Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Безвременье (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то Рэйчел Морган совершила ошибку, которая привела к повреждению лей-линий в мире демонов. Теперь их мир исчезает и если Рэйчел не сможет остановить утечку магии из Безвременья, демоны приговорят ее к смертной казни. Рэйчел должна приложить все свои усилия для починки лей-линий. Но все оказалось намного сложнее…

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безвременье (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трент, отвернувшись, быстро подошел к винной полке.

— Рэйчел, ты пробовала наше семейное вино? — спросил он, почти фанатично ища штопор. — Оно получается неожиданно насыщенным в этой широте. Отец также добавил парочку лишних генов в сахарный тростник, для ускорения производства. — Трясущимися руками, он наполнил бокал и тут же выпил его. Не знай я его лучше, я бы решила что он несет чушь лишь бы отвлечься от происходящего.

Вечер становился хуже некуда, и присев возле камина, я подперла голову руками. Вода в котелке закипела, и я сняла его с огня. Мне уже было не до кофе, и судя по виду Тренту, ему тоже. Из-за гобелена доносился голос Ала. Он либо пел, либо плакал. Точно сказать не могу. И просить его сейчас прыгнуть по линии, было явно не лучшей идеей.

Звон бокалов заставил меня поднять голову, и я не удивилась, когда Трент поставил на каминную полку между нами два бокала и наполнил их.

— Он тоскует по Кери, — сказала я тихо, и Трент кивнул, и в его глазах я заметила те же эмоции.

— Тоскую по этой маленькой сучке? — спросил Ал, и занавеска колыхнулась, когда он попытался подняться. Маша руками, демон сумел подняться, хотя взгляд был измученным. Продолжение фразы мы так и не услышали, потому что он заметил два бокала с вином, один из которых Трент протягивал мне. Боль в его взгляде стала сильней, и он высоко поднял свою бутылку. — Да, тост за Кери. — Бутылка булькнула, когда он тряхнул ей. — Ты была самым выдающимся фамильяром, — он опустил руку и на пару секунд замолчал. — Мне следовало освободить тебя, Керидвен. Ты бы согласилась снова спеть мне, будь ты здесь.

Вспомнив голубых бабочек Ала, я отставила свой бокал, так и не попробовав вина. Не хватало мне еще и головной боли, помимо всего прочего.

— Мне жаль, Ал, — сказала я, и слезы навернулись на глаза.

— Она была просто фамильяром, ничего больше, — пробормотал демон, покачивая бутылкой. — Почему я должен переживать, что она умерла? — Но он явно переживал. — Скучать по ней? Ха! — крикнул он. — Эта эльфийка была бесполезна! Ей с трудом удавалось подогреть кофе с утра. Пирс и то лучше соблюдал распорядок моего дня. Я бы не принял ее обратно, даже если бы смог заставить работать проклятье воскрешения. — Демон уронил голову, и я понадеялась, что он скоро уснет. — Она каждое утро будила меня, громко хлопая дверками буфета. Вот сука.

Трент возле меня будто очнулся.

— Меня она тоже будила так каждые выходные, когда я хотел отоспаться. А затем она улыбалась мне, будто и не знала, что своим грохотом подняла меня.

— Крушила все вокруг, — сказал Ал, махнув бутылкой. — От нее было больше шума, чем от стаи белок. Я тебе точно говорю, она это творила намеренно!

Трент согласно кивнул, и мы оба наблюдали, как Ал наконец начал засыпать.

— Она умудрялась топать как слон, — сказал Трент тихо, склонившись к самому моему уху, и я задрожала. — Квен даже грозился придушить ее.

— Или хотя бы выпороть, — сказал Ал, прислонившись к стене. — Но она всегда имела наготове кофе и тосты, чтобы отвлечь меня. — Его лицо стало серьезным. — Нельзя пороть людей, которые готовят тебе кофе. Такое правило где-то есть. — Медленно моргнув, Ал откинул голову к стене, и его волосы упали на плечи. — Мне было грустно в тот день, когда она перестала петь. Нельзя держать дикую птичку в клетке. Как бы красива она не была. Может, если бы я освободил ее. Но тогда она бы ушла от меня. Это был бы сущий ад, понимаешь? А теперь в моих комнатах так тихо.

Я пошевелила угли в огне, чтобы пламя разгорелось ярче. Судя по всему, мы тут пробудем еще долгое время, а камин был единственным источником света помимо фонаря Трента.

Трент сделал глоток вина, и на лице пробежало беспокойство.

— Вот это неприемлемо! — сказал Ал поставив ноги на пол, и помахал бутылкой, прежде чем еще раз отхлебнуть. — Тебе надо подключиться к коллективу, чтобы мы все могли это обсудить.

Держа в руке кочергу, я замерла полуобернувшись. Трент тоже выглядел удивленным.

— Эм, нет. Спасибо, но нет.

Ал дико замотал головой и придвинулся к краю кровати.

— Нонсенс! Вина мы уже выпили. Рэйчел принеси мою тисовую указку. Это много времени не займет.

Я вскинула голову, почувствовав неуверенный рывок энергии из линии. Ал нахмурился, когда различные вещи начали вываливаться в реальность, падая на ковер.

— Надо не забыть передать тебе проклятье обрезания, — промямлил он, удивленно уставившись на чашу с камфарой, появившуюся в его руках.

— Ал! — Я отскочила, когда из воздуха выпало зеркало вызова и разбилось об пол в футе от моих ног. Потом пришлось пригнуться, потому что Ал с отвращением отбросил появившийся мешок с песком. — Ал! — крикнула я. — Да прекрати ты! Он не хочет перемещаться в коллектив!

— Я, конечно, польщен предложением, — сказал Трент притворно спокойным голосом, и пламя огня странно заплясало позади него. — Но не думаю, что остальные будут рады моему присутствию. Не желаешь еще бутылочку вина?

Кажется, Трент пытается напоить его, надеясь, что демон уснет и не проснется до восхода солнца, ведь сейчас Ал явно не собирался возвращаться в Безвременье. Естественно, в очередной раз приложившись к бутылке, Ал согласно закивал.

— Ты ведь помог убить Ку’Сокса, — сказал он, отлепившись от бутылки. — Думаешь, они это забыли? Ты нормально впишешься в коллектив. — Демон нетерпеливо потянулся за протянутой бутылкой.

— Я не сомневаюсь, что впишусь нормально, только вот не думаю, что остальные одобрят мое присутствие, — сообщил Трент.

— Вздор! — пробурчал Ал и откашлялся. — A-dap-erire, — выделяя слоги, произнес он, и я проверила молнию на штанах, когда услышала, как вылетела пробка из бутылки. Может демон и пьян, но свою магию он контролировал, и собачка на молнии была там, где ей и положено. — Раньше эльфы тоже были частью коллектива, — добавил Ал, чуть не подавившись первым глотком. — И то, что их там не было последние пять тысяч лет, не значит, что они не смогут снова присоединиться к нему. Ты сможешь добраться до ваших древних проклятий, хранимых в коллективе, и использовать их, чтобы защититься. И они тебе, безусловно, понадобятся, ведь все меняется, и надо идти в ногу со временем. Эльфы и демоны, живущие бок о бок… — Ал удивленно моргнул. — О боже. Мы все умрем.

Подойдя к кровати, Трент забрал у Ала пустую бутылку.

— Нет. Спасибо, но все же нет.

— Держи. — Ал протянул руку за потрескавшимся зеркалом вызова, и я подала его, мечтая чтобы он, наконец, уснул. — Нарисуй нужные символы, эльфиец. Нарисуй их. Выбери имя. Нам бы пригодилось твое великолепное вино. Кери, будь лапочкой, сбегай и принеси соль.

Мое сердце сжалось, но продолжая сидеть на коленях у камина, я даже не удивилась, когда он назвал меня Кери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безвременье (др. перевод) (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Безвременье (др. перевод) (ЛП), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x