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд и леди Шервуда. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд и леди Шервуда. Том 3, автор: Айлин Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x