Миа Тавор - Слезы звезд (СИ)
- Название:Слезы звезд (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМ Призрачные Миры
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миа Тавор - Слезы звезд (СИ) краткое содержание
Слезы звезд (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Позже я узнала от Лин, что Эрик был совсем рядом с ними, когда Майк настиг его. Она сказала, что никогда еще не видела такой столкнувшейся мощи и взаимной глухой ненависти в одном месте. Без труда расправившись со сторожившим вход в пещеру бурым медведем и отшвырнув очумевшего Дилана со скалы, белый лев сцепился в смертельной схватке с таким же белым медведем, и вскоре снег вокруг них окрасился в жуткий багровый цвет. Несмотря на все зелья миссис Джеймс, старый и закаленный многолетним опытом боевой лев, которого послал Майку учитель, оказался сильнее. Прижав огромной лапой поверженного, издыхающего соперника, из его залитой кровью глотки вырвался рев, который слился со звуком рога и от которого содрогнулась и без того много пережившая за эти сутки старая крепость. Затем одним молниеносным движением разорвал сопернику горло. Медведь обмяк и больше не двинулся. Потрясенный Эрик смотался оттуда еще до того, как это произошло. Подхватив Дилана, которому повезло угодить солдатиком в сугроб, вдвоем быстро заковыляли к стене, на которую приземлялись вертолеты. На этой драматичной ноте соревнование наконец-то завершилось.
***
Джейка и его команду признали победителями. К большому неудовольствию его соперников и дикой ярости новоприобретенных кровных врагов, которых он лишил их хищников. Насколько я поняла из возбужденных комментариев Уилла и его отца, такой исход считался грубым нарушением этикета, который блюли поколения красных охотников. Убить чужого зверя, с которым они росли и тренировались почти с первого класса, считалось табу. Но официально оговорено правилами не было, поэтому ни Эрику, который первым нарушил этот негласный договор, ни остальным ничего не сделали. Но это положило начало новой лютой вражде, которая, подобно гонимому невидимым ветром шторму, снова сгущалась над школой.
Я же предпочитала больше в это не вникать, присоединяясь к миссис Клиффорд, которая после моего возвращения долго отказывалась выпускать меня из своих объятий, и помогающей ей на кухне Джин. С ними было спокойно и весело. Экзамены почти закончились, скоро возбужденные красные разъедутся кто куда, а рождество мы решили справлять в кафе. Пока миссис Клиффорд составляла праздничное меню, мы с Джин готовили приглашения для тех, кого обычно собирала вокруг ёлки добрая мисс Белл. В этом году рождественский бал указом миссис Джеймс и директора отменили.
— Ты придешь? — волнуясь, спросила я, пока Майка перебинтовывали в больнице. У него оказалось сломано не одно, а целых три ребра, и ему пришлось провести здесь пару дней.
Он поморщился, и молоденькая медсестра, которая возилась с ним куда дольше, чем требовалось, ойкнула и послала ему самую ослепительную извиняющуюся улыбку, которую только можно было изобразить.
— Ну, если, ты еще не уедешь, — быстро добавила я, видя, что он колеблется.
— Сомневаюсь, что буду там желанным гостем, Алекс.
— Миссис Клиффорд одобрила, и мистер Честертон обещал прийти, — ответила я, больше всего боясь услышать ответ, что в это время его здесь уже не будет. — Он тоже подумал, что это хорошая идея…
Майк недовольно смерил вертящуюся между нами медсестру, и она нехотя подвинулась в сторону.
— Ну, если ты этого хочешь, — наконец произнес он, играясь моими волосами, которые сегодня я предпочла распустить. Потому что однажды он невзначай проронил, что они ему нравятся.
— А тебе не нужно куда-нибудь уезжать? — расцвела я.
— Нет, глупышка.
Его голос смягчился, и он коснулся пальцем моей щеки. Медсестра, кажется, меня возненавидела.
Он не сказал, но в его голосе проскользнуло едва заметное напряжение. Я знала, о чем он думал — Эрик. Затея миссис Джеймс дать красным выпустить пар с помощью нового соревнования с треском провалилась. Тучи собирались перед новой грозой. И никто не знал, чем это закончится. Но сейчас мне меньше всего хотелось думать о новом семестре.
— Если ты хочешь, я буду там, — произнес он, не убирая руки.
— Очень хочу, — я наклонилась и прижалась к ней щекой.
Помогать украшать кафе к рождеству пришли все. Синие и желтые формы остались висеть на вешалках глубоко в шкафу до конца рождественских каникул, а мы веселились, разворачивая и подавая друг другу игрушки, которые каждый принес из дома. Тэйлор и Эми возились с огоньками снаружи, им помогали полдюжины остальных, включая Адама и Колина, и даже заметно взволнованную Эмили Браун с очередным зеленым в белый горошек шарфом на шее. Шарфы она обожала и имела всех возможных цветов, узоров и размеров. Элизабет Куинси, Фишер и маленькая Хлое вешали гирлянды. Весело смеющаяся с кем-то Лин украшала снежинками витрины. На нее были устремлены восхищенные взгляды ее однокурсников. У нее все получилось. Более того, ей удалось сделать то, о чем она так давно мечтала — своей смелостью вдохнуть в них, затравленных и привыкших всегда опускать глаза, надежду. Поймав ее взгляд, я тепло улыбнулась. Том, которому поручили заворачивать подарки, которые позже поместят под пушистую, пахнущую лесом ёлку, наблюдал за всем этим с добродушным огоньком в глазах. Царившая здесь атмосфера растопила даже его сердце.
И хотя я не собиралась ей звонить, Клэр сама заявилась к нам, сверкая новым нарядом и очередным модным макияжем.
— О, вижу, вечеринку перенесли сюда, — она огляделась, но комментировать нашу любительскую работу, которая вряд ли отвечала ее изысканному вкусу стиля, вежливо не стала. — Хм, ладно. Ну, ты не забыла, что мы тобой занимаемся?
— Только если ты займешься нами троими.
Не ожидавшие такого Джин и Лин смущенно потупились и попытались отказаться. У них восхитительная Клэр с самого известного салона красоты в городе вызывала благоговейный ужас. Но я была непреклонна.
Ее лицо вытянулось.
— Ну хорошо, — протянула она, искоса оценивая их и что-то прикидывая в уме. — Но тогда назначаем время с самого утра. Тут придется основательно повозиться… Бог мой, милочка, ты видела свои брови? — не вытерпев, принялась она за Джин, которая густо покраснела. — Ничего не делай, я займусь ими сама. А ты… — Она повернулась к Лин. Ее выражение немного смягчилось. — Красивые волосы, — похвалила она, что у Клэр считалось исключительной редкостью. — Мы распустим их и нанесем немного блеска вот сюда…
Собирались мы с девочками у миссис Клиффорд, которая благодушно предоставила нам весь второй этаж. Клэр была не в восторге от «тесноты» и постоянно ворчала по этому поводу. Уилла, который уже чувствовал себя лучше, с его отцом отправили в кафе, чтобы они не подсматривали на наши наряды, раскиданные по всему дому, и не мешались в праздничной суматохе, где все носились, теряя все подряд, и где воздух каждую секунду сотрясался от громких команд нашей недовольной всем стилистки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: