Делия Росси - Сиделка
- Название:Сиделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Сиделка краткое содержание
В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Сиделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Здесь? — спросил Горн, останавливаясь рядом с высоким двухэтажным особнячком.
Я только кивнула.
— Идем, — отрывисто бросил мой спутник и вышел из мобиля. Дверца с моей стороны распахнулась сама собой, заставив меня усмехнуться. Галантность от Горна могла быть только такой — с изрядной долей пренебрежения.
— Благодарю, милорд, — хмыкнула я.
Граф сделал вид, что не расслышал. Он обошел громоздкий почтовый ящик тера Гердина, стоящий посреди тротуара, окинул взглядом мрачноватый серый дом и решительно направился к крыльцу. Я припустила следом.
— Говоришь, после пяти не принимает? — недовольно спросил Горн, останавливаясь у кованых перил.
Я видела, что лицо сиятельства потемнело, а на шее заметно пульсировала венка. Похоже, граф снова не мог сдержать свою тьму.
— После обеда тер Гердин обычно удаляется в кабинет, и вытащить его оттуда невозможно, — подтвердила я.
— Посмотрим.
Горн огляделся в поисках звонка, но не нашел его и грохнул по облупившейся двери кулаком.
— Он один живет?
Мне достался недовольный взгляд.
— Не считая приходящей прислуги — да.
Я спустилась с крыльца, подошла к окну, за которым располагался кабинет гнома, и постучала. Три коротких стука, потом пауза, и снова три коротких.
На заснеженной Краунинштрассе было удивительно тихо, и звуки ударов показались неприлично громкими. Занавески на окне не шелохнулись, но я знала, что старый гном стоит по ту сторону и настороженно прислушивается. Эта привычка тера была мне хороша известна.
— Тер Гердин, откройте! — крикнула я.
Занавеска чуть сдвинулась в сторону. В щели показался круглый маленький глаз и огромный мясистый нос.
Спустя пару секунд они исчезли, и окно открылось.
— Кэти, ты, что ли? — проскрипел седовласый гном, поправляя на голове смешной клетчатый берет.
— Я, тер Гердин.
— А чего так поздно?
— Мне очень нужно с вами поговорить. Только я не одна.
Гном нахмурился.
— Ты не могла выбрать для этого более подходящее время? Скажем, через пару дней. А еще лучше — через недельку, — ученый дернул кисточку берета и повторил: — Да, через неделю. Думаю, к тому времени я как раз завершу свой небольшой эксперимент и буду более-менее свободен.
— Тер Гердин, это срочно, — взмолилась я.
Гном насупился. Его седые брови сдвинулись, напоминая заросли дрока. Темные глаза недовольно блеснули.
— Ладно, заходи, — неохотно разрешил он. — И лорда Карающего захвати.
Окно захлопнулось, а дверь сама собой отворилась. Интересно, откуда гном знает Горна?
— Проходите, милорд, — сказала я графу.
Нужно было пользоваться добротой ученого, пока тот не передумал.
Сиятельство ничего не ответил. Он как-то странно посмотрел на меня, а потом крепко взял за руку и шагнул за порог.
В темном холле, освещаемом тусклым светом ара, нас уже ждал тер Гердин. Невысокий, в грубых ботинках на толстой подошве и с круглым брюшком, туго затянутым в узкую полосатую жилетку, он выглядел типичным гномом. Не хватало только окладистой бороды и часов на цепочке, обожаемых фракийскими мужчинами.
— Кэти, — кивнул мне тер Гердин и исподлобья взглянул на графа. — Доброго здоровья, лорд Карающий. Давненько не виделись.
— Здравствуйте, тер Гердин, — серьезно ответил Горн.
— Говорят, у вас проблемы?
В карих глазах гнома мелькнуло злорадство.
Граф усмехнулся и спросил:
— А что еще говорят?
— Много чего, — ехидно протянул ученый. — Вот, например, кое-кто уверен, что на ваше место метит его сиятельство, граф Дарийский.
Тер Гердин чуть склонил голову набок, наблюдая, какое действие произведут на Горна его слова. Я тоже с интересом смотрела на сиятельство. То, что он оказался знаком с моим учителем, было очевидно, как и то, что эти двое друг друга откровенно недолюбливают. Интересно, почему?
— Что ж, граф Дарийский может метить куда ему угодно, но это не значит, что он добьется результата, — холодно усмехнулся граф.
— Да? Ну, вам видней, лорд Карающий, — кивнул гном и повернулся ко мне. — Кэти, а ты чего хотела-то? — спросил он.
— Тер Гердин, нам нужна ваша помощь.
Я улыбнулась как можно шире, надеясь, что учитель сменит гаев на милость.
— Нам? — переспросил гном. — То есть тебе и этому… лорду Карающему?
Ученый кивнул мясистым носом в сторону графа.
— Да, — подтвердила я.
— Ладно, проходите, — неохотно согласился гном. — Но с условием. Ты заваришь чай и накроешь на стол.
— Хорошо. Только пообещайте, что выслушаете лорда Горна и поможете ему.
— Иди уже, — проворчал тер Гердин. — Заступница обездоленных.
Последние слова он сказал неодобрительно, добавив что-то на фракийском. Граф усмехнулся. Надо думать, понял, что пробормотал гном.
— Тер Гердин, вы самый лучший мужчина на свете, — улыбнулась я и отправилась на кухню заваривать травяной чай, а сиятельство с моим учителем прошли в гостиную.
Я не стала им мешать, предоставив Горну самому рассказывать теру Гердину о своей проблеме. Нет, мне очень хотелось взять все на себя и объяснить гному суть происходящего, но сиятельство был из тех больных, которым полезно побороться за собственное выздоровление самостоятельно. А потому, наступив на горло своему любопытству, я взялась за приготовление чая.
Четыре щепотки мяты, два листика люберка, немного кардамона и крестоцвета, пятнадцать ягод сушеной смородины — я помнила рецепт фракийского напитка наизусть. В свое время мне приходилось часто заваривать этот сбор, и сейчас я легко нашла все необходимое на заставленных многочисленными баночками полках.
Измельченные травы оказались в чайнике, по столовой поплыл медовый аромат.
— Кэти, как там чай? — крикнул из гостиной тер Гердин.
— У меня все готово.
Я придирчиво оглядела накрытый стол. Старомодный креверский сервиз с изображениями псовой охоты на тонком фарфоре, тарелочка со слоеными пирожками, оставленными приходящей кухаркой, варенье из крыжовника, маленькие серебряные ложечки, ржаные сухарики, нежно любимые гномом, продолговатое блюдо со сливовым пирогом — все было идеально.
Тер Гердин, возникнув на пороге, потянул носом воздух, довольно крякнул и заявил:
— А возвращайся-ка ты ко мне, Кэти. Чего по всяким лазаретам перебиваться?
Он довольно осклабился, подмигнул и уселся на свой излюбленный кенский стул лицом к двери, вынуждая Горна занять место напротив. Ох, как не понравилось это лорду Карающему! Еще бы! Горн привык быть настороже, а тут ему пришлось сесть спиной ко входу и любоваться ехидной физиономией гнома.
— У Кэтрин контракт с департаментом, — недовольно рыкнул сиятельство.
В столовой ощутимо потемнело.
— Фью, — небрежно присвистнул ученый. — Тоже мне, проблема! Девочка вовсе не обязана дневать и ночевать в ваших госпиталях. Правда, Кэти? — повернулся он ко мне. — Перебирайся. Помнишь, как хорошо мы с тобой жили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: