Джу Ли - Инстинкт свободы
- Название:Инстинкт свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джу Ли - Инстинкт свободы краткое содержание
Инстинкт свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как все вернуть на свои места? — обратилась я к Рэму.
— Решение станет верным лишь в том случае, если ты сам согласишься с ним. Отрекись, и ты будешь жалеть всю оставшуюся жизнь, — назидательно сказал старейший.
Замечательно! Иногда складывается впечатление, что он часами придумывает умные изречения и по максимуму нашпиговывает ими речь. Жаль, каждая фраза станет понятной после долгого осмысления, на которое у нас попросту нет времени.
— А если положить на чашу что-нибудь незначительное? — озвучила я неожиданную идею. — Система восстановит первоначальное положение, и все будет в порядке.
— Это категорически запрещено делать, — попытался урезонить алтерн, но куда там: решение практически принято, оставалась пара незначительных нюансов.
— Ты не понимаешь, мы не используем Весы для личной выгоды, а исправляем ситуацию. Посмотри внимательней, разница в высоте незначительная, не толще волоса…
Мысли вращались в голове с невероятной быстротой. Знаю, еще немного, и я докопаюсь до сути. Выход где-то здесь, на поверхности, его надо лишь заметить.
Стоп, какая была последняя фраза? Не толще волоса? Конечно, как мы сразу не догадались? Это же так просто.
— Поделишься? — я не дождалась разрешения и вырвала длинный серебристый волосок из аккуратного хвоста Хьюго.
— Тебе своих не хватает? — по недовольному тону напарника было ясно: обиделся.
Он всегда так делает, когда речь заходит о самом святом — его драгоценных локонах. Не понимаю, что удобного в длинных волосах? С ними одна морока, но не для алтерна: он каждый день с пугающей педантичностью приводит их в порядок.
Я резко выдернула волос из своей головы и совместила его с «подарком» от Хьюго. Вот они — день и ночь в миниатюре. Короткая иссиня-черная нить переплелась с сияющим пучком света — гармоничное сочетание двух абсолютно разных сущностей, смешанное в единый поток. Однако для баланса необходимо полное соответствие.
— Дай нож, — я дернула парня за рукав.
— А где твой? — он окинул меня подозрительным взглядом.
— Не с собой, — прозвучал уклончивый ответ. Нужно как-то выкручиваться, не признаваться же в потере оружия.
— В комнате? — продолжал допытываться алтерн. До чего дотошный!
— Можно сказать и так.
Теоретически, мои слова нельзя считать ложью: шенбяо и клинок остались у того парня, а он вряд ли разгуливает с ними по городу.
От напарника волнами исходило недоверие. Оно окутывало липкой дымкой, заставляя ненавидеть саму себя. Прости, Хьюго, но я не могу рассказать тебе: сейчас есть более важные проблемы.
— Держи, — страж протянул короткий охотничий нож. — Поговорим позже.
Меня захлестнула волна благодарности, и ей было невозможно не поделиться. Я мысленно свила тугие желтовато-оранжевые струны вместе и направила их в алтерна. Яркий всполох пронзил чужое тело, погружаясь до основания. На лице Хьюго не дрогнул ни один мускул, он лишь прикрыл веки, показывая, что «посылка» дошла по назначению.
— Не стоит обмениваться эмоциями в присутствии постороннего, — ехидно заметил Рэм, не отрываясь от спорящих аструмов в центре зала.
Оказывается, хитрый старик ловил каждое брошенное собратьями слово и не забывал следить за нашим разговором.
— Совет на будущее, — инкан наклонился практически вплотную и довольно громко произнес, — следи за выражением лица. Оно тебя выдает.
Проклятье! Рэм старше меня в несколько раз, я не имею понятия и о половине возможностей, которые подвластны ему. Подобное замечание из уст столь опытного стража звучало бестактно и требовало немедленных извинений.
Неприятно, когда тебя считают слабым ребенком. Это не так, я многого добилась. Недаром нас с Хьюго назначили вирами раньше положенного срока. Неважно, что таким образом старейшие хотели получить в свое распоряжение преданных слуг — они бы никогда не возвысили абсолютно бездарных воинов.
— Ты что-то хотела сделать, — напомнил напарник, в очередной раз ограждая от необдуманного поступка.
В сторону Рэма полетел еще один гневный взгляд:
— Да, спасибо.
Я обрезала больше похожий на женский волос алтерна до единой длины с моим и связала их узлом. Теперь можно с уверенностью утверждать: баланс не будет нарушен.
— Мэл, нам не позволят положить это на чашу, — парень прекрасно понял мои намерения и собирался все испортить.
— Нам — нет, а ему не посмеют возразить, — я передала Рэму скрученную конструкцию. — Поможешь?
Старик как-то странно улыбнулся в ответ и направился к Весам. Ни один аструм не заметил его маневра. Еще бы, кого интересует какой-то инкан, когда совсем рядом «ревет» от негодования Глосс.
Селену в данный момент больше занимало удержание собственной власти, чем контроль эмоционального состояния партнера. Так даже лучше: она не помешает ему исполнить задуманное, а у нас появится время все выяснить и исправить ошибки.
— Если этого будет недостаточно? — Хьюго еще колебался.
Я рассмеялась и похлопала его по плечу:
— Тогда готовься к облысению.
Алтерна передернуло: он слишком дорожил своей шевелюрой и был не в состоянии расстаться ни с одним экземпляром из бесценной коллекции.
— Что ты наделал?! — по залу «прокатился» голос Селены.
А вот и заметила. Я посмотрела на Весы: дуга дрогнула и восстановила горизонтальное положение, чаши вновь находились на одном уровне. Неужели сработало? Впервые в жизни я предложила нечто стоящее. Обычно «Светлой головой» работал напарник.
— Когда две стороны не могут прийти к соглашению — вмешательство кого-то третьего откроет им глаза на истину.
Я мысленно поблагодарила старика. Он не только не выдал нас, но и взял ответственность на себя. Беру свои слова обратно: несмотря на странности, этот аструм заслуживает доверия.
Голос Рэма вдруг зазвучал громко и отчетливо. Казалось, его слова были адресованы всем, но относились лишь к Селене:
— Что мы можем требовать от воплощения гармонии, когда сами не в состоянии уравновесить друг друга?
Старейшие стояли словно громом пораженные. Не знаю, что больше ошеломило древних стражей: неподобающее поведение собрата или правда, от которой они пытались сбежать. Слухи о разрозненности между инканами подтвердились. Теперь у Рэма возникнут большие проблемы.
Селена первой пришла в себя и неспешной походкой направилась к двери. По недовольному выражению лица было ясно: происходящее ее не устраивало, и в настоящий момент она ничего не могла с этим сделать. Старейшие вереницей последовали за ней, а Рэм так и остался стоять возле Весов.
Глава 9. Бегство
Декабрь, 1529 г.
Родители совсем плохи, они не выходят из каюты, позволяя мне заниматься всем, чем захочу. Отец выглядит как бродяга с лохматой черной бородой, лицо матери покрылось сеточкой морщин, а волосы, в которых раньше играли блики света, потускнели и стали похожи на солому. Теперь родителей не отличишь от стариков, а ведь они молоды. Когда я спросил, сколько им лет, отец устало рассмеялся и ответил: «Лучше тебе не знать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: