Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не трогай меня, — задыхаясь, произнесла я, боясь, что мистики неправильно это поймут. — Я в порядке. Пошли.

Смуглое лицо мужчины стало печальным, и он кивнул. Он снова посмотрел на Энни, прежде чем повернуться и выйти вперед нас, изящный и решительный альфа. «Он уже бросал мертвых», поняла я, не потрудившись объяснить мистикам эмоции, которые я ощущала. Это было несправедливо. Черт, это даже не было так просто.

Вдали раздавался шум битвы, и я задумалась, скольких людей он привел — это и еще, где были Дженкс с Айви.

«Айви и Дженкс?» — спросили мистики, и мне пришлось объяснить, поскольку однажды отколовшиеся мистики превосходили горсть голосов, которые понимали, что такое дружба. Понимание просочилось через них как вода, и постепенно замешательство ослабло.

Мы пробирались по коридору, и я думала, что мои ноги в носках выглядят странно на коричневом ковре.

— Мы не может пойти тем же путем, что вошли, — натянуто произнес Эдден.

— Гараж там, — сказал Дэвид. — Меня снаружи ждут три стаи. Выберемся отсюда, и все будет в порядке.

— В какую сторону? Эти коридоры все выглядят для меня одинаково.

Дэвид скривился.

— Нам туда, — пробормотал он, указывая и заставляя нас снова двигаться. — Я чувствую запах гаража.

Я казалась себе маленькой между ними, даже с тысячью голосами, отражающимися между моими ушами, оцепенелой, пока меня толкали как лист на ветру.

— Рейчел. Держись позади меня, — сказал Эдден, притормаживая у пожарной двери.

Дэвид приложился ухом к двери, слушая.

— Думаю, все в порядке, — он со скрипом открыл дверь и всмотрелся внутрь. Нас встретила тишина и темнота. За спиной раздались пистолетные выстрелы. Они бы утратили свой смысл, но укол тревоги, который я не сдержала, заставил мистиков проснуться.

«Покончи с их снами!» — неожиданно стали настаивать множество голосов.

«Успокойтесь!» — настаивала другая, меньшая фракция, и я их поддержала, преломляя ситуацию, хотя мы находились в меньшинстве. Я больше не различала, кто есть кто. Они все перемешались, все сводили меня с ума.

Я не смогу делать это вечно. Замешательство просочилось из уголков моего разума, когда Дэвид поманил меня внутрь в темноту. Я чувствовала открытое пространство, слышала эхо от их ботинок, песок, хрустящий под моими одетыми в носки ногами.

— Позвольте, я найду выключатель, — сказал Эдден, его голос медленно удалялся. Это был гараж немертвого вампира, и лучшие из них были, как правило, светонепроницаемыми. Этот был не исключением.

«Нашла», — подумала я, и мистики во мне прочитали схему проводки в невидимой стене. Подумав, я перенаправила поток энергии, и лампы загорелись, жутковато мерцая, пока они не нагрелись. Ряд машин покрывала пыль, и Эдден убрал руку от выключателя, не успев даже прикоснуться к нему. Заметив его неловкость, я пожала плечами.

— Спасибо.

Зашагав быстрее, мы переместились к маленькой двери в конце комнаты. Там должно было быть, по меньшей мере, пять дверей, все они были маленькими и крепкими. Пол задрожал от громкого стука. Эдден вопросительно взглянул на Дэвида, и мужчина покачал головой.

— Эм, ты можешь использовать хоть какую-то магию? — спросил меня Дэвид, не зная, что я включила свет.

— Суть в том, чтобы избегать этого, — сказала я, думая, что черная спортивная машина, которую мы прошли, была красивой, чем вызвала диалог мистиков о том, зачем мне использовать массу для передвижения через еще большую массу, если можно просто переместиться между пространствами. Я должна избавиться от них, пока они не свели меня с ума.

Дэвид смущенно отошел, потянувшись к двери. Я подняла голову, когда меня окутал запах пепла от горящего города. После удушающего, насыщенного вампирским запахом помещения, дым и пепел казались лучшими ароматами на земле. Мистики поддержали мое желание быть на свободе, усиливая мою необходимость находиться снаружи. Я практически выскочила наружу, резко останавливаясь из-за трех мужчин, прятавшихся в кустах. Страх расцвел, когда я остановилась, задыхаясь в волне дикой магии. Вампиры.

«Прикончи их!» — в ярости кричали мистики, и я в ужасе уставилась на трех мужчин, пока дикая магия текла сквозь меня, воспламеняя мое не-мое желание уничтожить их.

«Вы будете слушать!» — закричала я мысленно, с трудом пятясь назад к Дэвиду, пока я боролась за контроль, отбрасывая тысячи голосов назад, требуя, чтобы они слушались одного моего. «Вы будете меня слушать!»

— Все в порядке! Я надел на них наручники! — воскликнул оборотень в одолженной кепке ФВБ. — Они сдались.

— Я никогда не соглашался убивать мастеров, — сказал вампир в поношенной футболке, его руки были крепко связаны за спиной, но если это были наручники ФВБ, то они его не удержат.

— Это та женщина, о которой так много говорил Айер? — спросил другой вампир.

Меня скрутило от жажды уничтожения вампиров, и я рухнула на землю.

Свернувшись калачиком, я уперлась ногами в гравий, сцепила руки и задержала дыхание, пытаясь не убить их. Запах хлопковой блузки заполнил мой нос, и я сосредоточилась на нем, разбирая аромат на составляющие в попытке отвлечься. Темные, сухие камни под солнцем.

— Все в порядке, мэм. Айер сумасшедший. Мы не навредим вам.

Дэвид поднял меня на ноги и повел мимо них в тень.

— Она не напугана. Она пытается не убить вас, — пробормотал он. — Пошли. Где все?

Мужчина с кепкой ФВБ толкнул вампиров, заставляя их двигаться.

— Выслеживают их. У них был черный ход, о котором мы не знали, и большинство ушло через него, — он помедлил. — Это Морган? — спросил он, в его голосе сквозило разочарование, и я заковыляла вперед, опустив голову и не глядя куда иду.

— День не удался, — сказал Дэвид, так и придерживая меня под локоть. — Эдден, где ты оставил машину? — спросил он и Эдден потянул себя за усы, рассматривая давно заброшенные улицы. За нашими спинами что-то с резким хлопком взорвалось.

— На Юге, — ответил Эдден, и мы отправились по потрескавшемуся заброшенному шоссе в темноту.

Я не знала, почему мистики приняли прикосновение Дэвида, когда все остальные были восприняты ими как угроза, но нуждалась в этом, и медленно плелась позади с опущенной головой, пока мистики требовали, чтобы я слушала раздробленное большинство и уничтожила все вокруг. Во истину, день не удался.

— Помоги мне, — прошептала я, и его пальцы сжались сильнее. — Не отпускай.

— Мы выведем тебя, — сказал Дэвид. — Постарайся приглушить это, — предложил он, думая, что сейчас внутри меня идет яростное сражение.

Но это лишь усугубит ситуацию. Если я приглушу себя, мистики отвергнут мой единичный голос и заберут контроль. Сердце дико колотилось, я не давала им ни грамма контроля. Я шла за Дэвидом, не видя ничего вокруг. Небо было красным, низкие облака отражали свет пожаров, бушующих в Низинах, и я постепенно приходила в себя, поскольку мистикам стало скучно, и они улетели прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x