Мари Явь - Атомное комбо
- Название:Атомное комбо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Явь - Атомное комбо краткое содержание
Атомное комбо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так точно, господин майор!
— Что «так точно»?
— Так точно, я солдат!
— Не женщина? — с театральной растерянностью спросил он.
— Так точно, я не женщина!
— Тогда мне от тебя тем более не будет никакой пользы. — Казалось, пульсация в голове была не моей собственной. Казалось, я слышу биение сердца взбешённого этим унижением Ранди. Некогда за похожие слова он едва не лишил человека жизни. — Глядя на тебя становится ясно, что вся твоя маломальская ценность спрятана в штанах. Но если ты сама отрицаешь свою женскую суть, какая мне будет от тебя польза?
— Вы здесь не ради меня, господин майор. А ради моего тайнотворца.
Умничать… умничать было нельзя. Это ещё глупее, чем просто перечить.
— Тайнотворца? Это ты про своего кобеля? — Молчание. — Высокопарные прозвища… как похоже на элиту. Для меня он и любой такой же, как он — зверьё. Пёс. И если уж ты для меня — ничто помноженное на ноль, то как я должен относится к нему?
Господи, почему этот спектакль так затянулся?
— Похоже, эта задачка слишком сложна для тебя. Просто уясни себе, что ты отныне не женщина, а солдат. А он — не тайнотворец, а пёс. Повтори.
Я совершенно напрасно считала учебку бессмысленным издевательством.
Зачем? Голдфри, в самом деле, проверял нашу покорность? Или же он пожалел меня, поэтому пытался выставить себя невыносимым ублюдком, которому не захочется доверять свою жизнь?
— Я солдат, а он… он… пёс.
— Я не слышу!
— Я не женщина!
— Громче! Ори, чтобы все тебя слышали!
— Я солдат! Он пёс!
Тяжело дыша, я думала над тем, что ещё не скоро осмелюсь посмотреть Ранди в глаза.
Голдфри глянул на наручные часы, всем своим видом показывая, что делает нам огромное одолжение.
— Машина ждёт у ворот. Пятнадцать минут на сборы.
Нам хватило и десяти.
Глава 28
Так мы попали туда, куда так рвались. В ад. Мы проведём в нём символичные два года, и это будет худший период нашей жизни. Оккупация была нашим первым знакомством с войной, прелюдией. В Раче всё было детским: детская боль и страх. Детское бессилие. Теперь настало время бессилия взрослых.
На моих глазах умирали наши солдаты, и как бы я ни старалась, они всё равно умирали.
На моих глазах наступали чужие, и независимо от того, что я об этом думаю, они всё равно наступали.
Мои знания, моё желание, моя любовь или ненависть, как совсем скоро выяснилось, не значили ничего. И это было страшнее всего — осознание собственной немощи.
Первый бой — крещение. Что-то в тебе умирает, даже если с виду ты остаёшься целым. Ты на многое начинаешь смотреть по-новому. Многое понимать. Например, что война — это коллективная работа. А ещё — что всех не спасти.
После первого же сражения я получила выговор, а если просто — меня лихо обматерил санинструктор.
— Ты же, так тебя раз эдак, видела, такую-то мать, что они не выживут!
— Они просили… умоляли их спасти… Они так кричали…
— Ну какая тут от тебя польза, скажи мне?! Мало того, что не вынесла ни одного живого солдата, так все медикаменты на трупы извела.
— Но они были живы…
— И где они теперь, чтоб тебя?
Такое в госпитале не увидишь, такому не научишься. Только на практике ты узнаёшь, что:
а) В первые минуты боя больше раненых, чем убитых;
б) Умирают в основном не от пуль, а от осколков;
в) Пуля, попавшая в сердце или в голову, — один шанс из ста. Обычно умирают долго, от потери крови или её заражения, поэтому от твоей расторопности всегда зависит чья-то жизнь;
г) Медикаментов, как и патронов, никогда не бывает много. Если увидишь на поле боя вражеского санинструктора или санитара-стрелка, убей и забери трофеи. Это вопрос выживания и не только твоего.
— Забудь про честь и этику! — надрывался комбат, перекрывая грохот миномёта. — Убивай их, Палмер! Иди и убивай! Убивай и ори «сдохни, сука!» Чтобы я тебя отсюда слышал!
«Что они сделали с твоей матерью, Палмер?» — голосом Голдфри звучало в моей голове: «Что они сделали с Хельхой и рахитичным Тони? С твоим домом? С тобой? Помнишь, как они хохотали, насилуя и грабя? Зачем они пришли сюда, Палмер? Чтобы ты убила их! Зачем ты пришла сюда?»
— А-а-а-а! Сдохни, сука! Получай!
В тот раз я поняла, что гореть может всё. Металл, кровь и даже воздух. Из происходящего мне больше всего запомнился звук входящей в человеческое тело пули. Влажные, резкие шлепки, похожие на аплодисменты или, быть может, на бег ребёнка по лужам.
Когда всё закончилось, мы с Ранди нашли друг друга. Он хрипло посмеивался, покрытый кровью с головы до ног, словно сорванец, перепачканный шоколадом. Как в тот раз, с Хизелем, его переполняла любовь и ненависть. Казалось, он готов потерять сознание не от усталости, а от экстаза. Его дрожащие руки тянулись ко мне, но я ещё не была готова к объятьям. За тот день я увидела слишком много мёртвых и покалеченных мужчин, чтобы так просто поверить в невредимость самого дорогого.
Я оттолкнула его руки, не задумываясь над тем, что он мог подумать, и начала судорожно расстегивать пуговицы на его одежде. Мне нужно было посмотреть, убедиться. Приникнуть ухом к груди, провести ладонями по его спине, пересчитать пальцы и сползти к ногам, облегчённо прошептав:
— Живой. Целенький.
Я должна была сказать ему гораздо больше. Он заслужил похвалы и признания. Но почему-то в тот раз присутствие Ранди сделало меня безмолвной, безвольной. Всё дело в контрастах. Я слишком долго наблюдала войну со скоростью сотни смертей в минуту, поэтому теперь думала, что ещё никогда не знала такого покоя. Когда он рядом, мне уже не о чем волноваться.
— Просто постой… ещё немного… вот так…
Сказав это, я отключилась.
Это было неизбежно при тех нагрузках, которым подвергалось моё искалеченное тело и психика, и Ранди уже этому не удивлялся.
Он спасал меня: брал на руки, уносил подальше от остальных, обрабатывал раны, ухаживал, хотя всё должно было быть наоборот.
Когда я пришла в себя в тот раз, меня окружала такая темнота, что я целую минуту пыталась убедить себя, что не ослепла.
— Я ослепла…
— Нет, — отозвался Ранди, и только после этого, словно на деле он сказал «прозрей!», я начала различать очертания. Мы были в палатке, раздавался привычный мирный шум. Пахло костром и опалённым мясом, вкусно и тошнотворно одновременно.
— Я теперь не смогу ходить, — попыталась я снова. Если бы Ранди сказал и на это «нет», то я бы тут же исцелилась.
Но он не сказал. Исцелить меня ему помешал чужой голос. Женский голос, который Ранди мог понимать наряду с моим. Голос контроллера Николь.
— Не ходи за мной! — рычала она, забираясь в палатку по соседству. — Не сегодня! Я устала! Не хочу! Отвали!
Я с трудом приподнялась, но Ранди надавил на мою грудь рукой, прижимая к земле: жест врача, а не мучителя. Моё сердце протестующе билось в его ладонь. Мне это не нравилось. Я боялась того, что происходило и будет происходить совсем скоро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: