Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Название:Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-167146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези краткое содержание
Однажды в окрестностях парка появляется таинственная посетительница, Димеона. Юная девушка вмиг покоряет сердце Максима, и неспроста: что-то в ней есть неземное, притягательное и совершенно незнакомое. Молодой человек влюбляется в Димеону, даже не задумываясь о том, кто перед ним – на самом деле…
Максу предстоит не только испытать головокружительное волнение первой любви, но и на собственном опыте почувствовать смелую разницу между духовным и бытовым, узнать истинную цену материального, а также своими руками противопоставить сухой рационализм – безграничной открытости миру.
Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чародей снова вздохнул и чуть приподнял веки.
– Они говорят: «Сместить Коробейникова, депортировать Димеону»… И что это даст? Что они будут делать, когда у нас будет двадцать таких Димеон и один Коробейников? Пятьдесят? Сто пятнадцать? Каждый третий? Каждый второй? Каждый первый? Нет-нет, Максим Андреевич, мы не можем бежать от реальности лишь потому, что она нам не нравится… И, пожалуйста, не беспокойтесь о том, будто Вы не справляетесь – пока всё идёт пусть не гладко, но и без особых эксцессов, и я буду рад, если Вы продолжите в таком роде.
– Но туристка ведь ранена…
– Она поправится, – развёл руками маг. – Каждый, приходя в Сказку, рассчитывает на приключения – так что мне теперь, всем вешать заклятия неуязвимости?
Я промолчал.
– Ваша беда, Максим Андреевич, в том, что Вы никак не можете допустить, что кто-то на Вашем месте сделал бы хуже, – продолжал Аполлон Артамонович.
Я насупился:
– Вы считаете, мне следует действовать безответственней?
– Напротив, Вы прекрасно справляетесь, но по-прежнему продолжаете думать, что не выполнили каких-то, Вами же выдуманных, взятых на себя обязательств.
– Вы за этим меня оставили? – спросил я.
– Нет. Они меня утомили, – просто ответил маг. – Они всё кричат, кричат… Хорошо, что Вы появились. Кстати, да: сколько у Вас там времени?
Я пожал плечами:
– Полчаса, может, меньше.
– Хорошо… Тогда не задерживайтесь.
Я встал:
– Я могу идти?
– Да, разумеется. Напарника я Вам пришлю завтра, как обещал.
Я кивнул и направился к двери.
– Максим Андреевич, – нагнал меня голос старого мага.
Я обернулся:
– Да?
– Я Вам даже немножко завидую, – Аполлон Артамонович чему-то улыбался. – Учиться у такого сильного мага… Неопытного, возможно, но всё-таки.
Я молча ждал продолжения. Чудотворец прикрыл глаза.
– С посохом было проделано мастерски, – сказал он с той же странной улыбкой. – Подменить прямо в воздухе – и никто ничего не заметил.
– …Вы же заметили, – недоверчиво сказал я.
Шеф улыбнулся чуть шире:
– Это моя работа.
Я кивнул и молча вышел за дверь.
Глава седьмая,
в которой Максим встречается со старой знакомой
Вечер прошёл бестолково. Вернувшись в камеру (спецдопуск, привязанный к моему маркеру, действовал безотказно, так что ни охранник, ни мой единственный сосед, казалось, не заметили моего отсутствия), я развалился на заменявшей кровать куче соломы и стал ждать. Ждать пришлось долго – час или полтора; наконец, наверху хлопнула тяжёлая дверь, и командир Зувр вместе с ещё одним стражником ввели в мрачный полуподвал напуганную Димеону. Я бросил на неё быстрый взгляд – девочка выглядела нормально, только плечо её украшала повязка, остро пахнувшая какими-то травами. Одета малышка была в потрёпанную больничную пижаму, чудом державшуюся на её тонкой фигурке. Завидев меня, друидка вымучено улыбнулась – я махнул ей рукой, мол, всё в порядке. Проповедницу отвели в соседнюю со мной камеру – даже, скорее, металлическую клетку полтора метра на два. Капитан для острастки подёргал замок и, кивнув, удалился вместе со своим спутником. Едва за ними закрылась дверь, я вскочил на ноги и прильнул к отделявшей меня от нимфы решётке.
– Димеона, как ты?
Девушка натужно улыбалась, неуверенно оглядываясь в крохотном помещении.
– Ничего… Даффи. Знаешь, они там все были злые, но ещё там был Оззи – он добрый, он лечит, меня тоже лечил, только он мало знает, потому что хотел дать мне не красный корень, а белые ягоды, когда все знают, что белые ягоды…
– Болит? – спросил я.
– Болит? – Димеона поглядела на своё плечо, словно только теперь заметила повязку. – Так, немного. Но Оззи сказал, что рана хорошая, потому что иначе он меня не отпустил бы, но раз рана, в общем, хорошая…
В это время тюремщик, которому надоело скучать в своём углу, вальяжной походкой приблизился к нам и прикрикнул:
– Р-р-разговорчики!
Лесная нимфа испуганно замолчала, переводя растерянный взгляд с него на меня и обратно.
– Он имеет в виду, что нам не следует разговаривать, – перевёл я, отступая вглубь камеры. – Здесь это не разрешается – правильно, офицер?
– Хм, – стражник кисло усмехнулся, продолжая беззастенчиво изучать вновь прибывшую через решётку. – Это, что же, твоя подельница?
– Ну… – я пожал плечами, сделав максимально неопределённый жест рукой. – Так скажем, знакомая.
– С тобой-то самим всё понятно, рожа бандитская, – продолжал тюремщик рассуждать вслух. – А тебя-то как угораздило к нам попасть, деточка?
Это был неверный ход: деточка два раза хлопнула глазами, наморщила прелестный лобик – и принялась рассказывать, как её угораздило. Стражник сначала слушал в растерянности, но простота и открытость лесной жрицы подкупали, так что, смекнув, что это надолго, он принёс из угла свою табуретку и, усевшись напротив нас, стал с комфортом внимать представлению. Я сел на пол, прислонившись спиной к железной решётке, и тоже стал слушать.
Димеона начала с тех далёких времён, когда она жила в лесу с сёстрами, и до событий сего дня дошла только минут через сорок – на счастье, обстоятельства нашей встречи она благополучно перескочила, упомянув их вскользь и настолько бессвязно, что понять чего-либо было нельзя. Мои надежды на объяснение сцены на площади, впрочем, тоже не оправдались: проповедуя, друидка не замечала вокруг ничего, так что весь рассказ уместился у неё в одно предложение.
– Димеона, постой, – попросил я, поскольку раздобревший к тому времени стражник уже благосклонно пропускал мои реплики мимо ушей. – Ты, что же, совсем ничего не помнишь?
– Почему – не помню? – юная жрица, забывшись, пожала плечами и сразу поморщилась. – Ой!.. Помню. Я стояла, я проповедовала, я рассказывала про Фериссию – про то, как у нас хорошо, про друидов, про праздники, про знамения, про лесную еду, про милость леса, про обычаи, про правила… Я рассказывала – и потом вдруг ощутила Мелиссу – Мелисса была рядом со мной, хотя я её и не видела, а только почувствовала, но с Мелиссой всегда так – сперва чувствуешь, а потом только видишь, потому что она не всегда хочет показываться. Потом я посмотрела вокруг – и вдруг стало больно, так больно, что я даже упала. А потом меня будят и говорят: ты преступница, что ты сделала? А я не преступница, и ничего такого я не сделала – я просто несла людям слово Фериссии!..
– О чём они ещё спрашивали? – покосившись на стражника, спросил я.
– Обо всём, – друидка наморщила лобик, припоминая. – О том, кто я такая, и откуда иду, и как мы с тобой познакомились, и что было в том городе…
– И ты им рассказала? – упавшим голосом спросил я.
– Ну, конечно! – Димеона даже засмеялась своим звонким смехом. – О том, как я проповедовала там на площади и потом в странном доме, и как мы с тобой дрались с плохими людьми, и как мы потом убежали…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: